background image

LOCK

LOCK

6

5

ACTIVATE 

ACTIVATE 

4

3

LOCK

LOCK

6

2

Minimale veiligheid (vluchtweg)
Extra veiligheid (andere ruimtes)

Mindestsicherheit (Fluchtweg)
Zusätzliche Sicherheit (andere Bereiche)

ALGEMEEN

*

Test de rookmelder niet met behulp van: kaarsen, open vuur, 

Dit alarm is een rookmelder van het fotocel principe, dit betekent dat het 

sigaretten etc.

alarm de lucht controleert op rook als gevolg van brand, hij detecteert 
geen hitte, gas of vuur. De rookmelder geeft indien goed gemonteerd en 

Wij bevelen u echter aan om rookmelders ouder dan 10 jaar niet 

onderhouden in een vroeg stadium alarm. Dit kan u bij brand net die extra 

te  gebruiken  teneinde  de  kans  op  storing  tot  een  minimum  te 

seconden geven om uw huis te ontruimen en de brandweer te bellen. Het 

beperken.  De  rookmelder  is  geen  vervanger  voor  inboedel-, 

alarm  is  ontworpen  om  rook  te  detecteren,  het  kan  geen  brand 

opstal-, levens-, of andere vorm van verzekering. Zie de datum op 

verhinderen.  Lees  de  gebruiks-aanwijzing  aandachtig  door  voor 

de rookmelder

ingebruikname van de rookmelder.

DE ROOKMELDER MAG NIET GESCHILDERD WORDEN

BATTERIJEN 

Advies: Bescherm bij verbouwingswerkzaamheden de rookmelder tegen 

De rookmelder werkt op  9V gelijkstroom(3x 3V Lithium CR2477). 

stof. Let op, bij afscherming verliest de rookmelder zijn functionaliteit.

De batterijen gaan naar verwachting minstens 10 jaar mee onder 
normale  gebruiksomstandigheden.

  Als  de  batterij  (bijna)  leeg  is 

ELRO kan nooit en te nimmer aansprakelijk gesteld worden voor 

geeft  de  rookmelder  dit  aan,  met  een  hoorbare  “piep”.  Deze  indicator 

verlies en/of schade van welke aard dan ook, waaronder incidentele 

klinkt steeds na intervallen van 30 – 40 seconden gedurende minimaal 30 

en/of gevolgschade, voortvloeiend uit het feit dat het signaal van het 

dagen.

rookalarm niet in werking is getreden bij rook of brand.

MONTAGE

*  Rookmelder niet weggooien maar inleveren 

Waar kunt u het best rookmelders plaatsen?

bij een erkend inzamelpunt!

*

Op het plafond.

*  Minimaal 2 in een woning.
*  Op iedere verdieping minimaal 1.
*  In de gang, of het trappenhuis.
*  Voor iedere slaapkamerdeur.
*  In iedere slaapkamer (indien er met de deur dicht geslapen wordt).
*  In de woonkamer.
*  In de berging of ruimtes met elektrische apparaten.

Het alarm mag niet gemonteerd worden in:

*  Een ruimte waar de temperatuur onder 4°C en boven 40°C 

kan komen.

*  In vochtige ruimtes
*  Vlak naast deuren of ramen en niet in de buurt van een 

ventilator of radiator. 

*

Op een moeilijk bereikbare plaats i.v.m. bedienen testknop en 
onderhoud. 

Het alarm kan eenvoudig en gemakkelijk gemonteerd worden. Bevestig 
de grondplaat met de meegeleverde schroeven op de door u uitgezochte 
locatie (zie 1 t/m 6). 

WAARSCHUWING!
Plak de rookmelder niet af! Wanneer ROOK gedetecteerd is,
hoort u een luide onderbroken pieptoon(85dB).

LET OP!
bij installatie van meerdere rookmelders de waarschuwingstijd 
aanzienlijk verkort wordt 

GEBRUIK

Het  alarm  is  voorzien  van  een  testknop.  Druk  deze  in  totdat  het 
alarmsignaal klinkt. Het signaal stopt weer als de knop losgelaten wordt. 
Test het alarm minimaal eens per week en na het schoonmaken m.b.v. 
een  stofzuiger.  Het  alarm  moet  regelmatig  gestofzuigd  worden  om 
stofdeeltjes  te  verwijderen  en  zo  een  optimale  bescherming  te 
verkrijgen. De behuizing mag tijdens het reinigen niet geopend worden. 
Als  er  enige  twijfel  bestaat  over  de  oorzaak  van  een  alarm,  dan  mag 
aangenomen worden dat het alarm wordt veroorzaakt door echte brand 
en moet de woning onmiddellijk ontruimd worden.
 

EENVOUDIG IN ONDERHOUD

Stofzuig de rookmelders minimaal iedere zes maanden om zodoende van 
een  optimale  werking  verzekerd  te  zijn.  Verwijder  de  melder  van  de 
plafondplaat.

FOUTMELDINGEN ZIJN HERKENBAAR AAN HET VOLGENDE

1.  Het alarmsignaal klinkt niet bij bediening van de testknop.
2.  Het controlelampje blijft continu branden of brandt niet, m.a.w. 

het gaat niet iedere 40 seconden aan en uit (indien de 
rookmelder geen alarmsignaal afgeeft).

PROBEER HET VOLGENDE

1.  Controleer de rookmelder op zichtbare beschadigingen.
2.  Controleer of de batterijen op de juiste wijze zijn aangebracht.
3.  Stofzuig de rookmelder voorzichtig zoals hierboven 

aangegeven.

Indien deze handelingen het probleem niet verhelpen, probeer dan vooral 
niet zelf te repareren. Indien de klachten zich binnen de garantieperiode 
voordoen en  onder  de  garantievoorwaarden vallen,  retourneer  dan  de 
rookmelder plus geldig aankoopbewijs met een duidelijke omschrijving 
van de klachten aan ELRO.

VALS ALARM

Ongebruikelijke atmosferische omstandigheden kunnen de oorzaak zijn, 
dat de zeer gevoelige rookmelder een “vals alarm” geeft. Verwijder de 
batterij niet. Als er geen sprake is van brand, ventileer de kamer en/of 
blaas verse lucht in de rookmelder, bijvoorbeeld door zwaaien met een 
krant onder de rookmelder, totdat het alarm stopt. Eenmaal schoon vindt 
er een automatische reset plaats. 

VERVANGEN BATTERIJ  / TESTEN

Test het alarm altijd als de batterijen vervangen zijn. Test het alarm voor 
een correcte werking met behulp van de testknop. 

WAARSCHUWING: 

Indien er enige twijfel bestaat over de oorzaak van het alarm, ga er dan 
voorzichtigheidshalve  van  uit  dat  er  werkelijk  brand  is  en  volg  uw 
noodplan. Neem niet zomaar aan dat het een vals alarm is. Stof kan tot 
overmatige gevoeligheid leiden. Stofzuig zoals hierboven aangegeven. 
Breng geen verf aan op de rookmelder.

BELANGRIJK

*

Het plaatsen van een rookalarm is een onderdeel van uw 
brandbeveiliging zoals brandblusapparaten, noodladders, touwen 
maar ook uw keuze in het gebruik van bouwmaterialen bij een 
verbouwing. 

*

Zorg er ook voor dat er een vluchtplan is, bespreek dit met uw 
kinderen, zorg dat iedere ruimte te verlaten is zonder de deur te 
openen, bijvoorbeeld door een raam. 

*

Indien het alarm niet correct werkt moeten de aanwijzingen van de 
leverancier worden geraadpleegd. 

De gebruiksaanwijzing bij de 

hand houden

 (b.v in de meterkast, gereedschapskist). 

*

Bij de plaatselijke brandweer kunt u meer informatie krijgen over 
brandpreventie. 

*  Houd de rookmelder uit de buurt van kinderen. 

ALLGEMEINE ZAHLEN UND FAKTEN

zweimal  monatlich  mit  einem  Staubsauger  vorsichtig  von  Außen  reinigen.  In 

* In Deutschland sterben jährlich ca. 500 Menschen an den Folgen eines 

anderen Räumen genügt eine Reinigung alle 5 bis 6 Monate.

Brandes, die Mehrheit davon in Privathaushalten. 

NUETZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

* In 95% der Fälle sterben die betroffenen Personen nicht wie vermutet an den 

In bestimmten Situationen kann ein Rauchalarmsystem nicht effektiv beim 

Brandverletzungen, sondern Sie ersticken durch diegiftige Rauchentwicklung 

Schutz gegen Feuer sein. Zum Beispiel:

die bei einem Entstehungsbrand ausgelöst wird.

* Beim Rauchen im Bett.

* Weitere 5.000 Menschen leiden an den Folgeschäden.

* Bei Kindern, die sich unbeaufsichtigt im Haus befinden.

* Umso erstaunlicher ist es das nur 10% aller deutschen Haushalte mit einem 

* Beim Säubern mit entzündlichen Flüssigkeiten (Benzin).

Rauchmelder ausgestattet sind. 

INSTALLATION UND ANBRINGUNG (siehe Foto 1-6)

* Der Rauchmelder ist ein Alarmgeber der nach dem Prinzip der photo- 

- Der Rauchwarnmelder ist für eine einfache Montage konstruiert. Ein 

elektrischen Zelle arbeitet - das heißt, dass der Rauch-melder die Luft  auf 

komplettes Installationsset wird mit jedem Rauchwarnmelder geliefert.

Rauch in Folge eines Feuers hin prüft. 

- Zunächst drehen Sie die Bodenplatte gegen den Uhrzeigersinn und nehmen 

* Gas, Feuer und / oder Hitze werden von einem reinen Rauchmelder nicht 

Sie diese ab. 

erkannt, hier muss auf speziell für Gas und Hitze ausgerichtete Melder 

- Nehmen Sie den “Lock” aus die Bodenplatte.

zurückgegriffen werden. 

- Halten Sie die Bodenplatte an den gewünschten Montageort und markieren 

* Die Anschaffung und Platzierung eines Rauchmelders ist lebensrettend und 

Sie die 2 Bohrlöcher mit einem Stift. An Holzverkleidungen oder Balken 

verschafft Ihnen bei Entstehung eines Brandes den notwendigen Zeitraum Ihre 

bohren Sie nun mit einem2.5mm Bohrer ca. 20mm tief und befestigen die 

Wohnung / die Räumlichkeiten unversehrt zu verlassen!

Bodenplatte mit beiliegenden Schrauben.Bei Beton oder Mauerwerk 

WICHTIG!

benutzen Sie einen 5.5mm Bohrer und bohren 25-30mm tief.

Lesen  Sie  bitte  vor  Inbetriebnahme  und  Anbringung  die  komplette 

- Stellen Sie sicher, dass die Dübel in den Bohrlöchern halten, falls nicht, 

Gebrauchsanleitung  durch,  nur  so  ist  gewährleistet,  dass  der  Melder  beim 

suchen Sie eine andere Position für den Rauchwarnmelder oder benutzen 

Entstehungsbrand ordnungsgemäß meldet. 

Sie geeignetere Dübel, die Sie in einem Fachgeschäft erhalten. Befestigen 

RICHTIGE POSITIONIERUNG DES RAUCHMELDERS

die Bodenplatte mit beiliegenden Schrauben.

* Platzieren Sie den Rauchwarnmelder in jedem Schlafraum, Kinderzimmer 

- Aktivieren Sie den Batterien durch den Schutz zu entfernen.

und Wohnraum. Versuchen Sie Fluchtwege von Schlafzimmern zu sichern, 

- Befestigen Sie den Rauchwarnmelder an der Bodenplatte durch es im 

da diese Räume gewöhnlich am weitesten vom rettenden Ausgang entfernt 

Uhrzeigersinn zu drehen.

sind. 

- Verriegeln Sie mit den “Lock” der Rauchwarnmelder auf der Bodenplatte.

*  Bringen Sie Rauchwarnmelder an, um Treppen zu abzusichern, denn 

BATTERIEN 

Treppen können leicht als Schornstein für Rauch und Feuer dienen und zur 

Der  Rauchmelder  arbeitet  auf  9V  Gleichstrom.  Unter  normalen  Bedingungen 

weiteren Ausbreitung beitragen.

beträgt die Lebensdauer der Batterie   mindestens 10 Jahre. Wenn die Batterien 

*  Achten Sie darauf, zumindest einen Rauchwarnmelder auf jeder Etage im 

(fast)  leer  sind,  zeigt der  Rauchmelder dies  durch  ein  hörbares  "Piep".  Dieser 

Flur anzubringen.

Indikator signalisiert alle 30 - 40 Sekunden, während mindestens 30 Tage.

*  Platzieren Sie einen Rauchwarnmelder in Räumen, in denen Raucher 

* Der Rauchmelder hat 3x 3V CR2477 10-jahres Lithiumbatterien

schlafen oder in denen sich elektrische Geräte befinden.

* DER MELDER IST NACH 10 JAHREN ZU ENTSORGEN!

*  Rauch und andere Verbrennungsrückstände steigen nach oben an die 

* Nach jedem Batteriewechsel ist der ordnungsgemäße Betrieb des 

Zimmerdecke und verbreiten sich horizontal. Bringen Sie Rauchwarnmelder 

Rauchwarnmelders unter Anwendung der Prüfeinrichtung 

an der Decke in der Mitte des Zimmers an, da dies der Punkt ist, der am 

zu prüfen.  (7)

nahesten zu allen anderen Orten im Raum ist. Die Deckenmontage wird in 
gewöhnlichen Wohngebäuden empfohlen. In Wohnwagen jedoch wird das 
Anbringen an Innenseitenteilen erforderlich sein, um einethermale Barriere, 
die sich an der Decke bilden kann zu verhindern.

*  Sollten Sie den Rauchwarnmelder an der Decke installieren, achten Sie 

darauf, dass es mindestens 60cm von der Seitenwand und 60cm von jeder 
Ecke entfernt ist (siehe DIAGRAMM A). 

VERMEIDEN SIE DIE ANBRINGUNG EINES RAUCHMELDERS

 

*  Küche - die Dampfentwicklung könnte den Alarm ungewollt auslösen.
*  Garage - Verbrennungsrückstände treten auf wenn sie ihr Auto starten.
*  Vor, oder in der Nähe von Heizanlagen oder Klimageräten.
*  Am höchsten Punkt von ‘A’-förmigen Dächern.
*  Räumen, in denen die Temperaturen unter 4°C oder über 40°C steigen.

* Betätigen Sie wöchentlich den Testknopf des Melders.
* Halten Sie sich immer genau an die Vorgaben in der 

Bedienungsanleitung – nur so ist die einwandfreie Funktion des 
Rauchmelders gewährleistet.

Erstellen Sie einen Fluchtplan und üben Sie für den Notfall. Die 
grundsätze eines fluchtplans:

*  Erstellen Sie pro Etage einen Plan, der alle Türen, Fenster und jedem Raum 

möglichst zwei Fluchtwege aufweist. Für Fenster im zweiten Stock könnte 
eine Feuerleiter notwendig sein.

*  Berufen Sie ein Familientreffen ein, um abzustimmen was im Falle von 

Rauch/ Brand zu tun ist.

*  Einen Treffpunkt außerhalb des Hauses festlegen.
*  Machen Sie jeden mit dem Geräusch des Rauchwarnmeldersvertraut; jeder 

muss wissen, dass daraufhin sofort das Haus zu verlassen ist, wenn dieses 
Geräusch ertönt.

*  Identifizieren Sie Kinderzimmer mit roten Aufklebern in der oberen linken 

Ecke der Fenster. Diese Aufkleber erhalten Sie bei Ihrer lokalen Feuerwehr.

*  Üben Sie einen Feueralarm mindestens alle 6 Monate. Übungen helfen 

Ihnen, Ihren Fluchtplan vor dem Notfall zu testen. Es kann passieren, dass 
Sie ihre Kinder nicht zur Hilfe erreichen

Was ist zu tun beim Ertönen des Alarmsignals:

*  Verlassen Sie sofort das Haus gemäß dem Fluchtplan. Da jede Sekunde 

zählt, keine Zeit verschwenden durch Ankleiden, oder Mitnehmen von 
Wertgegenständen.

*  Beim Verlassen öffnen Sie keine Tür ohne vorheriges Fühlen der Oberfläche. 

Ist diese bereits heiß, oder wenn Sie Rauch unter der Tür hereinströmen 
sehen, öffnen Sie die Tür nicht!

 

Benutzen Sie stattdessen den alternativen 

Fluchtweg.Ist die Oberfläche der Tür kühl, pressen Sie Ihre Schulter 
dagegen, öffnen Sie die Türe nur einen Spalt und seien Sie bereit, diese 
wieder zu zuschlagen, falls Hitze und Rauch aus dem dahinter liegenden 
Raum hervordringen.

*  Halten Sie sich nah am Boden, wenn die Luft verraucht ist. Atmen Sie durch 

ein Tuch, nach Möglichkeit ein befeuchtetes Tuch.

*  Sobald Sie draußen sind, gehen Sie zu ihrem vereinbarten Sammelplatz und 

versichern Sie sich, das jeder dort ist.

*  Rufen Sie die Feuerwehr vom Haus ihrer Nachbarn, nicht von Ihrem 

eigenen!

*  Begeben Sie sich nicht zurück ins Haus, bis es Ihnen Ihre Feuerwehr wieder 

erlaubt.

FEHLALARM

Die  korrekte  Anbringung  des  Rauchwarnmelders  sollte  einen  Fehlalarm 
ausschließen.  Das  Rauchen  von  Zigaretten  wird  normalerweise  keinen  Alarm 
auslösen, nur wenn der Rauch direkt an den Rauchwarnmelder geblasen wird. 
Verbrennungspartikel,  die  auch  beim  Kochen  entstehen  können  einen  Alarm 
aktivieren,  wenn  der  Rauchwarnmelder  sich  in  der  Nähe  von  Ihrem  Herd/ 
Kochstelle befindet. Sollte der Rauchwarnmelder einen Alarm melden, prüfen Sie 
zuerst,  ob  Brandherde  wirklich  existieren.  Sollte  ein  Feuer  entdeckt  werden, 
informieren Sie Ihre Angehörigen und verlassen Sie alle das Gebäude. Rufen Sie 
die Feuerwehr. Sollte kein Feuer existieren, prüfen Sie, ob die oben erwähnten 
Gründe den Alarm ausgelöst haben könnten.

GEBRAUCH 

Der  Rauchmelder  funktioniert  sobald  die  Batterie  aktiviert  ist.  Wenn 
Verbrennungsprodukte  in  der  Luft  aufgespürt  werden,  dann  ertönt  ein  lautes 
Alarmsignal das umgehend aufhört sobald die Luft wieder frei von Rauch ist.

TEST

Testen Sie den Rauchwarnmelder, indem Sie den Test-Knopf für mindestens 4 
Sekunden betätigen, bis der Alarm ertönt. Es wird dabei ein 
Selbsttestprogramm aktiviert, der Alarm (>85dB) ertönt, wenn die Elektronik, 
der Signalgeber und die Batterie funktionieren. Es wird dringend empfohlen, 
das Gerät wöchentlich zu testen, um die ordnungsgemäße Funktion sicher 
zustellen.

INSTANDHALTUNG

Ihr Rauchwarnmelder erfordert fast keine Instandhaltung oder Pflege. In Räumen 
mit  sehr  hohem  Staubaufkommen  sollten  Sie  den  Rauchwarnmelder  ein-  bis 

Typische Multi-Etagen
installation

DIAGRAMM A

Am besten hier

Decke

60cm min.

Toter Raum
Niemals hier

Hitze und
Rauch
vom Feuer

Typische Einzeletagen
installation

Schlafzimmer

Schlafzimmer

Schlafzimmer

Bad

Schlafzimmer

Wohnzimmer

Wohnzimmer

Familienzimmer

Eingangshalle

Halle

Kuche

Rauchdetektor für zusätzlichen schutz

Rauchdetektor für minimalen schutz

RM214-2

10.006.95

RM214-2

10.006.95

SPECIFICATIONS

Battery

: 3x CR2477 

Operating temperature

: 4~40°C

Operating humidity

: 25~85%

Smoke sensor

: Photoelectric

Alarm volume

85dB at 3m

(DC9V)

0832
RM214-2-001CPR
13
EN14604
ELRO RM214-2

1

7

ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARD

FLOOR/GESCHOSS/VERDIEPING/Dx.ETAGE

GROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.ETAGE

RM214-2

Test/Prueba

INTENDED  FOR  FIRE  SAFETY 
AND INSTALLED IN BUILDINGS
Essential  characteristic  1:pass
Essential  characteristic  2:pass
Essential  characteristic  3:pass
Essential  characteristic  4:pass
Essential  characteristic  5:pass
Essential  characteristic  6:pass
Essential  characteristic  7:pass
Essential  characteristic  8:pass

DOP: WWW.ELRO.EU

Broekakkerweg 15 

5126 BD Gilze 

The Netherlands

WWW.ELRO.EU

smartwares

safety & lighting b.v.

Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie 
entnehmen  Sie  auf  der  Verpackung.  Diese  gilt  ab  dem  Datum  des  Kaufs 
(Kaufbeleg  ist  zwingend  erforderlich).  Bewahren  Sie  die  Quittung  – 
Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte an den 
Markt,  wo  Sie  das  Produkt  gekauft  haben.  Für  weitere  Produkt-
informationen  kontaktieren  Sie  unsere  Hotline  oder  besuchen  Sie  unsere 
Website: www.elro.eu. Sie können Ihr Produkt registrieren gibt.

DE PRODUKTGARANTIE 

DEUTSCH

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden 
in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen 
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen 
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht 
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden 
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen 
Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht 
durch  unkontrollierte  Müllbeseitigung  zu  schaden.  Recyceln  Sie 

das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen 
zu fördern.Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft 
wurde,  oder  die  zuständigen  Behörden  kontaktieren, um  in  Erfahrung  zu 
bringen,  wie  sie  das  Gerät  auf  umweltfreundliche  Weise  recyceln 
können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und 
die  Bedingungen  des  Verkaufsvertrags  konsultieren.  Dieses  Produkt  darf 
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

* Werfen Sie leere Batterien immer in die

Batterie-Recycling Behälter.

* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das 

Gerät um den Batterie zu entfernen.

ENTSORGUNG

WARTUNG

Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. 
Ihre Garantie verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen 
Sie die Geräte außen mit einem weichen und trockenen Tuch 
oder einer Bürste. Vor dem Reinigen ziehen Sie bitte alle 
Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine 
Reinigungsmittel,  die  Carbonsäure,  Benzin,  Alkohol  oder 

ähnliches enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und 
die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie 
keine  scharfkantigen  Werkzeuge,  Schraubenzieher,  Drahtbürsten  oder 
ähnliches, um die Geräte zu reinigen. 

Warnung:

 Schützen Sie den Batterie 

vor Feuer, zu viel Wärme und Sonnenschein.

* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie 

Kabelverbindungen an weitere Geräte den betreffenden Richtlinien 
entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung mit der 
Bedienungsanleitung befinden.

*  Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu 

überlasten, das kann zu Feuer oder Stromschlag führen.

*  Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder 

Anschluss der Geräte aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen 
Fachmann.

*  Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
*  Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, 

das kann zu Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.

*  Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der 

elektronischen Schaltkreise führen.

*  Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die 

Geräte vom Netz und wenden sich an einen Fachbetrieb.

*  Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten 

Fachbetrieb.

*  Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, 

Mikrowellen sowie anderen elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-
Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen MINDESTABSTAND VON 
WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.

* Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite von 

Kindern aufbewahren.

SICHERHEIT

Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie 
termijn duurt het aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten 
op de aankoop-datum. Bewaar de kassabon – bewijs van aankoop is nodig om 
aanspraak te kunnen maken op de garantie. In geval van problemen kunt u 
contact  opnemen  met  de  winkel  waar  u  het  product  heeft  gekocht.  Voor 
verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze 
website: www.elro.eu . Hier kunt u ook uw product registreren.

NL PRODUCT GUARANTIE

NEDERLANDS

Correcte verwijdering van dit product   (elektrische & elektronische 
afvalapparatuur)

Dit merkteken op het product of het bijbehorende 
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk 
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. 
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid 
door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit 
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde 

manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt 
bevorderd.  Huishoudelijke  gebruikers  moeten  contact  opnemen  met  de 
winkel  waar  ze  dit  product  hebben  gekocht  of  met  de  gemeente  waar  ze 
wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen 
laten  recyclen.  Zakelijke  gebruikers  moeten  contact  opnemen  met  hun 
leverancier  en  de  algemene  voorwaarden  van  de  koopovereenkomsten 
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor 
verwijdering.

* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde 

inzamelpunten.

* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder 

de batterij.

VERWIJDERING

ONDERHOUD

De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De 
garantie vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de 
buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of 
borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle 
spanningsbronnen. Gebruik geen carboxylisch schoonmaak- 
middelen of benzine, alcohol of gelijkaardige producten. Deze 

werken  agressief  op  het  oppervlak  van  de  toestellen.  Bovendien  zijn  de 
dampen  gevaarlijk  voor  je  gezondheid  en  ontbrandbaar.  Gebruik  geen 
scherpe instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige 
dingen  om  te  reinigen.

  Waarschuwing:

  Bescherm  batterijen  tegen  vuur, 

hitte en zon.

* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan 

de juiste regels en overeenkomen met de bedieningsinstructies.

* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan 

anders leiden tot brand of elektrische schok.

* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt 

over de 

bedieningswijze, de veiligheid of de aansluiting van de apparaten.

* Hou alle delen uit het bereik van kinderen. 
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de 

elektronische circuitborden beschadigen.

* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden 

beschadigen.

* Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze 

uit het net en breng de toestellen naar de winkel.

* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een 

erkende hersteller.

* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, 

microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik 
van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de 
toestellen tijdens installatie en bediening.

* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.

VEILIGHEID

Mínima seguridad (ruta de escape)
Seguridad adicional (otras zonas)

Sécurité minimale (issue de secours)
Sécurité supplémentaire (autres zones)

Minimum safety (escape route)
Additional safety (other areas)

1

1

2

2

3

3

GB

For indoor use only.

DE

Nur für den Innenbereich.

FR

  Pour une utilisation en intérieur.

NL

Alleen voor gebruik binnenshuis.

ES

Para uso en interiores.

GB

Please read manual before use, and store it carefully for 
future use and maintenance.

DE

Bitte lesen Sie vor diese Anleitung vor dem Gebrauch und 
bewahren Sie sie sorgfältig auf für die zukünftige 
Verwendung und Wartung.    

FR

  Veuillez lire le manuel avant toute utilisation et conservez le 

soigneusement pour l’utilisation et la maintenance ultérieures.  

NL

Lees handleiding voor gebruik, en bewaar deze dan zorgvuldig voor 
toekomstig gebruik en onderhoud.

ES

Por favor, lea el manual antes de su uso, y guárdela cuidadosamente para 
el uso y el mantenimiento futuro.

9VDC

ZERTIFIZIERT G214004

CR2477

+ UP

+ UP

BOSEC

TCC2

9198

Reviews: