background image

Companion 5

TM

User Manual 

(English)

Manuel d’utilisation

 

(Français)

Bedienungsanleitung

 

(Deutsch)

Manual del usuario 

(Español)

Manuale dell’utente 

(Italiano)

Manual do utilizador 

(Português)

Gebruikershandleiding 

(Nederlands)

Brugervejledning 

(Dansk)

Bruksanvisning 

(Norsk)

Bruksanvisning 

(Svenska)

Käyttöopas 

(Suomi)

Εγχειρίδιο χρήστη 

(Ελληνικά)

Kullanıcı El Kitabı 

(Türkçe)

Uživatelská příručka

 

(Čeština)

Instrukcja obsługi

 

(Polski)

Felhasználói kézikönyv 

(Magyar)

Summary of Contents for Companion 5

Page 1: ...ol Manuale dell utente Italiano Manual do utilizador Português Gebruikershandleiding Nederlands Brugervejledning Dansk Bruksanvisning Norsk Bruksanvisning Svenska Käyttöopas Suomi Εγχειρίδιο χρήστη Ελληνικά Kullanıcı El Kitabı Türkçe Uživatelská příručka Čeština Instrukcja obsługi Polski Felhasználói kézikönyv Magyar ...

Page 2: ...ity IEC 60417 Class II Equipment Double Insulated Reg 5172 ETL Certification Safety agency for CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 for medical electrical equipment FCC Notice 21 CFR 801 15 Code of Federal Regulations Title 21 Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician Council Directive 2012 19 EU waste electrical and electronic equipment WEEE WEEE IEC 60601 1 Medical electr...

Page 3: ...evice information in the rest of this manual Become familiar with the key features of the Companion 5 and the User Control Panel Companion 5 FRONT LED Display Power Switch Flow Meter Oxygen Outlet Barb Humidifier Bottle Support Stand Bottle optional Hour Meter Outer Case BACK Exhaust Vent Cooling Air Intake Location Carrying Handle Air Intake Location Air Intake Location ...

Page 4: ... Either a single lumen nasal cannula or standard oxygen tubing is attached to deliver to the patient The maximum length of oxygen tubing attached to the concentrator is 50 ft 15 2 m LED Display Contains a green red and yellow LED light The green light indicates normal operation and the yellow and red lights indicate alarms con ditions See the Alarm Conditions section of the instruction for more in...

Page 5: ...middle of the ball indicates flow rate See picture below 4 Power On and Warm Up Plug the AC power cord into an AC outlet Toggle the Power Switch to the On position When the Companion 5 is powered on properly the green power indicator on the LED Display will light up All LED lights will illuminate upon start up After the concentrator completes the warm up cycle only the green light will remain on N...

Page 6: ... INFORMATION ABOUT THE DISCOMFORT AND OR THE MEDICAL URGENCY TO THE RESPONSIBLE CARE GIVER TO AVOID HARM PATIENTS WITH HEARING AND OR SIGHT IMPAIRMENT S MAY NEED ASSISTANCE WITH MONITORING ALARMS WARNING PREGNANT OR NURSING WOMEN SHOULD NOT USE ACCESSORIES RECOMMENDED IN THIS MANUAL THEY MY CONTAIN PHTHALATES WARNING FEDERAL USA LAW RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE OR RENTAL BY ORDER OF A PHYSICIAN O...

Page 7: ...ATOR S ABILITY TO MEET OXYGEN CONCENTRATION SPECIFICATION REFER TO THE SPECIFICATION SECTION OF THIS MANUAL FOR TEMPERATURE LIMITS WARNING USE NO OIL GREASE OR PETROLEUM BASED OR OTHER FLAMMABLE PRODUCTS WITH THE OXYGEN CARRYING ACCESSORIES OR THE OXYGEN CONCENTRATOR ONLY WATER BASED OXYGEN COMPATIBLE LOTIONS OR SALVES SHOULD BE USED OXYGEN ACCELERATES THE COMBUSTION OF FLAMMABLE SUBSTANCES WARNIN...

Page 8: ...POSED TO A CIGARETTE HEAT SOURCE OR FLAME WARNING DO NOT LEAVE A NASAL CANNULA ON OR UNDER CLOTHING BED COVERINGS OR CHAIR CUSHIONS IF THE UNIT IS TURNED ON BUT NOT IN USE THE OXYGEN WILL MAKE THE MATERIAL FLAMMABLE SET THE I 0 POWER SWITCH TO THE 0 OFF POSITION WHEN THE OXYGEN CONCENTRATOR IS NOT IN USE WARNING DO NOT ATTEMPT ANY MAINTENANCE OTHER THAN THE POSSIBLE SOLUTIONS LISTED WITHIN THIS MA...

Page 9: ...Specifications section in this manual Proper Placement of the Companion 5 Select a location for the device that avoids the intake of smoke fumes and pollutants Correct placement of the device should allow intake of air through the three air intake locations at the top rear and underneath the cabinet and also allow for exhaust air to freely leave the exhaust vent at the bottom left of the device Ai...

Page 10: ...GEN OUTLET FOR THE CANNULA CONNECTION TO MAKE SURE IT REMAINS FREE OF DUST WATER AND PARTICLES CAUTION Do not allow either the air intake or the air outlet vents to become blocked This can cause the Oxygen Concentrator to overheat and impair performance Do not operate the Oxygen Concentrator without the air intake filter in place If a second filter is provided insert the replacement filter before ...

Page 11: ...ectrical cord of the CAIRE Companion 5 into an AC outlet WARNING INSPECT THE ELECTRICAL CORD FOR DAMAGE BEFORE USE IF THE CORD IS DAMAGED DO NOT PLUG IT INTO AN ELECTRICAL OUTLET OR ATTEMPT TO OPERATE THE CONCENTRATOR b Press the power switch in the ON I position When the Companion 5 is powered on properly the green indicator on the LED Display will light up All LED lights will illuminate upon sta...

Page 12: ... or blockages in the tubing Note Ensure the cannula is fully inserted and secure You should hear or feel oxygen flow to the prongs of the nasal cannula b Properly position your nasal cannula and breathe normally through the nasal cannula Step 7 Turn Off a Press the power switch in the OFF O position when the CAIRE Companion 5 is no longer in use CAUTION Use only accessories rec ommended by the man...

Page 13: ...nded accessories please see the Accessories Catalog PN ML LOX0010 available on www CAIREmedical com A firebreak is recommended for use with any cannula CAIRE offers the OxySafe as an optional accessory This is intended to be used in conjunction with the Companion 5 concentrator The OxySafe is a thermal fuse to stop the flow of gas in the event that the downstream cannula or oxygen tubing is ignite...

Page 14: ...able below for more details The Alarm Conditions Table on the following page shows the different alarm conditions that can be displayed by the concentrator It outlines possible causes and the actions you should take if the alarm is experienced In the case of any alarm it is recommended that you contact your healthcare provider as soon as possible WARNING DO NOT IGNORE ALARMS WARNINGS THE MANUFACTU...

Page 15: ...act your healthcare provider immediately Beeping RED Flashing Product Flow Rate Too High or Too Low 1 Ensure that the cannula is not kinked or blocked If used with a humidifier bottle ensure that it is filled properly and not creating a blockage 2 Ensure that the Companion 5 has proper ventilation It needs to be at least 12 inches 30 cm from any surface to ensure the vents are not blocked 3 If the...

Page 16: ...ovider immediately You are experiencing low or no oxygen flow 1 The flow control setting has been changed 1 Verify that the flow control knob is set on your appropriate Liter Per Minute LPM setting prescribed by your doctor 2 Tubing has been disconnected 2 Verify that the tubing is tight at all connections outlet barb humidifier bottle water trap etc Re secure any connections if necessary 3 The ox...

Page 17: ...o air dry 5 Reinsert the filter in the cabinet Note The Manufacturer does not recommend the sterilization of this equipment Note Do not operate the Oxygen Concentrator without the air intake filter in place Humidifier Bottle if Applicable You should check your humidifier bottle daily to ensure that its water level is between the specified minimum and maximum levels Refill the bottle as necessary u...

Page 18: ...OCK OR BURNS WARNING CLEAN THE CABINET CONTROL PANEL AND POWER CORD ONLY WITH A MILD HOUSEHOLD CLEANER APPLIED WITH A DAMP NOT WET CLOTH OR SPONGE AND THEN WIPE ALL SURFACES DRY DO NOT ALLOW ANY LIQUID TO GET INSIDE THE DEVICE PAY SPECIAL ATTENTION TO THE OXYGEN OUTLET FOR THE CANNULA CONNECTION TO MAKE SURE IT REMAINS FREE OF DUST WATER AND PARTICLES WARNING DO NOT USE LIQUID DIRECTLY ON THE UNIT...

Page 19: ...ein de l Union européenne CEI 60417 Équipement de classe II à double isolation Reg 5172 Certification ETL Agence de sécurité pour CAN CSA C22 2 no 601 1 M90 pour les appareils électriques médicaux Avertissement de la FCC 21 CFR 801 15 code de la réglementation fédérale chapitre 21 La législation fédérale restreint la vente de cet appareil par un médecin ou sur ordonnance de celui ci Directive du C...

Page 20: ...l dans le reste de ce manuel Familiarisez vous avec les principales caractéristiques du système Companion 5 et le panneau de commande Companion 5 AVANT Écran LED Interrupteur Débitmètre Port de sortie Raccord cranté de sortie Support du flacon d humidificateur Flacon en option Compteur horaire Boîtier extérieur ARRIÈRE Orifice d évacuation Emplacement d admission d air de refroidissement Poignée d...

Page 21: ...té filtré et concentré Une canule nasale à lumière simple ou une tubulure d oxygène standard est fixée pour l administration au patient La longueur maximale des tubulures d oxygène raccordées au concentrateur est de 15 2 m 50 pieds Écran LED Contient un voyant vert rouge et jaune Le voyant vert indique un fonctionnement normal tandis que les voyants jaune et rouge indiquent des conditions d alarme...

Page 22: ...lle indique le débit Voir l image ci dessous Correct 4 Mise en marche et préchauffage Branchez le cordon d alimentation CA sur une prise secteur Placez l interrupteur d alimentation en position Marche Lorsque le système Companion 5 est correctement allumé le voyant d alimentation vert présent sur l écran LED s allume Tous les voyants s allument au démarrage À la fin du cycle de préchauffage du con...

Page 23: ...RELATIVES AU MALAISE ET OU À L URGENCE MÉDICALE AU SOIGNANT POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE LES PATIENTS SOUFFRANT DE DÉFICIENCE AUDITIVE ET OU VISUELLE PEUVENT AVOIR BESOIN D UNE ASSISTANCE POUR SURVEILLER LES ALARMES AVERTISSEMENT LES FEMMES ENCEINTES OU QUI ALLAITENT NE DOIVENT PAS UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS DANS CE MANUEL CAR ILS PEUVENT CONTENIR DES PHTALATES AVERTISSEMENT CONFORMÉMENT À...

Page 24: ...DÉGÂTS MATÉRIELS AVERTISSEMENT SI VOUS VOUS SENTEZ MAL À L AISE OU EN CAS D URGENCE MÉDICALE SOLLICITEZ IMMÉDIATEMENT UNE ASSISTANCE MÉDICALE AVERTISSEMENT L UTILISATION DU CONCENTRATEUR D OXYGÈNE À UNE TEMPÉRATURE NON CONFORME AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PEUT LIMITER SA CAPACITÉ À DÉLIVRER LA CONCENTRATION EN OXYGÈNE SPÉCIFIÉE REPORTEZ VOUS À LA SECTION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE CE MANUE...

Page 25: ...VOTRE CONCENTRATEUR D OXYGÈNE EN PRÉSENCE DE GAZ INFLAMMABLES CELA PEUT PROVOQUER UN EMBRASEMENT RAPIDE SUSCEPTIBLE D ENTRAÎNER DES DÉGÂTS MATÉRIELS DES BLESSURES OU LA MORT AVERTISSEMENT LE FAIT DE RETIRER LA CANULE ET DE LA PLACER SUR UN VÊTEMENT UN DRAP UN SOFA OU TOUTE AUTRE MATIÈRE TEXTILE PEUT PROVOQUER UN EMBRASEMENT INSTANTANÉ EN CAS D EXPOSITION À UNE CIGARETTE À UNE SOURCE DE CHALEUR OU ...

Page 26: ...ement approprié du système Companion 5 Choisissez un emplacement évitant à l appareil d aspirer des fumées des vapeurs et des polluants Le positionnement correct de l appareil doit permettre à l air d entrer à travers les trois emplacements d admission d air situés dans la partie supérieure arrière et sous l armoire et de sortir librement par l orifice d évacuation situé dans la partie inférieure ...

Page 27: ...FIER L ABSENCE DE POUSSIÈRES D EAU OU AUTRES PARTICULES MISE EN GARDE ne laissez pas les orifices d admission et d évacuation de l air s obstruer Ceci pourrait provoquer une surchauffe du concentrateur d oxygène et une dégradation de ses performances n utilisez pas le concentrateur d oxygène lorsque le filtre d admission d air n est pas en place Si un second filtre est fourni mettez le en place av...

Page 28: ...système CAIRE Companion 5 sur une prise secteur AVERTISSEMENT VÉRIFIEZ QUE LE CORDON ÉLECTRIQUE NE PRÉSENTE AUCUNE TRACE D ENDOMMAGEMENT AVANT SON UTILISATION SI LE CORDON EST ENDOMMAGÉ NE LE BRANCHEZ PAS SUR UNE PRISE ÉLECTRIQUE ET N ESSAYEZ PAS D UTILISER LE CONCENTRATEUR b Mettez l interrupteur d alimentation en position MARCHE I Lorsque le système Companion 5 est correctement allumé un voyant ...

Page 29: ...le est entièrement insérée et convenablement positionnée Vous devriez entendre ou sentir le flux d oxygène vers les branches de la canule nasale b Placez correctement la canule nasale et respirez normalement à travers celle ci Étape 7 arrêt a Mettez l interrupteur d alimentation en position ARRÊT quand le système CAIRE Companion 5 n est plus utilisé MISE EN GARDE utilisez exclusivement les accesso...

Page 30: ...mentaires reportez vous au catalogue d accessoires référence ML LOX0010 disponible à l adresse www CAIREmedical com Un coupe feu est recommandés pour toute utilisation avec une canule CAIRE propose l OxySafe comme accessoire optionnel Cet accessoire est prévu pour être utilisé en association avec le concentrateur Companion 5 L OxySafe est un fusible thermique conçu pour stopper l écoulement de gaz...

Page 31: ...ortez vous au tableau Conditions d alarme ci dessous pour plus d informations Le tableau Conditions d alarme dans la page suivante présente les différentes conditions d alarme qui peuvent être visibles sur le concentrateur Il indique les causes possibles et les mesures à prendre en cas d alarme En cas d alarme nous vous recommandons de contacter aussitôt que possible votre organisme de soins de sa...

Page 32: ...organisme de soins de santé à domicile Émet des bips Voyant rouge clignotant Débit du produit trop élevé ou trop faible 1 Vérifiez que la canule n est pas coudée ou obstruée Si vous utilisez un flacon d humidificateur vérifiez qu il est correctement rempli et ne provoque pas d obstruction 2 Assurez vous que le système Companion 5 est correctement ventilé Il doit être placé à au moins 30 cm 12 pouc...

Page 33: ...e réglage de contrôle du débit a changé 1 Vérifiez que le bouton de contrôle du débit est réglé sur le nombre de litres par minute LPM approprié prescrit par votre médecin 2 La tubulure a été déconnectée 2 Vérifiez que la tubulure est fermement fixée à toutes les connexions raccord cranté de sortie flacon d humidificateur piège à eau etc Refixez tous les raccords si nécessaire 3 Les tubulures d ox...

Page 34: ...ltre sécher à l air libre 5 Réinstallez le filtre dans le boîtier Remarque le fabricant ne recommande pas de stériliser cet équipement Remarque n utilisez pas le concentrateur d oxygène lorsque le filtre d admission d air n est pas en place Flacon de l humidificateur le cas échéant Vérifiez chaque jour votre flacon d humidificateur pour vous assurer que son niveau d eau se situe entre les niveaux ...

Page 35: ...ÈNE AU NIVEAU DU RACCORDEMENT DE LA CANULE AFIN DE VÉRIFIER L ABSENCE DE POUSSIÈRES D EAU OU AUTRES PARTICULES AVERTISSEMENT VEILLEZ À NE PAS UTILISER DE LIQUIDE DIRECTEMENT SUR L APPAREIL LA LISTE DES AGENTS CHIMIQUES À ÉVITER INCLUT DE FAÇON NON EXHAUSTIVE LES PRODUITS ALCOOLISÉS ET À BASE D ALCOOL LES PRODUITS À BASE DE CHLORE CONCENTRÉ CHLORURE D ÉTHYLÈNE ET LES PRODUITS À BASE D HUILE PINE SO...

Page 36: ...60417 Gerät der Klasse II doppelt isoliert Reg Nr 5172 ETL Zertifizierung Sicherheitsstandard CAN CSA C22 2 Nr 601 1 M90 Medizinische elektrische Geräte FCC Hinweis 21 CFR 801 15 Code of Federal Regulations Titel 21 Nach den in den USA geltenden Gesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes verkauft werden Richtlinie 2012 19 EU des Rates für Elektro und Elektronik Altg...

Page 37: ...rät im Rest dieser Anleitung Machen Sie sich mit den wichtigsten Komponenten des Companion 5 sowie dem Bedienfeld vertraut Companion 5 VORDERSEITE LED Anzeige Netzschalter Sauerstoff Auslassöffnung Ständer für Befeuchterflasche Flasche ist optional Stundenzähler Außengehäuse Volumenstrommessgerät RÜCKSEITE Abluftöffnungen Position des Kühllufteinlasses Position des Tragegriffs und Lufteinlasses Po...

Page 38: ...ten wird entweder eine einlumige Nasenkanüle oder ein standardmäßiger Sauerstoffschlauch angeschlossen Der an den Konzentrator angeschlossene Sauerstoffschlauch ist maximal 15 2 m 50 ft lang LED Anzeige Verfügt über eine grüne eine rote und eine gelbe LED Leuchte Die grüne Leuchte steht für den normalen Betrieb die gelbe und rote Leuchte weisen auf Alarmzustände hin weitere Informationen finden Si...

Page 39: ...enstrom zu verstärken Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn um den Volumenstrom zu verringern Die Mitte der Kugel zeigt die Volumenstromrate an Siehe Bild unten Korrekt 4 Einschalten und Aufwärmen Verbinden Sie das Wechselstrom Kabel mit einer Wechselstrom Steckdose Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein Wenn der Companion 5 korrekt eingeschaltet wird leuchtet die grüne Anzeige auf dem LED Disp...

Page 40: ...TWENDIG DAMIT INFORMATIONEN ZU UNWOHLSEIN BZW EINEM MEDIZINISCHEN NOTFALL AN DAS VERANTWORTLICHE MEDIZINISCHE PERSONAL ÜBERMITTELT WERDEN KÖNNEN UM SCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN PATIENTEN MIT HÖR UND ODER SEHBEHINDERUNG BENÖTIGEN MÖGLICHERWEISE HILFE BEIM ÜBERWACHEN DER ALARME WARNUNG SCHWANGERE ODER STILLENDE FRAUEN SOLLTEN KEINE IN DIESEM HANDBUCH EMPFOHLENEN ZUBEHÖRTEILE VERWENDEN DA SIE PHTHALATE ...

Page 41: ...GKEIT DES GERÄTES BEEINTRÄCHTIGEN DIE ANGEGEBENEN SAUERSTOFFKONZENTRATIONEN ZU ERZEUGEN FÜR TEMPERATURGRENZWERTE SIEHE DEN ABSCHNITT TECHNISCHE DATEN IN DIESER ANLEITUNG WARNUNG KEINE ÖL FETT ODER PETROLEUMBASIERTEN ODER ANDEREN ENTZÜNDLICHEN PRODUKTE MIT DEM SAUERSTOFFKONZENTRATOR ODER DESSEN SAUERSTOFF BEINHALTENDEM ZUBEHÖR VERWENDEN ES SOLLTEN AUSSCHLIESSLICH WASSERBASIERTE SAUERSTOFFVERTRÄGLIC...

Page 42: ...POLSTERMATERIAL FÜHRT BEI VORHANDENSEIN EINER ZIGARETTE WÄRMEQUELLE ODER FLAMME ZU EINER VERPUFFUNG WARNUNG LASSEN SIE EINE KANÜLE NICHT AUF ODER UNTER KLEIDUNG BETTWÄSCHE ODER STUHLPOLSTERN LIEGEN WENN DAS GERÄT EINGESCHALTET IST ABER NICHT BETRIEBEN WIRD KANN DER SAUERSTOFF ENTZÜNDLICH WIRKEN DAS GERÄT AUSSCHALTEN WENN ES NICHT IN GEBRAUCH IST WARNUNG NICHT VERSUCHEN DAS GERÄT ABGESEHEN VON DEN ...

Page 43: ... Aufstellung des Companion 5 Wählen Sie den Standort für das Gerät so dass weder Rauch Dämpfe noch Schadstoffe aufgenommen werden können Durch die korrekte Aufstellung des Geräts sollte der Einlass von Luft durch die drei Lufteinlass Positionen oben an der Rückseite und unterhalb des Gehäuses gewährleistet sein und außerdem sicherstellen dass Abluft über die Abluftöffnung unten links am Gerät nach...

Page 44: ...STAUB WASSER UND ANDEREN PARTIKELN BLEIBT VORSICHT Stellen Sie sicher dass Lufteinlass und auslass nicht blockiert werden Hierdurch kann sich der Sauerstoffkonzentrator überhitzen und die Leistung beeinträchtigt werden Betreiben Sie den Sauerstoffkonzentrator nicht ohne eingesetzten Lufteinlassfilter Sollte ein zweiter Filter mitgeliefert worden sein setzen Sie den Ersatzfilter ein bevor Sie den a...

Page 45: ...cken Sie den Stecker des CAIRE Companion 5 in eine Wechselstrom Steckdose WARNUNG PRÜFEN SIE DAS STROMKABEL VOR DER VERWENDUNG AUF SCHÄDEN SOLLTE DAS KABEL BESCHÄDIGT SEIN DARF ES NICHT IN EINE STECKDOSE GESTECKT ODER ZUM BETRIEB DES KONZENTRATORS VERWENDET WERDEN b Schalten Sie den Netzschalter ein Symbol l Wenn der Companion 5 korrekt eingeschaltet wird leuchtet eine grüne Anzeige auf dem LED Di...

Page 46: ...le strömt und dass der Schlauch nicht umgeknickt verbogen oder verstopft ist Hinweis Sicherstellen dass die Kanüle vollständig eingeführt ist und fest sitzt Der Sauerstofffluss zu den Zinken der Nasenkanüle sollte hörbar oder fühlbar sein b Führen Sie die Nasenkanüle korrekt ein und atmen Sie normal durch die Kanüle Schritt 7 Ausschalten a Schalten Sie den Netzschalter AUS Symbol O wenn der CAIRE ...

Page 47: ...ML LOX0010 auf www CAIREmedical com Eine Feuerschneise wird für die Verwendung mit jeder Kanüle empfohlen CAIRE bietet die OxySafe als optionales Zubehör an Dieses Zubehör ist für die Verwendung zusammen mit dem Companion 5 Konzentrator vorgesehen Die OxySafe ist eine thermische Sicherung die den Gasfluss stoppt wenn die flussabwärts gerichtete Kanüle oder der Sauerstoffschlauch Feuer fängt und in...

Page 48: ... der unten stehenden Tabelle zu den Alarmzuständen In der Tabelle zu den Alarmzuständen auf der nächsten Seite finden Sie die unterschiedlichen Alarmzustände die der Konzentrator anzeigen kann Angegeben sind mögliche Ursachen sowie die im Falle eines Alarms zu treffenden Maßnahmen Sollte ein Alarm ausgegeben werden sollten Sie sich schnellstmöglich mit Ihrem Gesundheitsdienstleister in Verbindung ...

Page 49: ...te zu hoch oder zu niedrig 1 Stellen Sie sicher dass die Kanüle weder umgeknickt noch verstopft ist Bei Verwendung einer Befeuchterflasche ist sicherzustellen dass diese ordnungsgemäß befüllt ist und keine Blockierung verursacht 2 Stellen Sie sicher dass der Companion 5 ordnungsgemäß belüftet wird Das Gerät muss mindestens 30 cm 12 Zoll von jeder Art von Oberfläche entfernt sein um ein Blockieren ...

Page 50: ...gseinstellung wurde geändert 1 Überprüfen Sie ob der Volumenstromsteuerungsknopf auf die von Ihrem Arzt vorgeschriebene LPM Einstellung eingestellt ist 2 Der Schlauch wurde getrennt 2 Überprüfen Sie ob der Schlauch an allen Anschlussstellen Auslassöffnung Befeuchterflasche Wasserabscheider usw fest angeschlossen ist Stellen Sie die Verbindungen bei Bedarf korrekt her 3 Der Sauerstoffschlauch oder ...

Page 51: ...den Filter an der Luft trocknen 5 Setzen Sie den Filter wieder in das Gehäuse ein Hinweis Der Hersteller empfiehlt dieses Gerät nicht zu sterilisieren Hinweis Betreiben Sie den Sauerstoffkonzentrator nicht ohne eingesetzten Lufteinlassfilter Befeuchterflasche falls zutreffend Sie sollten die Befeuchterflasche täglich überprüfen um sicherzustellen dass sich der Wasserstand zwischen dem angegebenen ...

Page 52: ...NDERS DARAUF DASS DER SAUERSTOFFAUSLASS FÜR DEN ANSCHLUSS DER KANÜLE FREI VON STAUB WASSER UND ANDEREN PARTIKELN BLEIBT WARNUNG KEINE FLÜSSIGKEITEN DIREKT AUF DEM GERÄT VERWENDEN ZU DEN NICHT VERTRÄGLICHEN CHEMISCHEN MITTELN ZÄHLEN UNTER ANDEREM ALKOHOL UND PRODUKTE AUF ALKOHOLBASIS KONZENTRIERTE PRODUKTE AUF CHLORBASIS ETHYLCHLORID UND PRODUKTE AUF ÖLBASIS PINE SOL LESTOIL DIESE DÜRFEN NICHT VERW...

Page 53: ...ositivos médicos Representante autorizado en la Comunidad Europea IEC 60417 Equipo de Clase II Doble aislamiento Reg n º 5172 Certificación ETL Agencia de seguridad para la norma CAN CSA C22 2 n º 601 1 M90 para equipos eléctricos médicos Aviso de la FCC 21 CFR 801 15 Código de Normas Federales Título 21 La legislación federal limita la venta de este dispositivo a médicos o por orden médica Direct...

Page 54: ...o de este manual Familiarícese con las nuevas funciones clave del Companion 5 y con el panel de control del usuario Companion 5 PARTE DELANTERA Pantalla LED Interruptor de encendido Medidor de flujo Oxígeno Puerto de salida Pie de soporte para la botella de humidificación botella opcional Contador horario Carcasa exterior PARTE TRASERA Aberturas de escape Entrada de aire frío Asa de transporte y e...

Page 55: ... conecta una cánula nasal de lumen simple o un tubo de oxígeno estándar para entregar el oxígeno al paciente La longitud máxima del tubo de oxígeno conectado al concentrador es de 15 2 metros 50 pies Pantalla LED Contiene una luz LED verde roja y amarilla La luz verde indica operación normal y la luz amarilla y la roja indican condiciones de alarma consulte la sección de Condiciones de alarma de l...

Page 56: ...e flujo Consulte la imagen a continuación Correcto 4 Encendido y calentamiento Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma de CA Coloque el Interruptor de Encendido en la posición de Encendido Cuando el Companion 5 se encienda correctamente se encenderá un indicador verde en la pantalla LED Todas las luces LED se iluminarán al iniciar el dispositivo Una vez que el concentrador complete el ci...

Page 57: ...A LA PERSONA RESPONSABLE DE SU CUIDADO A FIN DE EVITAR LOS DAÑOS LOS PACIENTES CON TRASTORNOS AUDITIVOS O VISUALES PUEDEN NECESITAR ASISTENCIA PARA CONTROLAR LAS ALARMAS ADVERTENCIA LAS MUJERES EMBARAZADAS O LACTANTES NO DEBEN USAR LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS EN ESTE MANUAL YA QUE PUEDEN CONTENER FTALATOS ADVERTENCIA LAS LEYES FEDERALES DE LOS ESTADOS UNIDOS LIMITAN LA VENTA O ALQUILER DE ESTE DIS...

Page 58: ...ÍGENO CONSULTE LA SECCIÓN DE ESPECIFICACIONES DE ESTE MANUAL PARA CONOCER LOS LÍMITES DE TEMPERATURA ADVERTENCIA NO USE ACEITE GRASA PRODUCTOS A BASE DE PETRÓLEO NI OTROS PRODUCTOS INFLAMABLES CON LOS ACCESORIOS DE TRANSPORTE DE OXÍGENO O CON EL CONCENTRADOR DE OXÍGENO SOLO DEBEN USARSE LOCIONES O BÁLSAMOS COMPATIBLES CON EL OXÍGENO A BASE DE AGUA EL OXÍGENO ACELERA LA COMBUSTIÓN DE LAS SUSTANCIAS...

Page 59: ... O UNA LLAMA ADVERTENCIA NO DEJE UNA CÁNULA NASAL SOBRE O DEBAJO DE LA ROPA LA CAMA O LOS ALMOHADONES DE UNA SILLA SI LA UNIDAD ESTÁ ENCENDIDA PERO NO EN USO EL OXÍGENO PODRÍA VOLVER INFLAMABLES ESOS MATERIALES COLOQUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO I 0 EN LA POSICIÓN 0 APAGADO CUANDO EL CONCENTRADOR DE OXÍGENO NO ESTÉ EN USO ADVERTENCIA NO INTENTE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO APARTE DE LAS SOLUC...

Page 60: ...es en este manual Colocación correcta del Companion 5 Seleccione una ubicación para el dispositivo en la que no haya entrada de humo gases ni contaminantes La correcta colocación del dispositivo debe permitir la entrada del aire a través de las tres entradas de aire en la parte superior trasera y en la parte inferior además de dejar salir el aire de escape por la abertura indicada para ello situad...

Page 61: ... SALIDA DE OXÍGENO PARA LA CONEXIÓN DE LA CÁNULA PARA ASEGURARSE DE QUE SE MANTENGA LIBRE DE POLVO AGUA Y PARTÍCULAS PRECAUCIÓN no permita que se bloqueen la entrada de aire ni las aberturas de salida de aire Esto puede ocasionar que el concentrador de oxígeno se sobrecaliente y que su rendimiento se vea perjudicado No opere el concentrador de oxígeno sin el filtro de entrada de aire colocado Si d...

Page 62: ...panion 5 en una toma de corriente CA ADVERTENCIA INSPECCIONE EL CABLE ELÉCTRICO PARA DETECTAR POSIBLES DAÑOS ANTES DE USAR SI EL CABLE ESTÁ DAÑADO NO LO ENCHUFE EN UNA TOMA ELÉCTRICA NI INTENTE UTILIZAR EL CONCENTRADOR b Presione el interruptor de encendido hasta la posición de ENCENDIDO I Cuando el Companion 5 se encienda correctamente se encenderá un indicador verde en la pantalla LED Todas las ...

Page 63: ...ula nasal y que no haya presiones pliegues o bloqueos en el tubo Aclaración asegúrese de que la cánula esté bien insertada y quede firme Debe escuchar o sentir el flujo de oxígeno en las puntas de la cánula nasal b Coloque de forma correcta la cánula nasal y respire normalmente por la cánula nasal Paso 7 Apagado a Presione el interruptor de encendido hasta la posición de APAGADO O cuando ya no use...

Page 64: ...ios recomendados adicionales consulte el catálogo de accesorios PN ML LOX0010 disponible en www CAIREmedical com Se recomienda un cortafuegos para usarlo con cualquier cánula CAIRE ofrece el OxySafe como accesorio opcional Está destinado para ser utilizado junto con el concentrador Companion 5 El OxySafe es un fusible térmico que detiene el flujo de gas en caso de que la cánula descendente o el tu...

Page 65: ...ndiciones de alarma que sigue para obtener más información La Tabla de Condiciones de alarma en la página siguiente muestra las diferentes condiciones de alarma que pueden mostrarse en el concentrador Describe las causas posibles y las acciones que debe llevar a cabo cuando ocurre una alarma En caso de alarma se recomienda contactar a su proveedor de atención sanitaria lo antes posible ADVERTENCIA...

Page 66: ...audal de flujo del producto demasiado alto o demasiado bajo 1 Asegúrese de que la cánula no esté retorcida ni bloqueada Si está utilizando el sistema con una botella de humidificación asegúrese de que la haya llenado correctamente sin crear una obstrucción 2 Asegúrese de que el sistema Companion 5 cuente con la ventilación adecuada Debe estar situado a por lo menos 30 cm 12 in de cualquier superfi...

Page 67: ... no hay flujo de oxígeno 1 Se ha cambiado el ajuste de control de flujo 1 Verifique que la perilla de control de flujo se encuentre en el ajuste apropiado de Litro Por Minuto LPM indicado por su médico 2 El tubo se ha desconectado 2 Verifique que el tubo esté ajustado en todas las conexiones puerto de salida botella del humidificador trampa de agua etc Vuelva a ajustar las conexiones de ser necesa...

Page 68: ...cir el filtro en la caja Aclaración el fabricante no recomienda la esterilización de este equipo Aclaración no opere el concentrador de oxígeno sin el filtro de entrada de aire colocado Botella del humidificador cuando proceda Debe comprobar la botella del humidificador a diario para asegurarse de que el nivel de agua se encuentre entre los niveles máximo y mínimo especificados Rellene la botella ...

Page 69: ...E OXÍGENO PARA LA CONEXIÓN DE LA CÁNULA PARA ASEGURARSE DE QUE SE MANTENGA LIBRE DE POLVO AGUA Y PARTÍCULAS ADVERTENCIA NO USE LÍQUIDO EN CONTACTO DIRECTO CON LA UNIDAD A CONTINUACIÓN SE INCLUYE UNA LISTA DE ALGUNOS AGENTES QUÍMICOS NO DESEABLES ENTRE OTROS ALCOHOL Y PRODUCTOS A BASE DE ALCOHOL PRODUCTOS A BASE DE CLORO CONCENTRADO CLORURO DE ETILENO Y PRODUCTOS A BASE DE ACEITE PINE SOL LESTOIL E...

Page 70: ...di Classe II doppio isolamento N reg 5172 Certificazione ETL Agenzia per la sicurezza per CAN CSA C22 2 N 601 1 M90 per apparecchiature elettromedicali Avviso FCC 21 CFR 801 15 Code of Federal Regulations Title 21 Codice delle normative federali USA Titolo 21 La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita del presente dispositivo ai soli medici o dietro prescrizione medica Direttiva del Con...

Page 71: ... Acquisire dimestichezza con le funzionalità principali del dispositivo Companion 5 e del pannello di controllo utente Companion 5 PARTE ANTERIORE Display LED Interruttore di alimentazione Flussometro Porta di Giunto dello sfogo Supporto per il flacone umidificatore flacone opzionale Contaore Custodia esterna PARTE POSTERIORE Sfiato di scarico Posizione dell ingresso dell aria di raffreddamento Ma...

Page 72: ...nte può essere collegata una cannula nasale a lume singolo o è possibile impiegare dei tubi per ossigeno standard La lunghezza massima dei tubi per ossigeno collegati al concentratore è di circa 15 2 m 50 piedi Display LED Contiene una luce LED verde rossa e gialla La luce verde indica il normale funzionamento mentre le luci gialla e rossa indicano condizioni di allarme consultare la sezione Condi...

Page 73: ...arte centrale della sfera indica la portata Vedere l immagine di seguito Corretto 4 Accensione e riscaldamento Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa CA Spostare l interruttore di alimentazione in posizione On Quando il dispositivo Companion 5 viene acceso correttamente si accenderà l indicatore verde sul display LED Tutte le luci LED si illumineranno all avvio Dopo che il concentratore...

Page 74: ...SSISTENTE SANITARIO RESPONSABILE PER EVITARE INFORTUNI I PAZIENTI CON DANNI ALL UDITO E O ALLA VISTA POTREBBERO NECESSITARE DI ASSISTENZA PER MONITORARE GLI ALLARMI AVVERTENZA LE DONNE INCINTE O CHE ALLATTANO NON DEVONO USARE GLI ACCESSORI CONSIGLIATI IN QUESTO MANUALE POICHÉ QUESTI POSSONO CONTENERE FTALATI AVVERTENZA LA LEGGE FEDERALE USA LIMITA LA VENDITA O IL NOLEGGIO DI QUESTO DISPOSITIVO DIE...

Page 75: ...A DI ESERCIZIO PUÒ LIMITARE LA CAPACITÀ DEL CONCENTRATORE DI SODDISFARE I VALORI SPECIFICATI PER LA CONCENTRAZIONE DELL OSSIGENO PER I LIMITI DI TEMPERATURA FARE RIFERIMENTO ALLA SEZIONE DELLE SPECIFICHE RIPORTATA ALL INTERNO DEL PRESENTE MANUALE AVVERTENZA NON UTILIZZARE PRODOTTI A BASE DI OLIO GRASSO O PETROLIO O ALTRI PRODOTTI INFIAMMABILI CON GLI ACCESSORI PER IL TRASPORTO DELL OSSIGENO O IL C...

Page 76: ...ORPOREE O IL DECESSO AVVERTENZA RIMUOVENDO LA CANNULA E POSIZIONANDOLA SU INDUMENTI BIANCHERIA DIVANI O ALTRI MATERIALI IMBOTTITI SI POSSONO VERIFICARE LAMPI DI FUOCO IN CASO DI ESPOSIZIONE A SIGARETTE FONTI DI CALORE O FIAMME AVVERTENZA NON LASCIARE LA CANNULA NASALE SOPRA O SOTTO INDUMENTI COPERTE O CUSCINI DI SEDIE SE L UNITÀ È ACCESA MA NON IN USO L OSSIGENO PUÒ RENDERE INFIAMMABILE IL MATERIA...

Page 77: ...ngresso di fumo vapori e agenti inquinanti Il corretto posizionamento del dispositivo deve consentire l entrata dell aria dalle tre posizioni di ingresso nella parte superiore posteriore e al di sotto dell alloggiamento oltre che permettere all aria di scarico di fuoriuscire liberamente dallo sfiato di scarico nella parte inferiore sinistra del dispositivo Gli ingressi dell aria sono posizionati n...

Page 78: ...MENTO DELLA CANNULA E ACCERTARSI CHE RESTI PRIVA DI POLVERE ACQUA E PARTICELLE ATTENZIONE non far bloccare l ingresso o gli sfiati di uscita dell aria In questo modo il concentratore di ossigeno potrebbe surriscaldarsi pregiudicando le prestazioni non utilizzare il concentratore di ossigeno senza il filtro di ingresso dell aria in posizione Se è disponibile un secondo filtro inserire il filtro di ...

Page 79: ... Companion 5 di CAIRE a una presa CA AVVERTENZA PRIMA DELL USO CONTROLLARE CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE NON PRESENTI DANNI SE IL CAVO RISULTA DANNEGGIATO NON COLLEGARLO A UNA PRESA ELETTRICA NÉ PROVARE A UTILIZZARE IL CONCENTRATORE b Premere l interruttore di alimentazione per portarlo in posizione ON I Quando il dispositivo Companion 5 viene collegato correttamente si accenderà l indicatore verde...

Page 80: ...struzioni nei tubi Nota accertarsi che la cannula sia completamente inserita e salda Si dovrebbe udire o avvertire il flusso di ossigeno attraverso la biforcazione della cannula nasale b Posizionare adeguatamente la cannula nasale e respirare normalmente attraverso essa Fase 7 spegnere il dispositivo a Premere il pulsante di alimentazione per spostarlo in posizione OFF O quando non si utilizza più...

Page 81: ...posito Catalogo degli accessori PN ML LOX0010 disponibile su www CAIREmedical com È raccomandati una fascia tagliafuoco per l utilizzo con qualsiasi cannula CAIRE offre OxySafe come accessorio opzionale Tale accessorio deve essere utilizzato unitamente al concentratore Companion 5 OxySafe è un fusibile termico in grado di interrompere il flusso di gas nel caso in cui il tubo della cannula a valle ...

Page 82: ...arme qui sotto per maggiori dettagli La tabella delle Condizioni di allarme nella pagina seguente mostra le differenti condizioni di allarme che possono essere visualizzate dal concentratore Definisce le possibili cause e le azioni da intraprendere in caso di allarme In caso di qualsiasi allarme si consiglia di contattare quanto prima possibile il proprio fornitore di assistenza sanitaria AVVERTEN...

Page 83: ...za sanitaria Emissione di bip ROSSO lampeggiante Portata del prodotto troppo alta o troppo bassa 1 Assicurarsi che la cannula non sia piegata o bloccata Se si utilizza un flacone umidificatore assicurarsi che sia riempito correttamente e non crei un blocco 2 Accertarsi che Companion 5 disponga di adeguata ventilazione È necessario che si trovi ad almeno a circa 30 cm 12 pollici da qualsiasi superf...

Page 84: ...nza sanitaria Si riscontra un basso flusso di ossigeno o l assenza di ossigeno 1 L impostazione di controllo del flusso è stata cambiata 1 Verificare che la manopola di controllo del flusso sia impostata sul valore di litri al minuto LPM adeguato prescritto dal medico 2 I tubi sono stati scollegati 2 Verificare che i tubi siano ben saldi a ogni collegamento giunto di uscita flacone umidificatore s...

Page 85: ... filtro nell alloggiamento Nota il produttore non raccomanda la sterilizzazione di questo dispositivo Nota non utilizzare il concentratore di ossigeno senza il filtro di ingresso dell aria in posizione Flacone umidificatore se applicabile È necessario controllare il flacone umidificatore giornalmente per assicurarsi che il livello dell acqua sia compreso tra il valore minimo e quello massimo Riemp...

Page 86: ...ARTICOLARE ATTENZIONE ALL USCITA DELL OSSIGENO PER IL COLLEGAMENTO DELLA CANNULA E ACCERTARSI CHE RESTI PRIVA DI POLVERE ACQUA E PARTICELLE AVVERTENZA NON UTILIZZARE LIQUIDI DIRETTAMENTE SULL UNITÀ L ELENCO DELLE SOSTANZE CHIMICHE NON DESIDERATE COMPRENDE IN VIA NON LIMITATIVA ALCOL E PRODOTTI A BASE ALCOLICA PRODOTTI CONCENTRATI A BASE DI CLORO CLORURO DI ETILENE E PRODOTTI A BASE OLEOSA PINE SOL...

Page 87: ...epresentante autorizado na União Europeia IEC 60417 Equipamento de Classe II com Isolamento Duplo Reg 5172 Certificação ETL Agência de segurança da CAN CSA C22 2 Nº 601 1 M90 respeitante a equipamentos médicos elétricos Nota da FCC 21 CFR 801 15 Código dos regulamentos federais Título 21 A lei federal restringe a venda deste dispositivo a ou por ordem de um médico Diretiva do conselho 2012 19 EU r...

Page 88: ...se com as principais características do Companion 5 e com o Painel de Controlo do Utilizador Companion 5 PARTE FRONTAL Ecrã LED Interruptor de alimentação Fluxómetro Oxigénio Saída estriada Suporte da garrafa humidificadora garrafa opcional Contador de horas Estrutura exterior PARTE POSTERIOR Saída de exaustão Localização da entrada de ar de refrigeração Localização da Pega de transporte e da Entr...

Page 89: ...ado e concentrado É encaixada uma cânula nasal de lúmen único ou tubo de oxigénio padrão para administrar no doente O comprimento máximo do tubo de oxigénio ligado ao concentrador é de 15 2 m Ecrã LED Contém uma luz LED verde vermelha e amarela A luz verde indica um funcionamento normal e as luzes amarela e vermelha indicam condições de alarme Para mais informações consulte a secção das Condições ...

Page 90: ...luxo O centro da bola indica a taxa de fluxo Ver imagem abaixo Correto 4 Arranque e Aquecimento Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada CA Mude o interruptor de alimentação para a posição de Ligar On Quando o Companion 5 estiver corretamente ligado o indicador de alimentação verde no ecrã LED ficará iluminado Todas as luzes LED ficarão iluminadas durante o arranque Após o concentrador concluir...

Page 91: ...O ACERCA DO DESCONFORTO E OU A URGÊNCIA MÉDICA AO PRESTADOR DE CUIDADOS RESPONSÁVEL DE MODO A EVITAR DANOS OS DOENTES COM INSUFICIÊNCIA AUDITIVA E OU VISUAL PODEM NECESSITAR DE AJUDA COM OS ALARMES DE MONITORIZAÇÃO AVISO AS MULHERES GRÁVIDAS OU A AMAMENTAR NÃO DEVEM UTILIZAR OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS NESTE MANUAL UMA VEZ QUE PODEM CONTER FTALATOS AVISO A LEI FEDERAL EUA RESTRINGE A VENDA OU ALUGU...

Page 92: ...IO CONSULTE A SECÇÃO RELATIVA A ESPECIFICAÇÕES DESTE MANUAL PARA CONSULTAR OS LIMITES DE TEMPERATURA AVISO NÃO UTILIZE LUBRIFICANTES GORDURAS PRODUTOS DERIVADOS DO PETRÓLEO OU INFLAMÁVEIS COM OS ACESSÓRIOS PORTADORES DE OXIGÉNIO OU COM O CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO DEVEM SER USADAS APENAS LOÇÕES OU UNGUENTOS À BASE DE ÁGUA COMPATÍVEIS COM OXIGÉNIO O OXIGÉNIO ACELERA A COMBUSTÃO DE SUBSTÂNCIAS INFLAMÁ...

Page 93: ...NDO EXPOSTOS A UM CIGARRO FONTE DE CALOR OU CHAMA AVISO NUNCA DEIXE A CÂNULA NASAL EM CIMA BAIXO DE PEÇAS DE ROUPA COLCHAS OU ALMOFADAS DE CADEIRAS SE A UNIDADE ESTIVER LIGADA MAS NÃO ESTIVER EM UTILIZAÇÃO O OXIGÉNIO TORNARÁ O MATERIAL INFLAMÁVEL CONFIGURE O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO I 0 PARA A POSIÇÃO 0 DESLIGADO SEMPRE QUE O CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO NÃO ESTIVER EM UTILIZAÇÃO AVISO NÃO PROCEDA A...

Page 94: ...ações constante deste manual Posicionamento correto do Companion 5 Selecione uma localização para o aparelho onde seja evitada a entrada de fumo vapores e poluentes O posicionamento correto do dispositivo deverá permitir a entrada de ar através dos três locais de entrada de ar na parte superior traseira e inferior da caixa e deve permitir também a livre saída de ar pela saída de exaustão na parte ...

Page 95: ...M DE GARANTIR QUE SE MANTÉM LIVRE DE PÓ ÁGUA E PARTÍCULAS ATENÇÃO Não permita que a entrada e a saída de ar fiquem bloqueadas Esta ação pode provocar o sobreaquecimento do Concentrador de Oxigénio e prejudicar o seu desempenho Não opere o Concentrador de Oxigénio sem que o filtro de admissão de ar esteja corretamente posicionado Se for fornecido um segundo filtro introduza o filtro de substituição...

Page 96: ...do Companion 5 CAIRE à tomada CA AVISO INSPECIONE O CABO ELÉTRICO PARA DETETAR EVENTUAIS DANOS ANTES DA UTILIZAÇÃO SE O CABO ESTIVER DANIFICADO NÃO O LIGUE A QUALQUER TOMADA NEM TENTE COLOCAR O CONCENTRADOR EM FUNCIONAMENTO b Prima o interruptor de alimentação para a posição ON I Quando o Companion 5 estiver corretamente ligado o indicador verde no ecrã LED ficará iluminado Todas as luzes LED fica...

Page 97: ...ula nasal e de que não existem vincos dobras ou bloqueios no tubo Nota Certifique se de que a cânula está totalmente inserida e fixa Deverá conseguir ouvir ou sentir o fluxo de oxigénio para os tubos da cânula nasal b Posicione corretamente a sua cânula nasal e respire normalmente através da mesma Passo 7 Encerramento do Sistema a Prima o interruptor de alimentação para a posição OFF O quando o Co...

Page 98: ...onais recomendados consulte o Catálogo de Acessórios PN ML LOX0010 disponível em www CAIREmedical com É recomendado a utilização de um corta fogo com a cânula A CAIRE disponibiliza o OxySafe como acessório opcional Este destina se a ser utilizado juntamente com o concentrador Companion 5 O OxySafe consiste num fusível térmico para interromper o fluxo gasoso na eventualidade de uma cânula ou tubo d...

Page 99: ...arme para mais informações A Tabela de Condições de Alarme na página seguinte descreve as diferentes condições de alarme que podem ser apresentadas no concentrador Sublinha as possíveis causas e as ações que deve tomar se o alarme soar Em caso de alarme recomendamos contactar o seu prestador de cuidados de saúde assim que possível AVISO NÃO IGNORE OS ALARMES AVISOS O FABRICANTE RECOMENDA UMA FONTE...

Page 100: ...ntermitente Taxa de fluxo demasiado elevada ou demasiado baixa 1 Certifique se de que a cânula não está dobrada ou obstruída Se usado com uma garrafa humidificadora certifique se de que esta está corretamente cheia e não provoca um bloqueio 2 Certifique se de que o Companion 5 tem a ventilação adequada Este deve estar no mínimo a 30 cm de qualquer superfície de forma a garantir que as saídas de ve...

Page 101: ...inexistente 1 A definição de controlo do fluxo foi alterada 1 Verifique se o botão de controlo do fluxo está corretamente posicionado na sua definição de Litro Por Minuto LPM prescrita pela seu médico 2 O tubo foi desconectado 2 Verifique se o tubo está bem fixo em todas as ligações saída estriada garrafa humidificadora reservatório de água etc Se necessário volte a fixar as ligações 3 O tubo ou c...

Page 102: ...r ao ar 5 Volte a colocar o filtro na caixa Nota O fabricante não recomenda a esterilização deste equipamento Nota Não opere o Concentrador de Oxigénio sem que o filtro de admissão de ar esteja corretamente posicionado Garrafa humidificadora se aplicável Deverá inspecionar a sua garrafa humidificadora diariamente a fim de garantir que o nível de água se encontra dentro dos limites mínimo e máximo ...

Page 103: ...O DISPOSITIVO PRESTE ESPECIAL ATENÇÃO À SAÍDA DE OXIGÉNIO PARA A LIGAÇÃO DA CÂNULA A FIM DE GARANTIR QUE SE MANTÉM LIVRE DE PÓ ÁGUA E PARTÍCULAS AVISO NÃO UTILIZE LÍQUIDOS DIRETAMENTE NA UNIDADE A LISTA DE AGENTES QUÍMICOS INDESEJÁVEIS INCLUI ENTRE OUTROS OS SEGUINTES ÁLCOOL E PRODUTOS À BASE DE ÁLCOOL PRODUTOS CONCENTRADOS À BASE DE CLORO CLORETO DE ETILENO E PRODUTOS À BASE DE ÓLEOS PINE SOL LES...

Page 104: ...evolmachtigde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap IEC 60417 Apparatuur van klasse II dubbel geïsoleerd reg nr 5172 ETL certificering Agentschap voor veiligheid voor CAN CSA C22 2 nr 601 1 M90 voor elektrische medische apparatuur FCC kennisgeving 21 CFR 801 15 Code van federale regelgeving titel 21 Dit product mag op grond van de federale wetgeving uitsluitend worden verkocht door of namen...

Page 105: ...tie in verband met het apparaat in deze handleiding Leer de voornaamste functies van de Companion 5 en het gebruikersbedieningspaneel kennen Companion 5 VOORZIJDE Ledscherm Stroomschakelaar Debietmeter Urenteller Behuizing Zuurstof slangkoppeling uitgang Houder voor luchtbevochtigerfles fles optioneel ACHTERZIJDE Uitlaatopening Locatie van koelluchtinlaat Draaghandgreep en luchtinlaatlocatie Lucht...

Page 106: ...mt hier uit de Companion 5 Er wordt ofwel gebruik gemaakt van een neuscanule met enkelvoudig lumen of van een standaardzuurstofslang om zuurstof aan de patiënt toe te dienen De zuurstofslang die aan de concentrator wordt bevestigd mag maximaal 15 2 meter 50 ft lang zijn Ledscherm Bevat een groen rood en geel ledlampje Het groene lampje staat voor een normale werking en de gele en rode lampjes wijz...

Page 107: ...e geeft het debiet aan Zie de afbeelding hieronder Correct 4 Inschakelen en opwarmen Sluit het wisselstroomsnoer aan op een wisselstroomstopcontact Zet de stroomschakelaar in de aan stand Wanneer de Companion 5 naar behoren is aangesloten op het stroomnet brandt het groene lampje op het ledscherm Alle ledlampjes branden tijdens het opstarten Nadat de concentrator de opwarmingscyclus heeft voltooid...

Page 108: ...EMAK EN DE MEDISCHE URGENTIE AAN DE VERANTWOORDELIJKE ZORGVERLENER TE VERSTREKKEN EN ZO SCHADE TE VOORKOMEN PATIËNTEN MET AUDITIEVE EN OF VISUELE BEPERKING EN VEREISEN MOGELIJK HULP OP HET VLAK VAN ALARMBEWAKING WAARSCHUWING ZWANGERE VROUWEN OF VROUWEN DIE BORSTVOEDING GEVEN MOGEN DE IN DEZE HANDLEIDING AANBEVOLEN ACCESSOIRES NIET GEBRUIKEN WEGENS DE MOGELIJKE AANWEZIGHEID VAN FTALATEN WAARSCHUWIN...

Page 109: ...AART WAARSCHUWING GEBRUIK DE ZUURSTOFCONCENTRATOR NIET BIJ TEMPERATUREN DIE BUITEN DE BEDRIJFSSPECIFICATIES LIGGEN DIT KAN HET VERMOGEN VAN HET APPARAAT BEÏNVLOEDEN OM DE GESPECIFICEERDE ZUURSTOFCONCENTRATIE TE BEREIKEN RAADPLEEG HET DEEL SPECIFICATIES IN DEZE HANDLEIDING VOOR MEER INFORMATIE OVER HET TEMPERATUURBEREIK WAARSCHUWING GEBRUIK GEEN OLIE SMEER PRODUCTEN OP BASIS VAN PETROLEUM OF ANDERE...

Page 110: ...SCHADE LICHAMELIJK LETSEL OF OVERLIJDEN WAARSCHUWING ALS U DE CANULE AFNEEMT EN PLAATST OP KLEDING BEDLINNEN EEN SOFA OF KUSSENS ONTSTAAT ER EEN STEEKVLAM BIJ BLOOTSTELLING AAN EEN SIGARET WARMTEBRON OF VLAM WAARSCHUWING PLAATS GEEN NEUSCANULE OP OF ONDER KLEDING BEDLINNEN OF KUSSENS VAN EEN STOEL ALS HET APPARAAT IS INGESCHAKELD MAAR NIET WORDT GEBRUIKT ZAL DE ZUURSTOF HET MATERIAAL ONTVLAMBAAR M...

Page 111: ...sing van de Companion 5 Kies een locatie waar geen rook dampen of luchtverontreiniging is Bij correcte plaatsing van het apparaat is er opname van lucht mogelijk via de drie luchtinlaatlocaties bovenaan de achterzijde en aan de onderzijde van de behuizing en kan de uitlaatlucht de uitlaatopening aan de linkerbenedenzijde van het apparaat onbelemmerd verlaten De luchtinlaten bevinden zich bovenaan ...

Page 112: ...E VERZEKEREN DAT DEZE VRIJ IS VAN STOF WATER EN ANDERE DEELTJES LET OP blokkeer nooit de openingen van de luchtinlaat uitlaat Dit kan oververhitting van de zuurstofconcentrator veroorzaken en de goede werking ervan beïnvloeden Gebruik de zuurstofconcentrator niet als het luchtinlaatfilter niet is bevestigd Als een tweede filter is meegeleverd plaatst u het vervangingsfilter voordat u het vervuilde...

Page 113: ...it het elektrische snoer van de Companion 5 van CAIRE aan op een wisselstroomcontact WAARSCHUWING CONTROLEER HET ELEKTRISCHE SNOER OP SCHADE VOOR U DIE GEBRUIKT SLUIT HET SNOER NIET AAN OP EEN STOPCONTACT OF PROBEER NIET OM DE CONCENTRATOR TE GEBRUIKEN INDIEN HET SNOER IS BESCHADIGD b Zet de stroomschakelaar in de AAN I stand Wanneer de Companion 5 naar behoren is aangesloten op het stroomnet bran...

Page 114: ...en vertoont Opmerking controleer of de canule correct is geplaatst en goed vastzit U moet de zuurstofstroom naar de vertakking van de neuscanule horen of voelen b Plaats uw neuscanule zoals het moet en adem normaal door de neuscanule Stap 7 uitschakelen a Zet de stroomschakelaar in de UIT O stand wanneer de Companion 5 van CAIRE niet meer wordt gebruikt LET OP gebruik alleen accessoires die door d...

Page 115: ...us Onderdeelnr ML LOX0010 op www CAIREmedical com voor een lijst van aanvullende aanbevolen accessoires Een brandbeveiliging is aanbevolen bij gebruik met een canule CAIRE biedt de OxySafe aan als optionele accessoire Deze is bestemd voor gebruik in combinatie met de Companion 5 concentrator De OxySafe is een thermische zekering om de gasstroom te stoppen als de stroomafwaartse canule of zuurstofs...

Page 116: ...tabel hieronder voor meer informatie In de alarmsituatietabel op de volgende pagina kunt u de verschillende alarmsituaties raadplegen die kunnen worden weergegeven op uw concentrator Er worden mogelijke oorzaken en handelingen opgesomd die u dient te ondernemen als het alarm zich voordoet Het is aanbevolen dat u zo snel mogelijk contact opneemt met uw zorgverlener bij elk alarm WAARSCHUWING NEGEER...

Page 117: ... zorgverlener Pieptonen Knipperend ROOD Debiet van het product is te hoog of te laag 1 Controleer of de canule niet is geplooid of geblokkeerd Controleer bij gebruik van een luchtbevochtiger of de fles correct is gevuld en geen blokkering veroorzaakt 2 Controleer of de Companion 5 naar behoren wordt geventileerd Het apparaat moet minstens 30 cm 12 in van andere oppervlakken verwijderd zijn om de o...

Page 118: ...rt een lage of geen zuurstofstroom 1 De instelling van de debietregeling is veranderd 1 Controleer of de debietregelknop is ingesteld op de aangewezen instelling l min die is voorgeschreven door uw arts 2 De slang is losgekoppeld 2 Controleer of de slang stevig is bevestigd op alle aansluitingen slangkoppeling van de uitgang luchtbevochtigerfles waterafscheider enz Maak de aansluitingen strakker v...

Page 119: ...Opmerking de fabrikant raadt niet aan om deze apparatuur te steriliseren Opmerking gebruik de zuurstofconcentrator niet als het luchtinlaatfilter niet is bevestigd Luchtbevochtigerfles indien van toepassing U dient uw luchtbevochtigerfles dagelijks te controleren om ervoor te zorgen dat het waterniveau zich tussen de gespecificeerde minimale en maximale niveaus bevindt Vul de fles indien nodig opn...

Page 120: ...TOFUITGANG VOOR DE CANULEAANSLUITING OM TE VERZEKEREN DAT DEZE VRIJ IS VAN STOF WATER EN ANDERE DEELTJES WAARSCHUWING GEBRUIK GEEN VLOEISTOF RECHTSTREEKS OP HET APPARAAT DE LIJST MET AFGERADEN CHEMISCHE STOFFEN OMVAT MAAR IS NIET BEPERKT TOT ALCOHOL EN PRODUCTEN OP ALCOHOLBASIS PRODUCTEN OP BASIS VAN GECONCENTREERD CHLOOR ETHYLEENCHLORIDE EN PRODUCTEN OP OLIEBASIS PINE SOL LESTOIL DEZE STOFFEN MOG...

Page 121: ...repræsentant i EU IEC 60417 Klasse II udstyr dobbeltisoleret Reg nr 5172 ETL certificering Sikkerhedsagentur for CAN CSA C22 2 nr 601 1 M90 for elektromedicinsk udstyr FCC erklæring 21 CFR 801 15 Code of Federal Regulations Title 21 Ifølge føderal amerikansk lovgivning må dette apparat kun sælges af en læge eller efter ordination af en læge Europa Parlamentets og Rådets direktiv 2012 19 EU om affa...

Page 122: ...r og yderligere enhedsoplysninger i resten af denne vejledning Sæt dig ind i nøglefunktionerne i Companion 5 og betjeningspanelet Companion 5 FORSIDE LED display Afbryder Flowmåler Ilt udtagsstuds Holder til befugterflaske flaske valgfri Timemåler Kabinet BAGSIDE Udluftningshuller Placering af køleluftindtag Bærehåndtag og placering af luftindtag Placering af luftindtag ...

Page 123: ...n er blevet filtreret og koncentreret Der påsættes en enkeltlumenæsekanlyle eller standardiltslange til at levere ilt til patienten Den maksimale længde på iltslanger monteret på koncentratoren er 50 fod 15 2 m LED display Omfatter en grøn en rød og en gul LED lysindikator Den grønne lampe angiver normal drift og den gule og den røde angiver alarmtilstande Se afsnittet Alarmtilstande for yderliger...

Page 124: ...gheden Drej mod uret for at øge hastigheden Drej med uret for at sænke hastigheden Midten af kuglen angiver flowhastigheden Se billede nedenfor Rigtigt 4 Tænd og opvarmning Sæt lysnetledningen i en stikkontakt Sæt afbryderen på On Når Companion 5 startes korrekt tændes en grøn indikator på LED displayet Alle LED lamper lyser ved start Når koncentratoren har gennemgået opvarmningscyklussen lyser ku...

Page 125: ...BEHAG OG ELLER MEDICINSKE BEHOV TIL DEN ANSVARLIGE PLEJER FOR AT UNDGÅ SKADE PATIENTER MED NEDSAT HØRELSE OG ELLER SYN KAN HAVE BEHOV FOR HJÆLP TIL OVERVÅGNING AF ALARMER ADVARSEL GRAVIDE OG AMMENDE KVINDER BØR IKKE BRUGE DET TILBEHØR DER ANBEFALES I DENNE VEJLEDNING DA DE KAN INDEHOLDE FTALATER ADVARSEL IFØLGE NATIONAL LOVGIVNING I USA MÅ DENNE ENHED KUN SÆLGES ELLER UDLEJES EFTER HENVISNING FRA ...

Page 126: ...PECIFIKATIONERNE FOR ILTKONCENTRATION DU KAN SE TEMPERATURGRÆNSERNE I AFSNITTET OM SPECIFIKATIONER I DENNE VEJLEDNING ADVARSEL UNDGÅ AT BENYTTE OLIE FEDTSTOF ELLER PETROLEUMSBASEREDE ELLER ANDRE BRÆNDBARE PRODUKTER SAMMEN MED ILTBÆRENDE TILBEHØR ELLER ILTKONCENTRATOREN KUN VANDBASEREDE PRODUKTER ILTKOMPATIBLE LOTIONER ELLER SALVER BØR ANVENDES ILT FREMSKYNDER FORBRÆNDING AF BRÆNDBARE STOFFER ADVAR...

Page 127: ...LOSIONSAGTIG BRAND HVIS DEN KOMMER I FORBINDELSE MED CIGARETTER VARMEKILDER ELLER FLAMMER ADVARSEL UNDGÅ AT EFTERLADE NÆSEKANYLEN PÅ ELLER UNDER TØJ SENGETØJ ELLER PUDER HVIS ENHEDEN TÆNDES UDEN AT VÆRE I BRUG KAN ILTEN GØRE MATERIALET BRÆNDBART INDSTIL I 0 AFBRYDEREN PÅ 0 SLUKKET NÅR ILTKONCENTRATOREN IKKE ER I BRUG ADVARSEL UNDGÅ AT UDFØRE ANDEN VEDLIGEHOLDELSE END ANGIVET I DENNE VEJLEDNING UND...

Page 128: ...enne brugervejledning Korrekt placering af Companion 5 Vælg en placering til enheden uden røg dampe og forurenende stoffer Korrekt placering af enheden bør muliggøre indsugning af luften igennem de tre luftindtagssteder øverst på bagsiden og under kabinettet og gør det ligeledes muligt for luften frit at forlade udluftningshullerne på den nederste venstre del af enheden Luftindtagene er placeret ø...

Page 129: ... STØV VAND OG PARTIKLER FORSIGTIG Sørg for at luftindtaget og luftdyserne ikke bliver blokeret Det kan medføre overophedning af iltkoncentratoren hvilket forringer ydeevnen Undgå at bruge iltkoncentratoren uden at luftindtagsfilteret er isat Hvis der er medleveret et ekstra filter skal dette reservefilter isættes før det snavsede filter rengøres Rengør det snavsede filter med varmt vand og sæbe og...

Page 130: ...ng a Sæt CAIRE Companion 5 s elledning i en stikkontakt ADVARSEL EFTERSE ELLEDNINGEN FOR SKADER FØR BRUG HVIS LEDNINGEN ER BESKADIGET MÅ DEN IKKE SÆTTES I EN STIKKONTAKT OG DU MÅ IKKE FORSØGE AT BENYTTE KONCENTRATOREN b Sæt afbryderen på ON I Når Companion 5 startes korrekt op tændes en grøn indikator på LED displayet Alle LED lamper lyser ved start Når koncentratoren har gennemgået opvarmningscyk...

Page 131: ... og at der ikke er nogen knæk bøjninger eller blokeringer i slangen Bemærk Sørg for at kanylen er helt indsat og sidder fast Du skal kunne høre og føle iltflow på næsekanylen b Anbring næsekanylen korrekt og træk vejret normalt gennem næsekanylen Trin 7 Sluk a Sæt afbryderen på OFF O når CAIRE Companion 5 ikke længere er i brug FORSIGTIG Anvend kun tilbehør der er anbefalet af producenten Enhver a...

Page 132: ...et anbefalet tilbehør i tilbehørskataloget PN ML LOX0010 på www CAIREmedical com Der kræves et brandbælte anbefales anvendelse med kanyle CAIRE tilbyder OxySafe som valgfrit tilbehør Det er beregnet til anvendelse sammen med Companion 5 koncentratoren OxySafe er en termosikring som stopper gennemstrømning af gas i det tilfælde at downstream kanylen eller iltslangerne antændes og brænder frem til O...

Page 133: ... Alarmtilstandstabel nedenfor for nærmere oplysninger Alarmtilstandstabellen på næste side viser de forskellige alarmtilstande som kan vises af koncentratoren Den opridser de mulige årsager og hvad du skal gøre hvis du får en alarm Hvis du får en alarm anbefales det at du kontakter hjemmeplejen så hurtigt som muligt ADVARSEL IGNORER IKKE ALARMER ADVARSLER PRODUCENTEN ANBEFALER AT DU HAR EN ALTERNA...

Page 134: ...gående Bipper RØD blinker Produktflowhastighed for høj eller for lav 1 Kontrollér at kanylen ikke er krøllet eller blokeret Hvis der bruges en befugtningsflaske skal du kontrollere at den er korrekt påfyldt og ikke skaber en blokering 2 Kontrollér at Companion 5 har korrekt ventilation Der skal være mindst 30 cm 12 tommer fra alle overflader for at sikre at udluftningen ikke er blokeret 3 Hvis pro...

Page 135: ...ntet iltflow 1 Flowkontrolindstillingen er ændret 1 Kontrollér at flowkontrolknappen er indstillet til det antal liter pr minut l min din læge har ordineret 2 Slangen er blevet koblet fra 2 Kontroller at slangen er tæt ved alle tilslutninger udtagsstuds befugterflaske vandopsamler osv Fastgør tilslutningerne hvis det er nødvendigt 3 Der er knæk på iltslangen eller kanylen 3 Kontrollér om der er kn...

Page 136: ...lufttørre 5 Indsæt filteret i kabinettet igen Bemærk Producenten anbefaler ikke sterilisering af udstyret Bemærk Undgå at bruge iltkoncentratoren uden at luftindtagsfilteret er isat Befugterflaske hvis det er relevant Du skal kontrollere befugterflasken dagligt for at sikre at vandstanden befinder sig mellem det angivne minimums og maksimumniveau Fyld flasken med destilleret vand når det er nødven...

Page 137: ...TØV VAND OG PARTIKLER ADVARSEL UNDGÅ AT BRUGE VÆSKE DIREKTE PÅ ENHEDEN LISTEN OVER UØNSKEDE KEMISKE STOFFER OMFATTER MEN ER IKKE BEGRÆNSET TIL FØLGENDE ALKOHOL OG ALKOHOLBASEREDE PRODUKTER KONCENTREREDE KLORINBASEREDE PRODUKTER ÆTYLENKLORID SAMT OLIEBASEREDE PRODUKTER PINE SOL LESTOIL DISSE MÅ IKKE ANVENDES TIL RENGØRING AF PLASTICKABINETTET PÅ ILTKONCENTRATOREN DA DE KAN BESKADIGE ENHEDENS PLASTI...

Page 138: ... utstyr Autorisert representant i EU IEC 60417 Klasse II utstyr dobbeltisolert reg nr 5172 ETL sertifisering Sikkerhetsbyrå for CAN CSA C22 2 nr 601 1 M90 for medisinsk elektrisk utstyr FCC melding 21 CFR 801 15 Samling av offentlige forskrifter seksjon 21 Amerikansk føderal lovgivning begrenser denne enheten til salg fra en lege eller foreskrevet av en lege Rådsdirektiv 2012 19 EF avfall fra elek...

Page 139: ...informasjon om enheten videre i denne veiledningen Gjør deg kjent med de viktigste funksjonene og brukerkontrollpanelet til Companion 5 Companion 5 FRONT LED skjerm Strømbryter Strømning småler Oksygen Oksygenuttak Stativ for luftfukterflaske flaske valgfritt Timeteller Det ytre dekselet BAKSIDE Utluftingsventil Kjølende luftinntakssted Bærehåndtak og luftinntakssted Luftinntakssted ...

Page 140: ... enten med en enkellumen nesekanyle eller en standard oksygenslange som skal leveres til pasienten Maksimal lengde på oksygenslangen som følger med konsentratoren er ca 15 2 meter 50 fot LED skjerm Inneholder et grønt rødt og gult LED lys Det grønne lyset indikerer normal drift og det gule og røde lyset indikerer alarmtilstander Se delen Alarmtilstander i brukerveiledningen for mer informasjon Tim...

Page 141: ...ke strømningshastigheten Vri med klokken for å redusere strømningshastigheten Midten på ballen indikerer strømningshastighet Se bildet nedenfor Korrekt 4 Slå på og varm opp Strømledningen AC kobles til en stikkontakt AC Sett strømbryteren i posisjonen på Når Companion 5 er riktig tilkoblet lyser den grønne indikatoren på LED skjermen Alle LED lamper lyser ved oppstart Etter at konsentratoren har f...

Page 142: ...DLE INFORMASJONEN OM UBEHAG OG ELLER MEDISINSK HAST TIL DEN ANSVARLIGE OMSORGSGIVEREN FOR Å UNNGÅ SKADE PASIENTER MED NEDSATT HØRSEL OG ELLER SYN KAN HA BEHOV FOR HJELP MED Å OVERVÅKE ALARMENE ADVARSEL GRAVIDE ELLER AMMENDE KVINNER SKAL IKKE BRUKE TILBEHØRENE I DENNE HÅNDBOKEN DE KAN INNEHOLDE FTALATER ADVARSEL FØDERAL LOV I USA BEGRENSER DENNE ENHETEN TIL Å SELGES TIL ELLER LEIES UT TIL EN LEGE E...

Page 143: ...ROMRÅDET KAN BEGRENSE KONSENTRATORENS EVNE TIL Å AVGI DEN SPESIFISERTE OKSYGENKONSENTRASJONEN SE ETTER TEMPERATURGRENSER I AVSNITTET FOR SPESIFIKASJONER I DENNE BRUKERVEILEDNINGEN ADVARSEL IKKE BRUK OLJE FETT ELLER PETROLEUM BASERTE ELLER ANDRE BRENNBARE PRODUKTER SAMMEN MED OKSYGENKONSENTRATOREN ELLER TILBEHØR MED OKSYGEN BARE VANNBASERTE OKSYGEN KOMPATIBLE KREMER ELLER SALVER SKAL BRUKES OKSYGEN...

Page 144: ...NNE FORÅRSAKE ØYEBLIKKELIG BRANN HVIS DET UTSETTES FOR EN SIGARETT VARMEKILDE ELLER ÅPEN ILD ADVARSEL LEGG ALDRI FRA DEG EN NESEKANYLE PÅ ELLER UNDER KLÆR SENGETØY ELLER STOLPUTER HVIS ENHETEN ER SLÅTT PÅ MEN IKKE BRUKES VIL OKSYGENET GJØRE MATERIALET BRENNBART SETT STRØMBRYTEREN I 0 TIL POSISJON 0 AV NÅR OKSYGENKONSENTRATOREN IKKE ER I BRUK ADVARSEL FORSØK IKKE NOE ANNET VEDLIKEHOLD ENN DE MULIGE...

Page 145: ... brukerveiledningen Riktig plassering av Companion 5 Velg en plassering av enheten slik at den unngår inntak av røyk gasser og forurensende stoffer Riktig plassering av enheten burde tillate oksygeninntak gjennom de tre luftinntakene som er plasser øverst på baksiden og under kabinettet og lar utslippsluften forlate utluftingsventilen på venstre side av bunnen på enheten Luftinntakene er plassert ...

Page 146: ... NØYE MED OKSYGENUTLØPET FOR KANYLETILKOBLINGEN SLIK AT DETTE HOLDES FRI FOR STØV VANN OG PARTIKLER FORSIKTIG Pass på at hverken luftinntaket eller luftuttakene blokkeres Dette kan føre til at oksygenkonsentratoren blir overopphetet og ytelsen svekkes Ikke bruk oksygenkonsentratoren uten at luftinntaksfilteret er på plass Hvis enheten er levert med et ekstra filter sett inn dette reservefilteret f...

Page 147: ...g varm opp a Koble strømledningen til CAIRE Companion 5 til en AC stikkontakt ADVARSEL KONTROLLER STRØMLEDNINGEN FOR SKADER FØR BRUK HVIS LEDNINGEN ER SKADET MÅ DU IKKE KOBLE DEN TIL EN STIKKONTAKT ELLER FORSØKE Å BRUKE KONSENTRATOREN b Trykk strømbryteren til posisjonen PÅ I Når Companion 5 er riktig tilkoblet lyser den grønne indikatoren på LED skjermen Alle LED lamper lyser ved oppstart Etter a...

Page 148: ...pust normalt a Kontroller at oksygen faktisk flyter gjennom nesekanylen og at det ikke er knekk bøy eller blokkeringer i slangen Merk Påse at kanylen sitter helt inne og godt fast Du skal høre eller føle oksygentilførselen til de ledende delene av nesekanylen b Plasser nesekanylen riktig og pust normalt gjennom nesekanylen Trinn 7 Slå av a Sett strømbryteren i posisjonen AV O når CAIRE Companion 5...

Page 149: ...behørkatalogen Produktnummer ML LOX0010 som er tilgjengelig på www CAIREmedical com En branngate anbefales for bruk med en kanyle CAIRE tilbyr OxySafe som valgfritt tilleggsutstyr Denne er ment for å brukes sammen med Companion 5 konsentratoren OxySafe er en termisk sikring for å stoppe gasstilførselen i tilfelle kanylen sin nedstrøm eller oksygenslange antennes og brenner frem til OxySafe Den pla...

Page 150: ... tabellen med alarmtilstander nedenfor for mer informasjon Tabellen med alarmtilstander på neste side viser de ulike alarmtilstandene som kan vises av konsentratoren Den skisserer mulige årsaker og hva du bør gjøre hvis du opplever en slik alarm Ved en eventuell alarm anbefales det at du tar kontakt med helsepersonell så snart som mulig ADVARSEL IKKE OVERSE ALARMER ADVARSLER PRODUSENTEN ANBEFALER ...

Page 151: ...g ta kontakt med helsepersonell umiddelbart Pipelyd RØD blinkende Produktets strømningshastighet er for høy eller for lav 1 Sørg for at kanylen ikke er knekt eller blokkert Hvis luftfukterflaske brukes sørg for at den er fylt riktig og ikke skaper blokkeringer 2 Sørg for at Companion 5 har tilstrekkelig ventilasjon Den må være minst 30 cm 12 in fra alle overflater for å sikre at luftehullene ikke ...

Page 152: ...n 1 Innstillingene for strømningskontroll har blitt endret 1 Kontroller at kontrollbryteren for oksygentilførsel er satt på riktig innstilling for liter per minutt LPM som foreskrevet av legen din 2 Slangen er koblet fra 2 Kontroller at slangen er stram på alle tilkoblinger oksygenuttaket luftfukterflasken vannlåsen osv Sikre alle koblinger på nytt hvis nødvendig 3 Oksygenslangen eller kanylen har...

Page 153: ...dig vann 4 La filteret lufttørke 5 Sett filteret inn i kabinettet igjen Merk Produsenten anbefaler ikke sterilisering av dette utstyret Merk Ikke bruk oksygenkonsentratoren uten at luftinntaksfilteret er på plass Luftfukterflaske hvis aktuelt Du bør sjekke din luftfukterflaske daglig for å sikre at dens vannstand er mellom det angitte minimums og maksimumsnivået Fyll opp flasken med destillert van...

Page 154: ...R KANYLETILKOBLINGEN SLIK AT DETTE HOLDES FRITT FOR STØV VANN OG PARTIKLER ADVARSEL IKKE BRUK VÆSKE DIREKTE PÅ ENHETEN EN LISTE OVER UØNSKEDE KJEMISKE MIDLER INKLUDERER MEN ER IKKE BEGRENSET TIL FØLGENDE ALKOHOL OG ALKOHOLBASERTE PRODUKTER KONSENTRERTE KLORBASERTE PRODUKTER ETYLENKLORID OG OLJEBASERTE PRODUKTER PINE SOL LESTOIL DISSE SKAL IKKE BRUKES FOR Å RENGJØRE PLASTKABINETTET PÅ OKSYGENKONSEN...

Page 155: ...Europeiska gemenskapen IEC 60417 Klass II utrustning dubbelisolerad reg nr 5172 ETL certifiering Säkerhetsbyrå för CAN CSA C22 2 nr 601 1 M90 gällande elektrisk utrustning för medicinskt bruk FCC meddelande 21 CFR 801 15 Code of Federal Regulations CFR titel 21 Enligt amerikansk federal lag får denna anordning endast säljas av läkare eller på läkares anmodan Rådets direktiv 2012 19 EU avfall som u...

Page 156: ...ch övrig information om enheten i resten av denna bruksanvisning Bekanta dig med nyckelfunktionerna på Companion 5 och dess användarkontrollpanel Companion 5 FRAMSIDA LED display Strömbrytare Flödes mätare Syrgas uttagsnippel Stödställ för fuktfilterflaska flaska valfritt tillbehör Timmätare Ytterhölje BAKSIDA Luftutsläpp Kylluftsintag Bärhandtag och luftintag Luftintag ...

Page 157: ...tt försörja patienten med syrgas ansluts antingen en enkel lumennäskanyl eller standardsyrgasslangar Den maximala längden hos de koncentratoranslutna syrgasslangarna är 15 2 meter 50 fot LED display Har en grön en röd och en gul LED lampa Grönt ljus indikerar normal drift och det gula och det röda ljuset indikerar larmtillstånd Se avsnittet Larmtillstånd i den här bruksanvisningen för mer informat...

Page 158: ...inska flödet Bollens mitt indikerar flödeshastigheten Se bilden nedan Korrekt 4 Sätt på enheten och låt den värma upp Koppla in växelströmsladden i ett växelströmsuttag Slå över strömbrytaren till På positionen När Companion 5 har kommit igång tänds den gröna strömindikatorn på LED displayen Alla LED lampor lyser vid start Efter det att koncentratorn har fullgjort uppvärmningscykeln kommer bara de...

Page 159: ...LARMSYSTEM FÖR ATT FÖRMEDLA INFORMATION OM OBEHAG OCH ELLER BRÅDSKANDE BEHOV AV VÅRD TILL ANSVARIG VÅRDGIVARE FÖR ATT UNDVIKA SKADA PATIENTER MED HÖRSEL ELLER SYNNEDSÄTTNINGAR KAN BEHÖVA HJÄLP MED ATT ÖVERVAKA LARM VARNING GRAVIDA ELLER AMMANDE KVINNOR BÖR INTE ANVÄNDA TILLBEHÖR SOM REKOMMENDERAS I DENNA HANDBOK EFTERSOM DE KAN INNEHÅLLA FTALATER VARNING ENLIGT FEDERAL LAGSTIFTNING I USA FÅR DENNA...

Page 160: ...NS MÖJLIGHET ATT UPPFYLLA SPECIFIKATIONEN FÖR SYRGASKONCENTRATION SE SPECIFIKATIONSAVSNITTET I DENNA BRUKSANVISNING FÖR INFORMATION OM TEMPERATURGRÄNSERNA VARNING ANVÄND INTE OLJE FETT PETROLEUMBASERADE ELLER ANDRA LÄTTANTÄNDLIGA PRODUKTER TILLSAMMANS MED SYREFYLLDA TILLBEHÖR ELLER SYRGASKONCENTRATORN ANVÄND ENDAST VATTENBASERADE SYREKOMPATIBLA LOTIONER OCH SALVOR SYRE PÅSKYNDAR FÖRBRÄNNINGEN AV L...

Page 161: ...TÅ OM NÄSKANYLEN UTSÄTTS FÖR CIGARETTGLÖD EN VÄRMEKÄLLA ELLER LÅGA VARNING LÄMNA INTE NÄSKANYLEN PÅ ELLER UNDER KLÄDER SÄNGKLÄDER ELLER STOLSDYNOR OM ENHETEN ÄR PÅSLAGEN MEN INTE ANVÄNDS KAN SYRET GÖRA MATERIALET BRANDFARLIGT SÄTT I 0 STRÖMBRYTAREN I 0 LÄGET AV NÄR SYRGASKONCENTRATORN INTE ANVÄNDS VARNING UTFÖR INGET UNDERHÅLLSARBETE ANNAT ÄN DE MÖJLIGA LÖSNINGAR SOM TAS UPP I DENNA BRUKSANVISNING...

Page 162: ... sätter på den Se specifikationsavsnittet i denna manual Korrekt placering av Companion 5 Välj en plats för enheten där du undviker intag av rök ångor och luftföroreningar Vid korrekt placering ska enheten kunna suga in luft genom de tre olika luftintagen längst upp på baksidan och under höljet och ingenting får blockera luften som kommer ut ur luftutsläppet längst ned till vänster på enheten Luft...

Page 163: ...RGASUTTAGET FÖR KANYLANSLUTNINGEN SÅ ATT DET GARANTERAT ÄR FRITT FRÅN DAMM VATTEN OCH PARTIKLAR VAR FÖRSIKTIG Se till att ventilerna för luftintag och luftuttag inte riskerar att blockeras Detta kan leda till att syrgaskoncentratorn överhettas och att prestandan försämras Använd inte syrgaskoncentratorn utan att luftintagsfiltret sitter på plats Om ett andra filter tillhandahålls sätt i ersättning...

Page 164: ...römsladden på CAIRE Companion 5 till ett växelströmsuttag VARNING INSPEKTERA STRÖMSLADDEN MED AVSEENDE PÅ SKADOR FÖRE ANVÄNDNING OM SLADDEN ÄR SKADAD FÅR DU INTE KOPPLA IN DEN I ETT ELUTTAG ELLER FÖRSÖKA ANVÄNDA KONCENTRATORN b Sätt strömbrytaren till PÅ position I När Companion 5 har kommit igång tänds den gröna indikatorn på LED displayen Alla LED lampor lyser vid start Efter det att koncentrato...

Page 165: ...krökar eller igensättningar i slangarna Obs Se till att kanylen är helt instucken och ordentligt fastsatt Du ska kunna höra eller känna hur syre flödar till näskanylens mynningar b Placera din näskanyl korrekt och andas normalt genom näskanylen Steg 7 Stäng av a Ställ strömbrytaren till AV position O när CAIRE Companion 5 inte längre används VAR FÖRSIKTIG Använd endast tillbehör som tillverkaren r...

Page 166: ...lbehör finns i Accessories Catalog art nr ML LOX0010 på www CAIREmedical com En brandspärr rekommenderad för användning med alla typer av kanyler CAIRE erbjuder OxySafe som valfritt tillbehör Detta är avsett att användas i kombination med Companion 5 koncentratorn OxySafe är en termosäkring som stoppar gasflödet om den efterföljande kanylen eller syrgasslangarna antänds och brinner fram till OxySa...

Page 167: ...koncentration Se tabellen över larmtillstånd nedan för mer info I tabellen över larmtillstånd på nästa sida visas de olika larmtillstånd som kan visas av koncentratorn Den innehåller möjliga orsaker och åtgärder som bör vidtas om larmet lyser ljuder Vid eventuella larm rekommenderar vi att du omedelbart kontaktar din vårdleverantör VARNING IGNORERA INTE LARM VARNINGAR TILLVERKAREN REKOMMENDERAR EN...

Page 168: ...ntör Pipande Blinkande RÖTT Produktflödet för högt eller för lågt 1 Se till att kanylen inte är vikt eller blockerad Om en fuktfilterflaska används försäkra dig om att den är korrekt fylld och inte orsakar en blockering 2 Försäkra dig om att Companion 5 har ordentlig ventilation Den måste stå minst 30 cm 12 tum från alla ytor för att säkerställa att ventilationsöppningarna inte är blockerade 3 Väx...

Page 169: ...nställningarna har ändrats 1 Försäkra dig om att flödeskontrollknappen är inställd på korrekt liter per minut inställning LPM som ordinerats av din läkare 2 Slangarna har kopplats ur 2 Kontrollera att slangarna är täta vid alla anslutningar uttagsnippel fuktfilterflaska vattenavskiljare osv Säkra om anslutningarna vid behov 3 Syrgasslangen eller kanylen är krökt 3 Kontrollera slangarna med avseend...

Page 170: ...a 5 Sätt tillbaka filtret i höljet Obs Tillverkaren rekommenderar inte att utrustningen steriliseras Obs Använd inte syrgaskoncentratorn utan att luftintagsfiltret sitter på plats Fuktfilterflaska om tillämpligt Kontrollera fuktfilterflaskan dagligen för att försäkra dig om att dess vattennivå ligger mellan angivna min och maxnivåer Fyll på flaskan med destillerat vatten vid behov Rengör fuktfilte...

Page 171: ...LUTNINGEN SÅ ATT DET GARANTERAT ÄR FRITT FRÅN DAMM VATTEN OCH PARTIKLAR VARNING ANVÄND INTE VÄTSKA DIREKT PÅ ENHETEN EN LISTA ÖVER OLÄMPLIGA KEMISKA ÄMNEN INKLUDERAR MEN ÄR INTE BEGRÄNSAD TILL FÖLJANDE ALKOHOL OCH ALKOHOLBASERADE PRODUKTER KONCENTRERADE KLORBASERADE PRODUKTER ETYLENKLORID OCH OLJEBASERADE PRODUKTER PINE SOL LESTOIL DESSA FÅR INTE ANVÄNDAS FÖR ATT RENGÖRA PLASTHÖLJET PÅ SYRGASKONCE...

Page 172: ...60417 Luokan II laite kaksinkertaisesti eristetty Sääntö 5172 ETL sertifiointi Turvallisuusvirasto CAN CSA C22 2 nro 601 1 M90 lääketieteellisiä laitteita varten FCC n ilmoitus 21 CFR 801 15 Code of Federal Regulations Title 21 Yhdysvallat Yhdysvaltojen liittovaltion laki sallii tämän laitteen myynnin vain lääkärille tai lääkärin määräyksestä Neuvoston direktiivi 2012 19 EU sähkö ja elektroniikkal...

Page 173: ...sa olevat varoitukset muistutukset ja laitteen lisätiedot Tutustu Companion 5 laitteen ja käyttöohjauspaneelin tärkeimpiin ominaisuuksiin Companion 5 EDESTÄ LED näyttö Virtakytkin Virtausmittari Tuntimittari Kotelo Hapen ulos tuloaukko Kostutin pullon teline pullo valinnainen TAKAA Ilmanpoistoaukko Jäähdytysilman tuloaukko Kantokahva ja ilmanottoaukko Ilmanottoaukko ...

Page 174: ... varten aukkoon on liitetty joko yksiputkinen nenäkanyyli tai tavallinen happiputki Konsentraattoriin liitetyn happiputken enimmäispituus on 15 2 m 50 jalkaa LED näyttö Sisältää vihreän punaisen ja keltaisen LED valon Vihreä valo tarkoittaa normaalia toimintaa Keltainen ja punainen valo ilmaisevat hälytystiloja Lisätietoja on käyttöoppaan Hälytystilat osassa Tuntimittari Konsentraattorin kuluneen ...

Page 175: ...us katsotaan pallon puolivälin kohdalta Ks alla oleva kuva Oikein 4 Käynnistäminen ja lämmitys Kytke vaihtovirtajohto vaihtovirtapistorasiaan Paina virtakytkin I asentoon Kun Companion 5 käynnistetään oikein LED näytölle ilmestyy vihreä virran merkkivalo Kaikki LED valot syttyvät käynnistymisen yhteydessä Kun konsentraattori on lämmittänyt itsensä vain vihreä valo jää palamaan Huomautus Kun laite ...

Page 176: ...A OLOSTA TAI LÄÄKETIETEELLISESTÄ HÄTÄTILANTEESTA JA VAMMOILTA VOITAISIIN VÄLTTYÄ KUULO JA TAI NÄKÖVAMMAISET POTILAAT VOIVAT TARVITA APUA HÄLYTYSTEN SEURANNASSA VAROITUS RASKAANA OLEVAT TAI IMETTÄVÄT NAISET EIVÄT SAA KÄYTTÄÄ TÄSSÄ OHJEKIRJASSA SUOSITELTUJA VARUSTEITA KOSKA NE VOIVAT SISÄLTÄÄ FTALAATTEJA VAROITUS YHDYSVALTAIN LIITTOVALTION LAIN MUKAISESTI TÄTÄ LAITETTA SAA OSTAA TAI VUOKRATA VAIN LÄ...

Page 177: ...ILAT TÄMÄN KÄYTTÖOPPAAN TEKNISISTÄ TIEDOISTA VAROITUS ÄLÄ KÄYTÄ ÖLJYÄ RASVAA TAI MAAÖLJYPOHJAISIA TAI MUITA HELPOSTI SYTTYVIÄ TUOTTEITA HAPPILISÄVARUSTEIDEN TAI HAPPIRIKASTIMEN KANSSA KÄYTÄ VAIN VESIPOHJAISIA HAPEN KANSSA YHTEENSOPIVIA KOSTEUSEMULSIOITA TAI VOITEITA HAPPI KIIHDYTTÄÄ HELPOSTI SYTTYVIEN AINEIDEN PALAMISTA VAROITUS HAPPIRIKASTINTA EI SAA KÄYTTÄÄ MUIDEN LAITTEIDEN VIERESSÄ TAI PINOTTU...

Page 178: ...AA RÄJÄHTÄVÄN PALON JOS KANYYLI ALTISTUU SAVUKKEELLE LÄMMÖNLÄHTEELLE TAI AVOTULELLE VAROITUS ÄLÄ JÄTÄ NENÄKANYYLIA VAATTEIDEN VUODEVAATTEIDEN TAI ISTUINTYYNYJEN PÄÄLLE TAI ALLE JOS LAITTEEN VIRTA ON KYTKETTY MUTTA SE EI OLE KÄYTÖSSÄ HAPPI TEKEE MATERIAALISTA HELPOSTI SYTTYVÄN ASETA I 0 VIRTAKYTKIN 0 OFF ASENTOON KUN HAPPIRIKASTINTA EI KÄYTETÄ VAROITUS ÄLÄ KOHDISTA LAITTEESEEN MITÄÄN HUOLTOTOIMIA L...

Page 179: ... tämän käyttöoppaan teknisistä tiedoista Companion 5 laitteen sijoittaminen Sijoita laite paikkaan jossa sen sisään ei pääse savua kaasuja ja epäpuhtauksia Laitteen oikean sijoituksen on mahdollistettava ilman tulo kolmen ilmanottokohdan kautta kotelon ylä ja alapuolella sekä poistoilman vapaa poistuminen laitteen vasemmassa alakulmassa olevan ilmanpoistoaukon kautta Ilmanottoaukot ovat konsentraa...

Page 180: ...N KANYYLIN KIINNITYSKOHTAAN JOTTA SIINÄ EI OLE PÖLYÄ VETTÄ EIKÄ PIENHIUKKASIA TÄRKEÄ HUOMAUTUS Älä tuki tulo tai poistoilma aukkoja Se voi aiheuttaa happirikastimen ylikuumenemisen ja tehon heikkenemisen Älä käytä happirikastinta jos tuloilmasuodatin ei ole paikallaan Jos mukana on toinen suodatin aseta varasuodatin ennen kuin puhdistat likaisen suodattimen Puhdista likainen suodatin lämpimällä sa...

Page 181: ... sähköjohto vaihtovirtapistorasiaan VAROITUS VARMISTA ENNEN SÄHKÖJOHDON KÄYTTÖÄ ETTEI SIINÄ OLE VAURIOITA JOS SE ON VAURIOITUNUT ÄLÄ KYTKE SITÄ SÄHKÖPISTORASIAAN ÄLÄKÄ YRITÄ KÄYTTÄÄ KONSENTRAATTORIA b Paina virtakytkin Päällä I asentoon Kun Companion 5 käynnistetään oikein LED näytölle ilmestyy vihreä merkkivalo Kaikki LED valot syttyvät käynnistymisen yhteydessä Kun konsentraattori on lämmittänyt...

Page 182: ...armista että kanyyli on asetettu kokonaan ja pitävästi Kun kanyyli on kiinnitetty oikein happivirtauksen nenäkanyylin haarakkeisiin pystyy kuulemaan tai tuntemaan b Aseta nenäkanyyli asianmukaisesti ja hengitä normaalisti nenäkanyylin kautta Vaihe 7 Sammutus a Paina virtakytkin POIS 0 asentoon jolloin CAIRE Companion 5 ei enää ole käytössä TÄRKEÄ HUOMAUTUS Käytä vain valmistajan suosittelemia lisä...

Page 183: ... LOX0010 kuvastossa osoitteessa www CAIREmedical com Kaikkien kanyylien kanssa on suositeltava tulipalosuojaa CAIRE suosittelee OxySafe lisävarustetta vaihtoehtoiseksi lisävarusteeksi Sitä käytetään Companion 5 konsentraattorin yhteydessä OxySafe on lämpösulake joka pysäyttää kaasun virtauksen OxySafe lisävarusteeseen jos kanyyli tai happiletku kipinöi ja syttyy palamaan Se asennetaan nenäkanyylin...

Page 184: ...älytystilataulukossa Seuraavalla sivulla olevassa hälytystilataulukossa näkyvät eri hälytystilat joita voidaan näyttää konsentraattorissa Taulukossa kerrotaan hälytysten mahdollisia syitä sekä toimenpiteitä ongelmien poistamiseksi Hälytystilanteessa on suositeltavaa ottaa mahdollisimman pian yhteyttä terveydenhuollon ammattilaiseen VAROITUS ÄLÄ SIVUUTA HÄLYTYKSIÄ VAARAILMOITUKSET VALMISTAJA SUOSIT...

Page 185: ...ttilaiseen Piippaus Vilkkuva punainen Laitteen virtausnopeus on liian suuri tai pieni 1 Tarkista että kanyyli ei ole kiertynyt tai tukkeutunut Jos ilmankostuttimen säiliö on kiinnitetty varmista että se on täytetty oikein ja että se ei aiheuta tukosta 2 Varmista että Companion 5 laitteen ilmanvaihto on asianmukainen Sen on oltava vähintään 30 cm 12 tuumaa irti pinnoista jotta ilma aukot eivät tukk...

Page 186: ...inen tai sitä ei ole lainkaan 1 Virtausnopeusasetusta on muutettu 1 Varmista että virtausnopeuden säätimellä on valittu lääkärin määräämä virtausnopeus litraa minuutissa LPM 2 Putki on irti 2 Varmista että putkiliitännät ovat tiukat kaikkialla ulostuloaukko kostutinpullo vesilukko jne Kytke liitännät uudelleen tarpeen mukaan 3 Happiputki tai kanyyli on mutkalla 3 Tarkasta onko putkissa mutkia tai ...

Page 187: ... takaisin koteloon Huomautus Valmistaja ei suosittele tämän laitteen sterilointia Huomautus Älä käytä happirikastinta jos tuloilmasuodatin ei ole paikallaan Kostutinpullo jos käytettävissä Tarkista kostutinpullo päivittäin ja varmista että sen veden taso on määritettyjen vähimmäis ja enimmäistasojen välillä Täytä pullo tarpeen mukaan tislatulla vedellä Puhdista kostutinpullo valmistajan ohjeiden m...

Page 188: ...AAN KANYYLIN KIINNITYSKOHTAAN JOTTA SIINÄ EI OLE PÖLYÄ VETTÄ EIKÄ PIENHIUKKASIA VAROITUS ÄLÄ ALTISTA LAITETTA NESTEILLE VÄLTÄ NÄITÄ KEMIALLISIA AINEITA EI TÄYDELLINEN LUETTELO ALKOHOLI JA ALKOHOLIPOHJAISET TUOTTEET TIIVISTETYT KLOORIPOHJAISET TUOTTEET ETYLEENIKLORIDI SEKÄ ÖLJYPOHJAISET TUOTTEET PINE SOL LESTOIL NÄITÄ EI SAA KÄYTTÄÄ HAPPIRIKASTIMEN MUOVIKOTELON PUHDISTAMISEEN SILLÄ NE VOIVAT VAURIO...

Page 189: ...ς Reg 5172 Πιστοποίηση ETL Οργανισμός για την Ασφάλεια για CAN CSA C22 2 Αρ 601 1 M90 για ιατρικό ηλεκτρικό εξοπλισμό Ανακοίνωση FCC 21 CFR 801 15 Κώδικας Ομοσπονδιακών Κανονισμών Code of Federal Regulations των ΗΠΑ Τίτλος 21 Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των ΗΠΑ επιτρέπει την πώληση αυτής της συσκευής μόνο από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού Οδηγία του Συμβουλίου 2012 19 ΕΕ οδηγία για τα απόβλητα ηλεκτ...

Page 190: ...πληροφορίες συσκευής στο υπόλοιπο του παρόντος εγχειριδίου Εξοικειωθείτε με τα βασικά χαρακτηριστικά του Companion 5 και του πίνακα ελέγχου χρήστη Companion 5 ΠΡΟΣΟΨΗ Οθόνη LED Διακόπτης λειτουργίας Ροόμετρο Θύρα εξόδου οξυγόνου Βάση στήριξης φιάλης υγραντήρα φιάλη προαιρετική Ωρομετρητής Εξωτερικό περίβλημα ΠΙΣΩ ΟΨΗ Άνοιγμα εξαερισμού Θέση εισαγωγής αέρα ψύξης Λαβή μεταφοράς και θέση εισαγωγής αέ...

Page 191: ...ριστείκαι συμπυκνωθεί Γιατηχορήγησηστονασθενή συνδέεταιείτερινικήκάνουλαμονούαυλούείτε τυπικήσωλήνωσηοξυγόνου Τομέγιστομήκος τηςσωλήνωσηςοξυγόνουπουσυνδέεταιστο συμπυκνωτήείναι15 2m 50ft Οθόνη LED Περιέχει πράσινη κόκκινη και κίτρινη λυχνία LED Η πράσινη λυχνία υποδεικνύει κανονική λειτουργία ενώ η κίτρινη και η κόκκινη λυχνία υποδεικνύουν καταστάσεις συναγερμού Βλ την ενότητα Καταστάσεις συναγερμ...

Page 192: ...φαίρας υποδεικνύει το ρυθμό ροής Βλ την εικόνα παρακάτω Σωστό 4 Ενεργοποίηση και προθέρμανση Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος AC σε μια πρίζα AC Θέστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση Ενεργό Όταν το Companion 5 ενεργοποιηθεί σωστά θα ανάψει η πράσινη ένδειξη τροφοδοσίας ρεύματος στην οθόνη LED Όλες οι λυχνίες LED θα ανάψουν κατά την εκκίνηση Αφού ο συμπυκνωτής ολοκληρώσει το...

Page 193: ...ΡΙΚΉ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΥΠΕΎΘΥΝΟ ΦΡΟΝΤΙΣΤΉ ΜΕ ΣΚΟΠΌΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΉ ΕΠΙΒΛΑΒΏΝ ΣΥΝΕΠΕΙΏΝ ΑΣΘΕΝΕΊΣ ΜΕ ΜΕΙΩΜΈΝΗ ΑΚΟΉ Ή ΚΑΙ ΌΡΑΣΗ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΑΠΑΙΤΟΎΝ ΒΟΉΘΕΙΑ ΜΕΤΗΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΎΘΗΣΗΤΩΝ ΣΥΝΑΓΕΡΜΏΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΟΙ ΈΓΚΥΕΣ ΚΑΙ ΘΗΛΆΖΟΥΣΕΣ ΓΥΝΑΊΚΕΣ ΔΕΝ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΎΝΤΑ ΠΑΡΕΛΚΌΜΕΝΑ ΠΟΥ ΣΥΝΙΣΤΏΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΌΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΚΑΘΏΣ ΜΠΟΡΕΊ ΝΑ ΠΕΡΙΈΧΟΥΝ ΦΘΑΛΙΚΈΣ ΟΥΣΊΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΉ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑ ΗΠΑ ΠΕΡΙΟΡΊΖΕΙ...

Page 194: ...ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΉ ΝΑ ΙΚΑΝΟΠΟΙΕΊΤΗΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΉΤΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΉ ΟΞΥΓΌΝΟΥ ΑΝΑΤΡΈΞΤΕ ΣΤΗΝ ΕΝΌΤΗΤΑ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΏΝΤΟΥ ΠΑΡΌΝΤΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΊΟΥ ΓΙΑΤΑ ΌΡΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΛΆΔΙ ΓΡΆΣΟ ΉΠΡΟΪΌΝΤΑ ΜΕ ΒΆΣΗ ΠΕΤΡΈΛΑΙΟ Ή ΆΛΛΑ ΕΎΦΛΕΚΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΜΕΤΑ ΠΑΡΕΛΚΌΜΕΝΑ ΠΟΥ ΦΈΡΟΥΝ ΟΞΥΓΌΝΟ ΉΜΕΤΟΝ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΉ ΟΞΥΓΌΝΟΥ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΎΝΤΑΙ ΜΌΝΟ ΛΟΣΙΌΝΉΑΛΟΙΦΈΣ ΜΕ ΒΆΣΗΤΟ ΝΕΡΌΉΣΥΜΒΑΤΈΣ ΜΕΤΟ ΟΞΥΓΌΝΟ ΤΟ ΟΞΥΓΌΝΟ...

Page 195: ...ΗΓΉ ΘΕΡΜΌΤΗΤΑΣΉΦΛΌΓΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΑΦΉΝΕΤΕΤΗ ΡΙΝΙΚΉ ΚΆΝΟΥΛΑ ΕΠΆΝΩ Ή ΚΆΤΩ ΑΠΌ ΕΝΔΎΜΑΤΑ ΚΛΙΝΟΣΚΕΠΆΣΜΑΤΑΉ ΜΑΞΙΛΆΡΙΑ ΚΑΡΈΚΛΑΣ ΕΆΝ Η ΜΟΝΆΔΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΊ ΑΛΛΆ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΊ ΤΟ ΟΞΥΓΌΝΟ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΉΣΕΙΤΟ ΥΛΙΚΌ ΕΎΦΛΕΚΤΟ ΘΈΣΤΕΤΟ ΔΙΑΚΌΠΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ I Ο ΣΤΗ ΘΈΣΗ Ο ΑΝΕΝΕΡΓΌ ΌΤΑΝ Ο ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΉΣ ΟΞΥΓΌΝΟΥ ΔΕΝ ΒΡΊΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΉΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΉΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΊΑ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ ΕΚΤΌΣ ΑΠΌΤΙΣ ΠΙ...

Page 196: ...n 5 Επιλέξτε μια τοποθεσία για τη συσκευή όπου αποτρέπεται η εισαγωγή καπνού αναθυμιάσεων και ρυπαντών Η σωστή τοποθέτηση της συσκευής πρέπει να επιτρέπει την εισαγωγή αέρα μέσω των τριών θέσεων εισαγωγής αέρα στο επάνω πίσω μέρος του περιβλήματος και κάτω από αυτό και να επιτρέπει επίσης την ελεύθερη έξοδο του αέρα εξαερισμού από το άνοιγμα εξαερισμού στο κάτω αριστερό μέρος της συσκευής Οι θέσει...

Page 197: ... ΙΔΙΑΊΤΕΡΗ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΗΝ ΈΞΟΔΟ ΟΞΥΓΌΝΟΥ ΓΙΑΤΗ ΣΎΝΔΕΣΗΤΗΣ ΚΆΝΟΥΛΑΣ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΊΣΕΤΕ ΌΤΙ ΠΑΡΑΜΈΝΕΙ ΑΠΑΛΛΑΓΜΈΝΗ ΑΠΌ ΣΚΌΝΗ ΝΕΡΌ ΚΑΙ ΣΩΜΑΤΊΔΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Μηναφήνετεναφράξουντα ανοίγματαεισαγωγήςήεξόδουαέρα Κάτι τέτοιομπορείναπροκαλέσειυπερθέρμανση τουσυμπυκνωτήοξυγόνουκαιναεπηρεάσει αρνητικάτηναπόδοση Μηλειτουργείτε τονσυμπυκνωτήοξυγόνουχωρίςναείναι τοποθετημένοτοφίλτροεισαγωγήςαέρα Εάν παρέχετα...

Page 198: ...ompanion 5 σε μια πρίζα AC ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΘΕΩΡΉΣΤΕΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΚΑΛΏΔΙΟ ΓΙΑΤΥΧΌΝ ΖΗΜΙΈΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌΤΗ ΧΡΉΣΗ ΕΆΝΤΟ ΚΑΛΏΔΙΟ ΈΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΊ ΖΗΜΙΆ ΜΗΝΤΟ ΣΥΝΔΈΣΕΤΕ ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΠΑΡΟΧΉ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΉΣΕΤΕ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΉΣΕΤΕΤΟ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΉ β Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση ΕΝΕΡΓΟ I Όταν το Companion 5 ενεργοποιηθεί σωστά θα ανάψει η πράσινη ένδειξη στην οθόνη LED Όλες οι λυχνίες LED θα ανάψουν κατά την ...

Page 199: ...ν συστροφές τσακίσματα ή εμφράξεις στη σωλήνωση Σημείωση Διασφαλίστε ότι η κάνουλα έχει εισαχθεί και στερεωθεί πλήρως Θα πρέπει να ακούσετε ή να αισθανθείτε τη ροή του οξυγόνου στα ρινικά άκρα της κάνουλας β Τοποθετήστε σωστά τη ρινική σας κάνουλα και αναπνέετε κανονικά διαμέσου της ρινικής κάνουλας Βήμα 7 Απενεργοποίηση α Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση ΑΝΕΝΕΡΓΟ O όταν το CAIRE Companion ...

Page 200: ... παρελκομένων Αρ προϊόντος ML LOX0010 που είναι διαθέσιμος στην ηλεκτρονική διεύθυνση www CAIREmedical com Συνιστάται αντιπυρική προστασία για χρήση με οποιαδήποτε κάνουλα Η CAIRE παρέχει το OxySafe ως προαιρετικό παρελκόμενο Προορίζεται για χρήση σε συνδυασμό με το συμπυκνωτή Companion 5 Το OxySafe είναι μια θερμική ασφάλεια που σταματά τη ροή του αερίου σε περίπτωση που η καθοδική κάνουλα ή σωλή...

Page 201: ...σότερες λεπτομέρειες Ο πίνακας καταστάσεων συναγερμού στην επόμενη σελίδα παρουσιάζει τις διαφορετικές καταστάσεις συναγερμού που μπορεί να εμφανίζονται από το συμπυκνωτή Περιγράφει τις πιθανές αιτίες και τις ενέργειες που πρέπει να εκτελέσετε σε περίπτωση εκδήλωσης συναγερμού Σε περίπτωση εκδήλωσης οποιουδήποτε συναγερμού συνιστάται να επικοινωνήσετε με τον πάροχο υγειονομικής περίθαλψής σας το σ...

Page 202: ...ρίθαλψής σας Ηχητικό σήμα ΚΟΚΚΙΝΟ που αναβοσβήνει Ο ρυθμός ροής του συστήματος είναι πολύ υψηλός ή πολύ χαμηλός 1 Διασφαλίστε ότι η κάνουλα δεν έχει συστραφεί ή φράξει Εάν το σύστημα χρησιμοποιείται με φιάλη υγραντήρα διασφαλίστε ότι αυτή είναι γεμισμένη σωστά και δεν δημιουργεί έμφραξη 2 Διασφαλίστε ότι το Companion 5 έχει σωστό αερισμό Πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση τουλάχιστον 30 cm 12 in από ...

Page 203: ... Η ρύθμιση ελέγχου ροής έχει αλλάξει 1 Επαληθεύστε ότι το περιστροφικό κουμπί ελέγχου ροής βρίσκεται στην κατάλληλη ρύθμιση λίτρων ανά λεπτό LPM που έχει συνταγογραφηθεί από το γιατρό σας 2 Η σωλήνωση έχει αποσυνδεθεί 2 Επαληθεύστε ότι η σωλήνωση είναι συνδεδεμένη σφιχτά σε όλες τις συνδέσεις θύρα εξόδου φιάλη υγραντήρα υδατοπαγίδα κ λπ Ασφαλίστε εκ νέου οποιεσδήποτε συνδέσεις εάν είναι απαραίτητο...

Page 204: ...ίλτρο να στεγνώσει με τον αέρα 5 Επανατοποθετήστε το φίλτρο στο περίβλημα Σημείωση Ο κατασκευαστής δεν συνιστά την αποστείρωση αυτού του εξοπλισμού Σημείωση Μη λειτουργείτε τον συμπυκνωτή οξυγόνου χωρίς να είναι τοποθετημένο το φίλτρο εισαγωγής αέρα Φιάλη υγραντήρα εάν εφαρμόζεται Πρέπει να ελέγχετε τη φιάλη υγραντήρα καθημερινά προκειμένου να διασφαλίσετε ότι η στάθμη του νερού βρίσκεται ανάμεσα ...

Page 205: ...ΙΑ ΤΗ ΣΎΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΚΆΝΟΥΛΑΣ ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΊΣΕΤΕ ΌΤΙ ΠΑΡΑΜΈΝΕΙ ΑΠΑΛΛΑΓΜΈΝΗ ΑΠΌ ΣΚΌΝΗ ΝΕΡΌ ΚΑΙ ΣΩΜΑΤΊΔΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΥΓΡΌ ΑΠΕΥΘΕΊΑΣ ΕΠΆΝΩ ΣΤΗ ΜΟΝΆΔΑ ΈΝΑΣ ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΑΝΕΠΙΘΎΜΗΤΩΝ ΧΗΜΙΚΏΝ ΟΥΣΙΏΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΕΙ ΑΛΛΆ ΌΧΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΆ ΤΑ ΑΚΌΛΟΥΘΑ ΑΛΚΟΌΛΗ ΚΑΙ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΜΕ ΒΆΣΗ ΑΛΚΟΌΛΗ ΣΥΜΠΥΚΝΩΜΈΝΑ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΜΕ ΒΆΣΗ ΧΛΏΡΙΟ ΧΛΩΡΙΟΎΧΟ ΑΙΘΥΛΈΝΙΟ ΚΑΙ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΜΕ ΒΆΣΗ ΛΆΔΙ PINE SOL LESTOIL...

Page 206: ...33 sayılı yönetmelik Tıbbi cihazlara ilişkin Konsey Direktifi 93 42 EEC Avrupa Topluluğundaki yetkili temsilci IEC 60417 Sınıf II Ekipman İki Kat Yalıtımlı 5172 sayılı yönetmelik ETL Sertifikası Tıbbi elektrikli ekipmana yönelik CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 için güvenlik ajansı FCC Bildirimi 21 CFR 801 15 Federal Düzenlemeler Kanunu Başlık 21 Federal yasalar uyarınca bu cihaz yalnızca bir hekim tara...

Page 207: ...daki tüm Uyarı İkaz ve ek cihaz bilgilerini gözden geçirin Companion 5 ve Kullanıcı Kontrol Panelinin temel özelliklerine aşinalık kazanın Companion 5 ÖN LED Ekran Güç Anahtarı Akış Ölçer Oksijen Çıkış Ucu Nemlendirici Şişe Destek Altlığı Şişe isteğe bağlı Saat Ölçer Dış Muhafaza ARKA Çıkış Ağzı Soğutma Havası Giriş Konumu Taşıma Sapı ve Hava Giriş Konumu Hava Giriş Konumu ...

Page 208: ... ten bu noktada çıkar Oksijeni hastaya iletmek için ya tek lumenli burun kanülü ya da standart oksijen hortumu takılır Yoğunlaştırıcıya takılacak oksijen hortumunun maksimum uzunluğu 15 2 metredir 50 fit LED Ekran Yeşil kırmızı ve sarı LED ışığı içerir Yeşil ışık normal çalışmayı gösterirken sarı ve kırmızı ışıklar alarm durumlarını gösterir Daha fazla bilgi için talimatların Alarm Durumları bölüm...

Page 209: ...rin Akışı azaltmak için saat yönünde çevirin Topun orta kısmı akış oranını belirtir Aşağıdaki resme bakın Doğru 4 Açma ve Isıtma AC güç kordonunu AC prizine takın Güç Anahtarını Açık konuma getirin Companion 5 doğru şekilde açıldığında LED Ekranında yeşil bir güç göstergesi ışığı yanar Tüm LED ışıklar cihaz açıldığı zaman yanar Yoğunlaştırıcının ısınma çevrimini tamamlamasından sonra sadece yeşil ...

Page 210: ... GEREKLI OLABILIR İŞITMEVE VEYA GÖRME BOZUKLUĞU BOZUKLUKLARI OLAN HASTALARDA ALARMLARIN IZLENMESI KONUSUNDAYARDIM GEREKLI OLABILIR UYARI HAMILEVEYA EMZIREN KADINLAR FTALATLAR IÇERDIĞINDEN DOLAYI BU EL KITABINDA ÖNERILEN AKSESUARLARI KULLANMAMALIDIR UYARI FEDERAL ABD YASALAR BU CIHAZINYALNIZCA BIR HEKIMVEYA LISANSLI BAŞKA BIR SAĞLIK HIZMETI SAĞLAYICISITARAFINDANYA DA BU KIŞILERINTALIMATIYLA SATILMA...

Page 211: ...NLAŞTIRICININ OKSIJEN YOĞUNLUĞUTEKNIK ÖZELLIKLERINE UYGUN ÇALIŞMA BECERISINI SINIRLAYABILIR SICAKLIK SINIRLARI IÇIN BU EL KITABININTEKNIK ÖZELLIKLER BÖLÜMÜNE BAKIN UYARI OKSIJENTAŞINAN AKSESUARLARVEYA OKSIJEN YOĞUNLAŞTIRICI ILEYAĞ GRESYA DA PETROL BAZLIVEYA DIĞERYANICI ÜRÜNLERI KULLANMAYIN YALNIZCA SU BAZLI OKSIJEN ILE UYUMLU LOSYONYA DA MERHEMLER KULLANILMALIDIR OKSIJEN YANICI MADDELERIN TUTUŞMAS...

Page 212: ...A PARLAYARAK ALEV ALMASINA NEDEN OLACAKTIR UYARI BURUN KANÜLÜNÜ GIYSILERIN YATAK ÖRTÜLERININ VEYA SANDALYE MINDERLERININ ÜZERINDEYA DA ALTINDA BIRAKMAYIN ÜNITE AÇIK OLDUĞU HALDE KULLANIMDA DEĞILSE OKSIJEN BU EŞYALARINYANICI OLMASINA SEBEBIYET VERIR OKSIJENYOĞUNLAŞTIRICI KULLANIMDA OLMADIĞI ZAMAN I 0GÜÇ ANAHTARINI0 KAPALI KONUMA GETIRIN UYARI BU EL KITABINDA BELIRTILEN OLASI ÇÖZÜMLER DIŞINDA HERHAN...

Page 213: ...ion 5 in Doğru Konumlandırılması Cihazı duman is ve kirletici maddelerin girişinden uzak olan bir yere koyun Cihazın doğru şekilde yerleştirilmesi üst arka taraftaki ve kabinin altındaki üç hava giriş konumuyla hava girişi sağlar ve çıkış havasının cihazın sol alt tarafındaki çıkış ağzından serbest bir şekilde çıkmasına imkan tanır Hava girişleri yoğunlaştırıcının üst ve alt arka bölümlerinde yer ...

Page 214: ...PARTIKÜLLERDEN ARINMIŞ OLDUĞUNDAN EMIN OLMAK IÇIN BU ÇIKIŞA ÖZELLIKLE ÖZEN GÖSTERIN DİKKAT Havagirişiyadahavaçıkışıdeliklerinin engellenmesineizinvermeyin Budurum OksijenYoğunlaştırıcınınaşırıısınmasınave performansınındüşmesinenedenolabilir OksijenYoğunlaştırıcıyı havagirişifiltresi takılıolmadançalıştırmayın İkincibirfiltre sağlanmışsa kirlifiltreyitemizlemedenönce yedek filtreyitakın Kirlifiltr...

Page 215: ... elektrik kablosunu bir Dalgalı Akım prizine takın UYARI ELEKTRIK KABLOSUNU KULLANIM ÖNCESINDE HASAR AÇISINDAN INCELEYIN EĞER KABLO HASARLI ISE ONU BIR ELEKTRIK PRIZINETAKMAYINVEYAYOĞUNLAŞTIRICIYI ÇALIŞTIRMAYI DENEMEYIN b Güç anahtarına basarak AÇIK I konuma getirin Companion 5 doğru şekilde açıldığında LED Ekranında yeşil bir gösterge ışığı yanar Tüm LED ışıklar cihaz açıldığı zaman yanar Yoğunla...

Page 216: ...lme veya tıkanma olmadığını doğrulayın Not Kanülün tamamen takılı olduğundan ve sabitlendiğinden emin olun Burun kanülünün sivri uçlarına oksijen akışı olduğunu duymanız ya da hissetmeniz gerekir b Burun kanülünüzü gereken şekilde konumlandırın ve burun kanülü içinden normal şekilde nefes alın Adım 7 Kapatma a CAIRE Companion 5 artık kullanımda olmadığında güç anahtarına basarak KAPALI O konuma ge...

Page 217: ...tfen www CAIREmedical com adresinden edinilebilecek olan Aksesuar Kataloğuna PN ML LOX0010 bakın Herhangi bir kanülle birlikte kullanılması için yangından korunma önerilir CAIRE isteğe bağlı aksesuar olarak OxySafe i sunmaktadır Bu Companion 5 yoğunlaştırıcı ile birlikte kullanılmaya yöneliktir OxySafe kanül veya oksijen hortumunda aşağı yöndeki akışta tutuşma olması ve OxySafe in yanması durumund...

Page 218: ... Koşulları Tablosuna bakın Sonraki sayfada yer alan Alarm Koşulları Tablosu yoğunlaştırıcıda gösterilebilecek olan farklı alarm koşullarını göstermektedir Alarmın yaşanması halinde olası nedenlerini ve gerçekleştirmeniz gereken işlemleri ortaya koyar Alarm olması halinde mümkün olduğunca kısa sürede sağlık uzmanınız ile iletişime geçmeniz tavsiye edilir UYARI ALARMLARI İHMAL ETMEYIN UYARILAR ÜRETI...

Page 219: ... iletişime geçin Bip sesi çıkarma KIRMIZI renkte yanıp sönme Ürün Akış Oranı ÇokYüksek veya Çok Düşük 1 Kanülün bükülmediğini veya tıkalı olmadığını doğrulayın Nemlendirici şişesi kullanıyorsanız gereken şekilde dolu olduğunu ve tıkanma olmadığını doğrulayın 2 Companion 5 da havalandırmanın gereken şekilde olduğunu doğrulayın Ağızların tıkanmamasını sağlamak için herhangi bir yüzeyden en az 30 cm ...

Page 220: ...ı yaşıyorsunuz veya oksijen akışı yok 1 Akış kontrolü ayarı değiştirilmiş 1 Akış kontrol döner düğmesinin doktorunuz tarafından reçete edilen ilgili Dakika başına Litre LPM ayarına göre ayarlanmış olduğunu doğrulayın 2 Hortumların bağlantısı kesilmiş 2 Hortumların tüm bağlantı yerlerinde sıkı olduğunu doğrulayın çıkış ucu nemlendirici şişesi su tutucu vs Gerekirse bağlantıları yeniden sıkılaştırın...

Page 221: ...ci bu ekipmanın sterilize edilmesini önermemektedir Not OksijenYoğunlaştırıcıyı hava girişi filtresi takılı olmadan çalıştırmayın Nemlendirici Şişesi Varsa Nemlendirici şişenizi her gün kontrol ederek su seviyesinin belirtilen en düşük ve en yüksek seviyeler arasında olduğundan emin olmalısınız Şişeyi damıtılmış su kullanarak gerektiğinde yeniden doldurun Nemlendirici şişesini üretici talimatların...

Page 222: ...KSIJEN ÇIKIŞININTOZ SUVE PARTIKÜLLERDEN ARINMIŞ OLDUĞUNDAN EMIN OLMAK IÇIN BU ÇIKIŞA ÖZELLIKLE ÖZEN GÖSTERIN UYARI DOĞRUDAN ÜNITE ÜZERINDE SIVI KULLANMAYIN İSTENMEYEN KIMYASAL MADDELERIN LISTESI AŞAĞIDAKILERI IÇERIR ANCAK BUNLARLA SINIRLI DEĞILDIR ALKOLVE ALKOL BAZLI ÜRÜNLER KONSANTRE KLOR BAZLI ÜRÜNLER ETILEN KLORÜR VEYAĞ BAZLI ÜRÜNLER PINE SOL LESTOIL BUNLAR ÜNITENIN PLASTIK MALZEMESINE ZARAR VE...

Page 223: ...plnomocněný zástupce v Evropském společenství IEC 60417 Zařízení třídy II s dvojitou izolací Reg č 5172 Certifikace ETL Bezpečnostní agentura pro normu CAN CSA C22 2 č 601 1 M90 pro zdravotnické elektrické přístroje Vyhláška FCC 21 CFR 801 15 Sbírka federálních předpisů hlava 21 Tato zařízení smí být podle federálních zákonů prodávána pouze lékaři nebo na jejich příkaz Směrnice Rady 2012 19 EU o o...

Page 224: ...zbytku této příručky Seznamte se s hlavními prvky přístroje Companion 5 a jeho uživatelským ovládacím panelem Companion 5 PŘEDNÍ STRANA LED displej Hlavní vypínač Průtokoměr Výstup pro kyslík Podstavec pro láhev zvlhčovače láhev jako volitelné příslušenství Počitadlo hodin Vnější kryt ZADNÍ STRANA Otvor vyfukovaného vzduchu Místo přívodu chladicího vzduchu Rukojeť pro nošení a místo přívodu vzduch...

Page 225: ...ovi se používá buď jednolumenová nosní kanyla nebo standardní kyslíková hadička Maximální délka kyslíkové hadičky připojené ke koncentrátoru je 15 2 m 50 ft LED displej Obsahuje zelenou červenou a žlutou LED kontrolku Zelená kontrolka znamená normální provoz a žlutá a červená kontrolka znamenají stavy alarmů Více informací najdete v oddílu Stavy alarmů Počitadlo hodin Digitální zobrazení uplynulé ...

Page 226: ...ičky označuje průtokovou rychlost Víz obrázek níže Správně 4 Zapnutí a zahřívání Zapojte napájecí kabel střídavého proudu do zásuvky střídavého proudu Přepněte hlavní vypínač do polohy Zap Když je přístroj Companion 5 řádně zapnutý rozsvítí se na LED displeji zelený indikátor napájení Po spuštění se rozsvítí všechny LED kontrolky Když koncentrátor dokončí cyklus zahřívání zůstane rozsvícená pouze ...

Page 227: ...DRAVOTNÍM STAVU ODPOVĚDNÉ PEČUJÍCÍ OSOBĚ ABY SE PŘEDEŠLO POŠKOZENÍ ZDRAVÍ PACIENTI S POŠKOZENÝM SLUCHEM A NEBO ZRAKEM MOHOU POTŘEBOVAT POMOC PŘI SLEDOVÁNÍ ALARMŮ VAROVÁNÍ TĚHOTNÉ A KOJÍCÍ ŽENY NESMÍ POUŽÍVAT PŘÍSLUŠENSTVÍ DOPORUČOVANÉVTÉTO PŘÍRUČCE PŘÍSLUŠENSTVÍ MŮŽE OBSAHOVAT FTALÁTY VAROVÁNÍ V USA SMÍ BÝT PODLE FEDERÁLNÍCH ZÁKONŮ TATO ZAŘÍZENÍ PRODÁVÁNA A PRONAJÍMÁNA POUZE LÉKAŘI ČI JINÝMI LICEN...

Page 228: ...TEPLOTY NAJDETEV ČÁSTITÉTO PŘÍRUČKYVĚNOVANÉ SPECIFIKACÍM VAROVÁNÍ NA PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘENÁŠEJÍCÍ KYSLÍK A NA KYSLÍKOVÝ KONCENTRÁTOR NEPOUŽÍVEJTE OLEJE MAZIVA MATERIÁLY NA BÁZI ROPY ANI JINÉ HOŘLAVÉVÝROBKY POUŽÍVAT BY SE MĚLY POUZE ROZTOKY A BALZÁMY NA BÁZI VODY KTERÉ JSOU KOMPATIBILNÍ S KYSLÍKEM KYSLÍK URYCHLUJE SPALOVÁNÍ HOŘLAVÝCH LÁTEK VAROVÁNÍ KYSLÍKOVÝ KONCENTRÁTOR BY SE NEMĚL POUŽÍVATV BLÍZKOST...

Page 229: ... CIGARETOU ZDROJEM TEPLA NEBO PLAMENEMVÝBUCH OHNĚ VAROVÁNÍ NOSNÍ KANYLU NENECHÁVEJTE NA OBLEČENÍ POKRÝVCE POSTELE ČI POLSTROVÁNÍ KŘESLA ANI POD NIMI POKUD JE JEDNOTKA ZAPNUTÁ ALE NEPOUŽÍVÁ SE KYSLÍK UČINÍ ZTĚCHTO MATERIÁLŮ HOŘLAVÉ LÁTKY KDYŽ SE KYSLÍKOVÝ KONCENTRÁTOR NEPOUŽÍVÁ NASTAVTE HLAVNÍ VYPÍNAČ I 0DO POLOHY0 VYP VAROVÁNÍ NEPOKOUŠEJTE SE O ŽÁDNOU ÚDRŽBU SVÝJIMKOU MOŽNÝCH ŘEŠENÍ UVEDENÝCHVTÉTO...

Page 230: ...stroje Companion 5 Vyberte pro přístroj místo kde nebude docházet k nasávání kouře výparů a znečišťujících látek Správné umístění přístroje musí umožnit přívod vzduchu skrze tři místa přívodu vzduchu vzadu nahoře a pod skříní přístroje a také umožnit aby vyfukovaný vzduch volně odcházel z otvoru vyfukovaného vzduchu v levé dolní části přístroje Přívody vzduchu jsou umístěny na zadní straně nahoře ...

Page 231: ...UJTE ZVLÁŠTNÍ POZORNOSTVÝSTUPU KYSLÍKU URČENÉMU K PŘIPOJENÍ KANYLY UJISTĚTE SE ŽE NA NĚM NENÍ ZACHYCEN PRACH VODA ANI JINÉ ČÁSTICE UPOZORNĚNÍ Zabraňtetomu abydošlo kzablokovánípřívoduvzduchuavýstupu vyfukovanéhovzduchu Mohlobydojítkpřehřátí kyslíkovéhokoncentrátoruasníženíjeho výkonu Nepoužívejtekyslíkovýkoncentrátor beznainstalovanéhofiltrunapřívoduvzduchu Je likdispozicidruhýfiltr vložtedopřístr...

Page 232: ...AIRE Companion 5 do zásuvky střídavého proudu VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÝ KABEL ZKONTROLUJTE ZDA NENÍ POŠKOZENÝ POKUD JE KABEL POŠKOZENÝ NEZAPOJUJTE HO DO ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY ANI SE NEPOKOUŠEJTE POUŽÍVAT KONCENTRÁTOR b Přepněte hlavní vypínač do polohy ZAP I Když je přístroj Companion 5 řádně zapnutý rozsvítí se na LED displeji zelený indikátor Po spuštění se rozsvítí všechny LED kontrolky Kd...

Page 233: ...osní kanylou skutečně proudí kyslík a že hadička není nikde zalomená ohnutá nebo zablokovaná Poznámka Přesvědčte se že je kanyla zcela zasunutá a zajištěná Měli byste slyšet nebo cítit kyslík proudící do hrotů nosní kanyly b Nosní kanylu řádně umístěte a normálně dýchejte nosní kanylou Krok 7 Vypnutí a Když se přístroj CAIRE Companion 5 už nepoužívá přepněte hlavní vypínač do polohy VYP O UPOZORNĚ...

Page 234: ...dete v katalogu příslušenství PN ML LOX0010 dostupném na webu www CAIREmedical com Při použití jakékoli kanyly je doporučeno ochrana proti požáru Společnost CAIRE nabízí výrobek OxySafe jako volitelné příslušenství Ten je určen k použití v kombinaci s kyslíkovým koncentrátorem Companion 5 OxySafe je tepelná pojistka která zastaví proudění plynu v případě že se kanyla nebo hadice vedoucí kyslík vzn...

Page 235: ...odrobnosti najdete v níže uvedené tabulce Stavy alarmů Tabulka Stavy alarmů na následující stránce ukazuje různé stavy alarmů které může koncentrátor zobrazit Stručně popisuje možné příčiny a opatření která byste měli učinit pokud dojde k určitému alarmu V případě jakéhokoli alarmu doporučujeme abyste co nejdříve kontaktovali svého poskytovatele zdravotní péče VAROVÁNÍ NEIGNORUJTE ALARMY VAROVÁNÍ ...

Page 236: ...bliká Průtoková rychlost výrobku je příliš vysoká nebo příliš nízká 1 Ujistěte se že kanyla není zalomená nebo zablokovaná Pokud se přístroj používá s láhví zvlhčovače ujistěte se že je správně naplněná a nezpůsobuje zablokování 2 Ujistěte se že přístroj Companion 5 má řádné větrání Musí být minimálně 30 cm 12 palců od jakéhokoli povrchu aby se zajistilo že otvory nebudou blokovány 3 Pokud problém...

Page 237: ...ku 1 Bylo změněno nastavení průtoku 1 Zkontrolujte zda je regulační knoflík průtoku nastaven na vaši příslušnou hodnotu nastavení litrů za minutu l min předepsanou vaším lékařem 2 Odpojila se hadička 2 Zkontrolujte zda je hadička pevně připojena na všech spojích výstup láhev zvlhčovače odlučovač vody atd Podle potřeby znovu zajistěte všechny spoje 3 Kyslíková hadička nebo kanyla je zalomená 3 Zkon...

Page 238: ...iltr uschnout na vzduchu 5 Vložte filtr zpět do skříně přístroje Poznámka Výrobce nedoporučuje sterilizaci tohoto zařízení Poznámka Nepoužívejte kyslíkový koncentrátor bez nainstalovaného filtru na přívodu vzduchu Láhev zvlhčovače je li používána Láhev zvlhčovače musíte kontrolovat každý den abyste se ujistili že hladina vody v láhvi je mezi stanoveným maximem a minimem Podle potřeby láhev znovu n...

Page 239: ...ŘÍSTROJE VĚNUJTE ZVLÁŠTNÍ POZORNOSTVÝSTUPU KYSLÍKU URČENÉMU K PŘIPOJENÍ KANYLY UJISTĚTE SE ŽE NA NĚM NENÍ ZACHYCEN PRACH VODA ANI JINÉ ČÁSTICE VAROVÁNÍ NEPOUŽÍVEJTE KAPALINY PŘÍMO NA JEDNOTCE SEZNAM NEŽÁDOUCÍCH CHEMICKÝCH LÁTEK ZAHRNUJE MIMO JINÉTYTO LÁTKY ALKOHOL A PRODUKTY NA BÁZI ALKOHOLU KONCENTROVANÉ PRODUKTY NA BÁZI CHLORU ETHYLENCHLORID A PRODUKTY NA BÁZI OLEJE PINE SOL LESTOIL TYTO LÁTKY S...

Page 240: ...60417 Urządzenie klasy II z podwójną izolacją Reg 5172 Certyfikat ETL Agencja bezpieczeństwa CAN CSA C22 2 No 601 1 M90 dla elektrycznych urządzeń medycznych Informacja FCC 21 CFR 801 15 Kodeks przepisów federalnych tytuł 21 Prawo federalne dopuszcza sprzedaż tego urządzenia wyłącznie przez lekarza lub na jego zlecenie Dyrektywa Rady 2012 19 UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronic...

Page 241: ... o urządzeniu zawartymi w pozostałej części niniejszej instrukcji Poniżej opisano najważniejsze funkcje urządzenia Companion 5 oraz panel sterowania użytkownika Companion 5 PRZÓD Wyświetlacz LED Przełącznik zasilania Przepływo mierz Tlen Króciec wylotowy tlenu Stojak butli nawilżacza butla jest wyposażeniem opcjonalnym Licznik godzin Obudowa zewnętrzna TYŁ Wylot powietrza Wlot powietrza chłodząceg...

Page 242: ...rzefiltrowany i skoncentrowany W celu dostarczenia go pacjentowi dołączone są pojedyncze wąsy tlenowe lub standardowe przewody tlenowe Maksymalna długość przewodów tlenowych podłączonych do koncentratora wynosi 15 2 m 50 stóp Wyświetlacz LED Mieści zieloną czerwoną i żółtą lampkę LED Zielona lampka wskazuje normalne działanie a żółta i czerwona stany alarmowe Więcej informacji na ten temat znajduj...

Page 243: ...żenie przepływu Patrz rysunek poniżej Prawidłowe 4Włączenie zasilania i rozgrzanie Podłączyć przewód zasilania do gniazdka sieciowego Przełączyć przełącznik zasilania do pozycji Wł Jeżeli urządzenie Companion 5 jest włączone prawidłowo zaświeci zielony wskaźnik zasilania na wyświetlaczu LED Wszystkie diody LED zaświecą po uruchomieniu Po zakończeniu przez koncentrator cyklu rozgrzewania zapala się...

Page 244: ...ENIA BEZPIECZEŃSTWA PACJENCI ZWADAMI SŁUCHU LUBWZROKU MOGĄWYMAGAĆ POMOCYW MONITOROWANIU ALARMÓW OSTRZEŻENIE KOBIETYW CIĄŻY ANI KARMIĄCE NIE POWINNY STOSOWAĆ AKCESORIÓW ZALECANYCHWTEJ INSTRUKCJI PONIEWAŻ MOGĄ ONE ZAWIERAĆ FTALANY OSTRZEŻENIE PRAWO FEDERALNE STANY ZJEDNOCZONE DOPUSZCZA SPRZEDAŻTEGO URZĄDZENIAWYŁĄCZNIE PRZEZ LEKARZA LUB PRACOWNIKA SŁUŻBY ZDROWIA ALBO NA JEGO ZLECENIE Przeciwwskazania...

Page 245: ...ANE STĘŻENIE TLENU MOŻE BYĆ NIŻSZE NIŻW DANYCHTECHNICZNYCH INFORMACJE NATEMAT LIMITÓWTEMPERATUR DOSTĘPNE SĄWTEJ INSTRUKCJI W CZĘŚCI ZAWIERAJĄCEJ DANE TECHNICZNE OSTRZEŻENIE DO KONSERWACJI AKCESORIÓW ZAWIERAJĄCYCHTLEN ANI DO KONCENTRATORATLENU NIE UŻYWAĆ OLEJU SMARU PRODUKTÓW OPARTYCH NA ROPIE NAFTOWEJ ANI INNYCH ŚRODKÓW ŁATWOPALNYCH WYKORZYSTYWAĆTYLKO BALSAMY I MAŚCI NA BAZIEWODY KTÓRE MOŻNA STOSO...

Page 246: ...W POBLIŻU BĘDZIE ZNAJDOWAĆ SIĘ PAPIEROS ŹRÓDŁO CIEPŁA LUB PŁOMIEŃ MOŻE DOJŚĆ DO WYBUCHU POŻARU OSTRZEŻENIE NIE ZOSTAWIAĆWĄSÓWTLENOWYCH NA UBRANIU POŚCIELI CZY PODUSZKACH ANI POD NIMI GDY WŁĄCZONE URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE OBECNOŚĆ TLENU ZWIĘKSZA RYZYKO ZAPALENIA SIĘ MATERIAŁU GDY KONCENTRATORTLENU NIE JEST UŻYWANY USTAWIĆ PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA I 0W POZYCJI0 WYŁ OSTRZEŻENIE NIE PODEJMOWAĆ PRÓB SE...

Page 247: ...hniczne Właściwe umieszczenie Companion 5 Urządzenie ustawić w miejscu w którym nie ma dymu oparów i zanieczyszczeń Prawidłowe umiejscowienie urządzenia powinno umożliwiać przepływ powietrza przez trzy wloty powietrza w górnej części tylnej i pod szafą a także umożliwiać swobodny wylot powietrza wylotowego w dolnej lewej części urządzenia Wloty powietrza znajdują się w górnej części tylnej i dolne...

Page 248: ...ZENIA SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ ZWRÓCIĆ NA ZŁĄCZE WYLOTOWETLENU SŁUŻĄCE DO PODŁĄCZANIA WĄSÓW UPEWNIĆ SIĘ ŻE NIE MA NA NIM KURZU WODY ANI INNYCH ZANIECZYSZCZEŃ PRZESTROGA Uważać abyniezablokować wlotówaniwylotupowietrza Możeto spowodowaćprzegrzewaniesiękoncentratora tlenuimiećnegatywnywpływnajegopracę Nieużywaćkoncentratoratlenubezzałożonego filtrawlotupowietrza Jeślidostarczonofiltr zamienny założyćgoprzed...

Page 249: ...ia CAIRE Companion 5 do gniazdka zasilania OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM SPRAWDZIĆ CZY PRZEWÓD ELEKTRYCZNY NIE JEST USZKODZONY JEŚLI PRZEWÓD JEST USZKODZONY NIE NALEŻY GO PODŁĄCZAĆ DO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO ANI PRÓBOWAĆ OBSŁUGIWAĆ KONCENTRATORA b Przełączyć przełącznik zasilania do pozycji Wł I Jeżeli urządzenie Companion 5 jest włączone prawidłowo zaświeci zielony wskaźnik na wyświetlaczu LED Wszystk...

Page 250: ... czy przewód nie jest zgięty ani zatkany Uwaga Zadbać aby wąsy były prawidłowo zamontowane Powinien być słyszalny przepływ tlenu do końcówki nosowej b Umieścić wąsy w nosie i zacząć oddychać normalnie Krok 7 Wyłączenie urządzenia a Ustawić przełącznik zasilania w pozycji Wył O gdy urządzenie CAIRE Companion 5 nie jest już używane PRZESTROGA Używaćtylkoakcesoriów zalecanychprzezproducenta Stosowani...

Page 251: ...alogu akcesoriów PN ML LOX0010 pod adresem www CAIREmedical com Do użycia z dowolną kaniulą zaleca się zastosowanie osłony przeciwpożarowej Firma CAIRE oferuje rozwiązanie OxySafe jako akcesorium opcjonalne Jest ono przeznaczone do użytku wraz z koncentratorem Companion 5 OxySafe to bezpiecznik termiczny który zatrzymuje przepływ gazu jeśli w dalszej części wąsów lub w przewodach tlenowych dojdzie...

Page 252: ...cji na ten temat można znaleźć w poniższej tabeli stanów alarmowych W tabeli stanów warunków alarmowych na następnej stronie przedstawiono różne stany alarmowe które mogą być wyświetlane przez koncentrator Tabela przedstawia możliwe przyczyny i działania które należy podjąć w przypadku wystąpienia alarmu W przypadku wystąpienia alarmu zaleca się jak najszybsze skontaktowanie się z pracownikiem słu...

Page 253: ... Czerwona miga Zbyt wysoka lub zbyt niska prędkość przepływu 1 Upewnić się że wąsy tlenowe nie są zagięte lub zablokowane W przypadku stosowania z butlą nawilżacza należy upewnić się że jest prawidłowo napełniona i nie powoduje niedrożności 2 Zadbać aby urządzenie Companion 5 posiadało odpowiednią wentylację Musi znajdować się co najmniej 30 cm 12 cali od dowolnej powierzchni aby otwory wentylacyj...

Page 254: ...y 1 Zmieniono ustawienie regulacji przepływu 1 Sprawdzić czy pokrętło regulacji przepływu jest ustawione na odpowiednią wartość litrów na minutę l min przepisaną przez lekarza 2 Przewody zostały odłączone 2 Sprawdzić czy przewody są szczelne na wszystkich połączeniach króciec wylotowy butla nawilżacza tacka na wodę itp W razie potrzeby ponownie dokręcić wszelkie połączenia 3 Przewód lub wąsy tleno...

Page 255: ... nadmiar wody 4 Pozostawić filtr do wyschnięcia na powietrzu 5 Włożyć filtr z powrotem do obudowy Uwaga Producent nie zaleca sterylizowania tego sprzętu Uwaga Nie używać koncentratora tlenu bez założonego filtra wlotu powietrza Butla nawilżacza jeśli dotyczy Należy codziennie sprawdzać butlę nawilżacza aby upewnić się że poziom wody mieści się pomiędzy określonym minimalnym i maksymalnym zakresem ...

Page 256: ...DŁĄCZANIAWĄSÓW UPEWNIĆ SIĘ ŻE NIE MA NA NIM KURZU WODY ANI INNYCH ZANIECZYSZCZEŃ OSTRZEŻENIE NIE STOSOWAĆ PŁYNÓW BEZPOŚREDNIO NA URZĄDZENIU NIEKTÓRE ŚRODKI CHEMICZNE KTÓRYCH NIE NALEŻY STOSOWAĆ ALKOHOL I PRODUKTY NA BAZIE ALKOHOLU KONCENTRATY NA BAZIE CHLORU CHLOREK ETYLENU ORAZ PRODUKTY NA BAZIE OLEJU PINE SOL LESTOIL ŚRODKÓWTYCH NIE NALEŻY UŻYWAĆ DO CZYSZCZENIA PLASTIKOWEJ OBUDOWY KONCENTRATORA ...

Page 257: ...osztályú berendezés kettős szigetelésű Reg sz 5172 ETL igazolás CAN CSA biztonsági hivatala szerinti C22 2 No 601 1 M90 a gyógyászati villamos készülékekre vonatkozóan FCC tájékoztató 21 CFR 801 15 Szövetségi rendeletek kódexe 21 cím A szövetségi törvény jelen készülék értékesítését orvos által vagy orvosi rendelvényre korlátozza A 2012 19 EU tanácsi irányelv az elektromos és elektronikus berendez...

Page 258: ...mint a jelen kézikönyv további részeiben ismertetett egyéb információkat Ismerje meg alaposan a Companion 5 fontosabb funkcióit és a felhasználói vezérlőpultot Companion 5 HÁTOLDAL Szellőzőnyílás Hűtőlevegő bemenet Szállító fogantyú és levegőbemenet Levegőbemenet ELÜLSŐ OLDAL LED kijelző Áramlásmérő Óraszámláló Oxigén kimeneti csőcsatlakozó Főkapcsoló Külső burkolat Párásítópalack tartóállványa op...

Page 259: ... és koncentrált oxigén a Companion 5 készülékből A csatlakoztatott egylumenű orrkanül vagy szabványos oxigéncső szállítja az oxigént a betegnek A koncentrátorhoz csatlakoztatott oxigéncső maximális hossza 15 2 m 50 láb LED kijelző Egy zöld egy piros és egy sárga LED lámpából áll A zöld lámpa a normál üzemmódot a sárga és a piros lámpa pedig riasztási körülményeket jelez További információkért olva...

Page 260: ...ez forgassa el a gombot az óramutató járásával megegyező irányba A gömb közepe jelzi az áramlási sebességet Lásd az alábbi képet Helyes 4 Bekapcsolás és bemelegedés Csatlakoztassa a váltóáramú tápkábelt a váltóáramú csatlakozóaljzathoz A főkapcsolót állítsa bekapcsolt állásba Amikor a Companion 5 készüléket megfelelően kapcsolják be a zöld tápellátás jelzőlámpa kigyullad a LED kijelzőn Elindításko...

Page 261: ...ETEGEK SEGÍTSÉGRE SZORULHATNAK A RIASZTÁSOK FIGYELÉSÉBEN FIGYELMEZTETÉS TERHES ÉS SZOPTATÓ NŐKNEK TILOS A KÉZIKÖNYVBEN JAVASOLT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLNI MIVEL AZOK FTALÁTOKAT TARTALMAZHATNAK FIGYELMEZTETÉS AZ AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK SZÖVETSÉGI TÖRVÉNYEI A JELEN BERENDEZÉS FORGALMAZÁSÁT ÉS BÉRLETÉT CSAK ORVOS VAGY MÁS EGÉSZSÉGÜGYI SZAKEMBER RENDELVÉNYÉRE ENGEDÉLYEZIK A használat ellenjavallatai FIG...

Page 262: ...ÁLNI AZ OXIGÉN FELGYORSÍTJA AZ ÉGHETŐ ANYAGOK ÉGÉSÉT FIGYELMEZTETÉS AZ OXIGÉNKONCENTRÁTOR NEM HASZNÁLHATÓ MÁS BERENDEZÉS MELLETT ALATT VAGY FÖLÖTT ELHELYEZVE HA NEM LEHET ELKERÜLNI HOGY A KÉSZÜLÉK MÁS BERENDEZÉS MELLETT ALATT VAGY FELETT LEGYEN ELHELYEZVE ELLENŐRIZNI KELL HOGY MEGFELELŐEN MŰKÖDIK E FIGYELMEZTETÉS A GYÁRTÓ AZT JAVASOLJA HOGY TARTSON MAGÁNÁL KIEGÉSZÍTŐ OXIGÉNFORRÁST ARRA AZ ESETRE H...

Page 263: ...T AZ ANYAGOKAT GYÚLÉKONNYÁ TESZI HA NEM HASZNÁLJA AZ OXIGÉNKONCENTRÁTORT ÁLLÍTSA A FŐKAPCSOLÓ GOMBOT I 0 A 0 KI ÁLLÁSBA FIGYELMEZTETÉS NE KÍSÉRELJEN MEG ELVÉGEZNI SEMMILYEN KARBANTARTÁSI MUNKÁLATOT A JELEN KÉZIKÖNYVBEN FELSOROLTAKON KÍVÜL NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOKAT CSAK A BERENDEZÉS FORGALMAZÓJA VAGY EGY SZAKKÉPZETT SZERVIZTECHNIKUS TÁVOLÍTHATJA EL A BURKOLATOKAT VAGY SZERVIZELHETI A KÉSZÜLÉKE...

Page 264: ... Companion 5 készülék megfelelő elhelyezése Válasszon olyan helyet a készüléknek ahol elkerülheti hogy füstöt párát vagy szennyezőanyagokat szívjon be A készülék helyes elhelyezése lehetővé teszi a levegő beszívását a készülékszekrény felső hátsó részén illetve alatta elhelyezkedő három levegőbemeneti nyíláson át továbbá az elhasznált levegő szabad távozását a készülék bal alsó részén található sz...

Page 265: ...Y FOLYADÉK KERÜLJÖN A KÉSZÜLÉKBE FORDÍTSON KÜLÖNÖS FIGYELMET A KANÜLCSATLAKOZÁS OXIGÉNKIMENETÉRE ÜGYELVE ARRA HOGY POR VÍZ ÉS RÉSZECSKEMENTES MARADJON VIGYÁZAT Nehagyja hogyakáralégbeszívó akáralégkimenetinyílásoktakarvalegyenek Ezugyanisazoxigénkoncentrátortúlhevülését ésateljesítményénekromlásátokozhatja Ne működtesseazoxigénkoncentrátortbehelyezett légbeszívószűrőnélkül Havanmásikszűrője is akk...

Page 266: ...a Csatlakoztassa a CAIRE Companion 5 tápkábelét egy váltóáramú aljzathoz FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLAT ELŐTTVIZSGÁLJA MEG ATÁPKÁBELT NEM SÉRÜLT E MEG HA A KÁBEL SÉRÜLT NE CSATLAKOZTASSA ELEKTROMOS ALJZATHOZ ÉS NE PRÓBÁLJA MEG ÜZEMELTETNI A KONCENTRÁTORT b Állítsa a főkapcsolót bekapcsolt I állásba Amikor a Companion 5 készüléket megfelelően kapcsolják be a LED kijelzőn kigyullad a zöld jelzőfény Elindí...

Page 267: ...tényleg az orrkanülön keresztül áramlik e és nincs e a cső megtörve meghajolva vagy eltömődve Megjegyzés Ellenőrizze hogy a kanült teljesen behelyezte és megfelelően rögzül e Hallania vagy éreznie kell az oxigén áramlását az orrkanül ágainál b Helyezze el megfelelően az orrkanüljét és lélegezzen normálisan az orrkanülön keresztül 7 lépés Kikapcsolás a Kapcsolja a főkapcsolót kikapcsolt O állásba h...

Page 268: ...dical com címen érhető el Bármilyen kanüllel végzett használathoz tűzgátra ajánlott szükség A CAIRE vállalat az OxySafe terméket választható tartozékként kínálja Ez a termék a Companion 5 oxigénkoncentrátorral való együttes használatra szolgál Az OxySafe egy hőbiztosíték ami megállítja a gáz áramlását abban az esetben ha a kanülnek vagy az oxigéncsöveknek az egység utáni szakasza kigyullad és ráég...

Page 269: ...nyek című táblázatot A következő oldalon található Riasztási körülmények című táblázatban a koncentrátor által kijelzett különböző riasztási körülményeket mutatjuk be A táblázat a lehetséges okokat és a riasztás esetén szükségessé váló teendőket tartalmazza Minden riasztás esetén javasolt mihamarabb felvennie a kapcsolatot az egészségügyi ellátójával FIGYELMEZTETÉS A RIASZTÁSOKAT NE HAGYJA FIGYELM...

Page 270: ...zhöz és forduljon azonnal az egészségügyi ellátójához Sípolás Villogó PIROS Túl magas vagy túl alacsony áramlási sebesség 1 Ügyeljen arra hogy a kanül ne törjön meg és ne tömődjön el Párásítópalack használata esetén ügyeljen arra hogy a palack megfelelően fel legyen töltve és ne okozzon elzáródást 2 Biztosítsa a Companion 5 megfelelő szellőzését A készülék legalább 30 cm 12 hüvelyk távolságra hely...

Page 271: ...dosították az áramlásszabályozó beállítását 1 Ellenőrizze hogy az áramlásszabályozó gomb az orvosa által előírt megfelelő liter per perc LPM értékre van e beállítva 2 A cső levált 2 Ellenőrizze hogy a cső minden csatlakozóponton kimeneti csőcsatlakozó párásítópalack vízcsapda stb szorosan csatlakozik e Szükség esetén igazítsa szorosabbra a csatlakozásokat 3 Az oxigéncső vagy a kanül megtört 3 Elle...

Page 272: ...ja a szűrőt a levegőn megszáradni 5 Helyezze vissza a szűrőt a készülékszekrénybe Megjegyzés A gyártó nem javasolja a berendezés sterilizálását Megjegyzés Ne működtesse az oxigénkoncentrátort behelyezett légbeszívó szűrő nélkül Párásítópalack ha van ilyen Naponta ellenőriznie kell hogy a párásítópalackban a vízszint a megadott minimális és maximális szint között van e Töltse fel a palackot szükség...

Page 273: ...MENETÉRE ÜGYELVE ARRA HOGY POR VÍZ ÉS RÉSZECSKEMENTES MARADJON FIGYELMEZTETÉS NE HASZNÁLJON SEMMILYEN FOLYADÉKOT KÖZVETLENÜL AZ EGYSÉGEN A KÖVETKEZŐ LISTA A TELJESSÉG IGÉNYE NÉLKÜLTARTALMAZZA A KERÜLENDŐ VEGYSZEREKET ALKOHOL ÉS ALKOHOLALAPÚTERMÉKEK TÖMÉNY KLÓRBÁZISÚTERMÉKEK ETILÉN KLORID ÉS OLAJALAPÚTERMÉKEK PINE SOL LESTOIL EZEKET NEM SZABAD HASZNÁLNI AZ OXIGÉNKONCENTRÁTOR MŰANYAG BURKOLATÁNAKTIS...

Page 274: ...Companion 5 274 HUN PN 15062781 C4 H Felhasználói kézikönyv NOTES ...

Page 275: ...Companion 5 PN 15062781 C4 H Felhasználói kézikönyv 275 HUN NOTES ...

Page 276: ...e right to discontinue its products or change the prices materials equipment quality descriptions specifications and or processes to its products at any time without prior notice and with no further obligation or consequence All rights not expressly stated herein are reserved by us as applicable www cairemedical com CAIRE Inc 2200 Airport Industrial Dr Ste 500 Ball Ground GA 30107 U S A Medical Pr...

Reviews: