Richtung des Luftstroms
Air flow direction
Richtung des Luftstroms
Air flow direction
Richtung des Luftstroms
Air flow direction
1
2
3
4
Bohren Sie ein Loch in den Kanal:
• Ohne UG-Halterung: ø 38 mm.
• Mit UG-Halterung und/oder Venturirohr mit
Zusatzgebläse: ø 51 mm (siehe Absatz 9).
1. Messen Sie den Kanaldurchmesser.
2. Kürzen Sie das Rohr bei Bedarf.
Das Rohr sollte ca. 90 % des
Kanaldurchmessers durchdringen.
HINWEIS: Siehe Absatz 7.
3. Stecken Sie den Rohrverschluss ein.
1. Lösen Sie die vier Schrauben.
2. Entfernen Sie das elektrische Gehäuse und
positionieren es in die gewünschte Richtung
(90, 180 oder 270°).
3. Befestigen Sie wieder das Gehäuse mit den vier
Schrauben.
4. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen den
Platinen des Rauchmelders und des Gehäuses
(8 Pins deutlich sichtbar im Verbindungsstecker).
1. Schieben Sie das Rohr von unten in den
Uniguard-Rauchmelder.
2. Befestigen Sie das Rohr mit der
Sicherungsschraube.
1. Bringen Sie den Rauchmelder mit Rohr
am Kanal an.
2. Sichern Sie die Unterseite des Uniguard-
Rauchmelders mit den drei Schrauben
(Positionen mit Pfeilen gekennzeichnet).
3. Die Sicherungsschraube soweit
eindrehen, dass der Schraubenkopf die
Wand des Gehäuses erreicht.
ACHTUNG:
Das Gehäuse kann
beschädigt werden, wenn die Schraube
mit zu großer Kraft angezogen wird.
Rohrverschluss.
End plug.
Drill a hole in the duct:
• Without UG-bracket, ø 38 mm.
• With UG-bracket, ø 51 mm (see para 9).
1. Measure the diameter of the duct.
2. Shorten the pipe, if necessary.
The pipe should penetrate approx 90%
of the width of the duct.
NOTE! See para 7.
3. Insert the end plug.
1. Remove the four screws.
2. Remove the connection housing, rotate it to
the best suitable position (90, 180 or 270°) and
replace it.
3. Replace the four screws.
4. Verify the connection between the smoke-
detector-PCB and the PCB in the connection
housing (8 pins visible in the connector).
1. Insert the pipe into the bottom of the
Uniguard.
2. Secure the pipe with the locking screw.
1. Mount the pipe and the detector on the
duct.
2. Secure the bottom of the Uniguard with
the three screws, positions marked.
3. Tighten the locking screw until the
screw head just meets the plastic wall.
NOTE:
To high tightening torque of the
locking screw might damage the plastic
wall.
(2)
(1)
Sicherungsschraube.
Locking screw.
(2)
(1)
Montage am Kanal.
Installation on the duct.
Sicherungsschraube.
Locking screw.
(3)
(3)
(1)
Wechseln Sie bei Bedarf die Position
des elektrischen Gehäuses.
Change position of the connection
housing, if needed.
Dieses Ende NICHT abtrennen!
Do NOT cut this end!
(2)
(4)