background image

8

DUKE

Quand le levier P/J vient positionné sur  ‘J’ est possible bloquer la mentonnière en

position soulevée (Fig.1). La sélection ‘J’ peut être effectuée même avant d’avoir

soulevé le menton.

ATTENTION!

Avec cette configuration il n’est pas possible refermer la

mentonnière. Ne pas forcer la fermeture car cela pourrait causer des

dégâts au mécanisme de fermeture du casque.

Pour pouvoir fermer la mentonnière il faut déplacer le levier P/J sur la

position ‘P’

Quand le levier latéral P/J est positionné sur ‘P’ la mentonnière peut être ouverte

ou fermée (Fig.2)

ATTENTION!

- le niveau de protection de ce casque est en fonction de la configuration

adoptée par les usagers: protection complète avec mentonnière fermée et

protection partielle avec mentonnière ouverte.

- Pendant la conduite ne pas voyager avec mentonnière soulevée si  on

a pas déplacé le levier P/J en position ‘J’

1.    INSTRUCTIONS DE DEMONTAGE POUR L’ENCRAN TRANSPARENT

1.1 Soulever  L’Écran de maniére à faire coincider le repère sur le mécanisme

central de fixation avec celui situé sur l’écran. Pousser le bouton 

A

vers la par-

tie arriére du casque et dégager  l’écran (Fig.3). 

1.2 Faire la meme operation sur le coté oppose et enlever complétement l’écran 

Pour remoter l’écran, effectuer les opérations ci-dessus dans le sens inverse.

2.  instructions démontage écran solaire

2.1 Positionner le levier d’accrochement vers la partie antérieure du casque (Fig.4)

2.2 Déclencher l’écran solaire en soulevant avec un petit tournevis plat le curseur

qui le tient lié au levier d’accrochement (Fig.5)

Déclencher l’écran solaire aux côtés pratiquant une légère traction vers l’ex-

térieur du casque et défiler l’écran déjà dégagé (Fig.6)  

3.  INSTRUCTIONS MONTAGE ÉCRAN SOLAIRE

3.1  Accrocher l’écran solaire pratiquant une légère pression aux zones latérales (Fig.4)

3.2  Positionner le levier d’accrochement vers la partie antérieure du casque (Fig.5)

3.3  Pousser l’écran solaire vers l’intérieur du casque jusqu’à le fixer au levier d’ac-

crochement (Fig.6) 

ATTENTION!

Ne jamais utiliser l’écran solaire quand vous roulez de nuit ou quand

la visibilité est faible.

ATTENTION!

Les manipulations de l’écran solaire doivent être effectuées lorsque

vous êtes à l’arrêt.

FRA

CABERG CASCO DUKE NERO:CASCO RYNO  27-10-2011  10:11  Pagina 7

9

4.  INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE/DEMONTAGE DE LA MENTONNIERE OUVRABLE

La mentonnière de ce casque peut être démontée pour faciliter le nettoyage

des mécanismes.

4.1  Répéter l’ opération 1.1 et.

4.2  Dévisser les vis latérales 

B

(Fig. 8).

4.3  Détacher la mentonnière ouvrable.

Pour remonter le menton ouvrable, faites ces opérations dans le sens contraire.

ATTENTION!

Ne pas utiliser le casque sans sa mentonnière.

5.  INSTRUCTIONS POUR LE DEMONTAGE DE L’INTERIEURE LAVABLE

Pour le démontage de la coiffe intérieure, vous pouvez commencer par

l’oreillette droite ou gauche.

5.1 Quand la mentonnière est levée, enlevez une oreillette en détachant les

boutons de fixation qui se trouvent à l’arrière. Ensuite répétez l’opération pour

l’autre oreillette (Fig.9).

5.2  Enlever cette oreillette en la faisant passer par la petite ceinture jugulaire à

travers la boutonnière. Faites la même chose pour l’autre oreillette.

5.3 En partant du pare nuque, détacher la doublure par une petite traction vers

l’intérieur du casque. (Fig.10). Tout en continuant la traction, enlever les

languettes antérieures du support fixé à la calotte.

5.4  Enlever complètement la doublure du casque.

NETTOYAGE DE LA COIFFE INTERIEURE LAVABLE

•  Laver à main avec du savon neutre , max. 30° C.

•  Rincer à l’eau froide, ne pas essorer et faire sécher.

ATTENTION!

Ne jamais laver la coiffe intérieure en machine. Pour le nettoyage de

la coiffe, ne jamais utiliser du pétrole, de l’essence ou d’autres solvants.

6.  INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L’ INTERIEURE LAVABLE

6.1  Mettre la doublure intérieure dans le casque.

6.2  Placer la languette de fixation 

C

gauche entre le polystyrène du casque et la

calotte (Fig.11). Faites la même chose pour la languette de fixation de droite.

6.3  Placer et attacher les languettes de fixation antérieures au support fixé à la

calotte (Fig.12).

6.4  Placer les languettes de fixations de la zone pare nuque entre le polystyrène

du casque et la calotte (Fig.13).

6.5  Placer la petite ceinture jugulaire dans la boutonnière de l’oreillette.

Répéter l’opération pour l’autre oreillette.

6.6  Attacher les oreillettes en poussant les boutons de fixation qui se trouvent à

l’arrière (Fig.9).

ATTENTION!

Toutes les opérations d’ouverture et de fermeture de la mentonnière

doivent être effectuées lorsque le véhicule est arrêté.

FRA

CABERG CASCO DUKE NERO:CASCO RYNO  27-10-2011  10:11  Pagina 8

10

DUKE

El casco Duke, gracias a la doble homologación P/J puede ser utilizadoen dos

configuraciones  (mentón cerrado P y mentón abierto J)

Pestaña P/J

Cuando la pestaña P/J se posiciona en J es posible boquear el mentón enla posi-

ción indicada Fig.1. La selección J puede realizarse antes de alzar el mentón.

ATENCIÓN! 

En esta configuración no es posible alzar la mentonera. No

forzar el cierre porque podría acarrear daños en el sistema de cierre

del casco.

Para poder cerrar la mentonera debemos posicionar la pestaña en

posición P

Cuando la pestaña lateral P/J se posiciona en P el mentón puede ser alzado o

cerrado Fig.2

ATENCIÓN

- el nivel de protección de este casco estará en función de la configuración de

uso que adopte el usuario: protección completa con mentón cerrado y protec-

ción parcial con mentón abierto

- durante la conducción no viajar con el mentónbierto si no se ha

posicionado la pestaña en posición J

1. INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE/MONTAJE DE LA PANTALLA TRASPARENTE

1.1  Abrir la visera hasta hacer coincidir la flecha presente en il mecanismo con la

flecha presente en la pantalla. Deslizar el botón 

A

de apertura hacia la parte

posterior del casco y de smontar la pantalla (Fig.3)

1.2  Repetir la operación en el lado opuesto y de smontar la pantalla del casco

Para montar la visera seguir las operaciones anteriores en sentido inverso

2. INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA PANTALLA AHUMADA

2.1 Mover hacia delante la palanca situada en la parte superior (Fig.4)

2.2 Desenganchar la pantalla ahumada levantando con un destornillador la

pieza que la une a la palanca superior. (Fig.5)

Retirar la pantalla ahumada con un ligero movimiento hacia fuera. (Fig.6) 

3. INSTRUCCIONES PARA MONTAR LA PANTALLA AHUMADA

3.1 Fijar la visera ahumada mediante una ligera presión en las zonas laterales. (Fig.7)

3.2 Mover hacia delante la palanca superior (Fig.4)

3.3 Mover la pantalla ahumada hacia adentro hasta fijarla en el enganche (Fig.7)

ADVERTENCIA: 

Nunca utilizar la visera ahumada durante la noche o en condi-

ciones de poca visibilidad.

ADVERTENCIA:

Cualquier ajuste de la pantalla ahumada debe ser hecho con el

vehículo parado.

ESP

CABERG CASCO DUKE NERO:CASCO RYNO  4-10-2011  17:47  Pagina 9

4. INSTRUCCIONES PARA MONTAR Y DESMONTAR LA MENTONERA

El mentón de este casco, puede desmontarse para facilitar la operación de

limpieza del mecanismo.

4.1 Repetir la operación 1.1.

4.2 Roscar el tornillo 

B

(Fig.8).

4.3 Quitar la mentonera.

ATENCIÓN.

No utilizar el casco sin la mentonera.

5. INSTRUCCIONES PARA DESMONTAR ELFORRO INTERIOR LAVABLE

Para desmontar el forro interior se puede empezar indistintamente por la

almohadilla derecha o izquierda.

5.1 Con la mentonera alzada retirad la almohadilla, desenganchándola del

botón de fijación colocado en la parte posterior, repetir la misma operación

con la otra almohadilla (Fig.9).

5.2 Extraer las almohadillas sacandolas de la correa de cierre atraves del ojal y

repetir la misma operación con la otra almohadilla.

5.3 Partiendo del paranuca desenganchar el forro efectuando una ligera trac-

ción hacia el interior del casco (Fig.10) Continuando la ligera tracción, desen-

gañar la lengueta frontal del soporte fijado en la calota.

5.4  Extraer completamente el forro del casco.

LIMPIEZA DEL FORRO INTERNO LAVABLE

•  Lavarlo siempre a mano con jabón neutro y a una temperatura máxima de

30º C.

ATENCIÓN:

No lavar nunca el forro interno en la lavadora. Para la limpieza del

mismo no utilizar nunca, petroleo, benzina u otro disolvente.

6. INSTRUCCIONES PARA MONTAR EL FORRO INTERNO LAVABLE

6.1  Posicionar el forro en el interior del casco.

6.2 Insertar la lengüeta de fijación 

C

izquierda entre el poliesterol del casco y la calo-

ta (Fig.11). Repetir la misma operación con la lengueta de fijación derecha.

6.3  Insertar y enganchar la lengueta de fijación frontal al soporte situado en la

calota (Fig.12).

6.4  Insertar la lengueta de fijación de la zona del paranuca entre el poliestirol del

casco y la calota (Fig.13).

6.5  Insertar la correa de sujeción del casco en la almohadilla y repetir la opera-

ción con la otra almohadilla.

6.6  Enganchar la almohadilla oprimiendo el boton de fijación colocado poste-

riormente (Fig.9).

ATENCIÓN.

Todas las operaciones de apertura y cierre de la mentonera deberan

efectuarse con el vehículo parado.

11

ESP

CABERG CASCO DUKE NERO:CASCO RYNO  4-10-2011  17:47  Pagina 10

8

DUKE

Quand le levier P/J vient positionné sur  ‘J’ est possible bloquer la mentonnière en

position soulevée (Fig.1). La sélection ‘J’ peut être effectuée même avant d’avoir

soulevé le menton.

ATTENTION!

Avec cette configuration il n’est pas possible refermer la

mentonnière. Ne pas forcer la fermeture car cela pourrait causer des

dégâts au mécanisme de fermeture du casque.

Pour pouvoir fermer la mentonnière il faut déplacer le levier P/J sur la

position ‘P’

Quand le levier latéral P/J est positionné sur ‘P’ la mentonnière peut être ouverte

ou fermée (Fig.2)

ATTENTION!

- le niveau de protection de ce casque est en fonction de la configuration

adoptée par les usagers: protection complète avec mentonnière fermée et

protection partielle avec mentonnière ouverte.

- Pendant la conduite ne pas voyager avec mentonnière soulevée si  on

a pas déplacé le levier P/J en position ‘J’

1.    INSTRUCTIONS DE DEMONTAGE POUR L’ENCRAN TRANSPARENT

1.1 Soulever  L’Écran de maniére à faire coincider le repère sur le mécanisme

central de fixation avec celui situé sur l’écran. Pousser le bouton 

A

vers la par-

tie arriére du casque et dégager  l’écran (Fig.3). 

1.2 Faire la meme operation sur le coté oppose et enlever complétement l’écran 

Pour remoter l’écran, effectuer les opérations ci-dessus dans le sens inverse.

2.  instructions démontage écran solaire

2.1 Positionner le levier d’accrochement vers la partie antérieure du casque (Fig.4)

2.2 Déclencher l’écran solaire en soulevant avec un petit tournevis plat le curseur

qui le tient lié au levier d’accrochement (Fig.5)

Déclencher l’écran solaire aux côtés pratiquant une légère traction vers l’ex-

térieur du casque et défiler l’écran déjà dégagé (Fig.6)  

3.  INSTRUCTIONS MONTAGE ÉCRAN SOLAIRE

3.1  Accrocher l’écran solaire pratiquant une légère pression aux zones latérales (Fig.4)

3.2  Positionner le levier d’accrochement vers la partie antérieure du casque (Fig.5)

3.3  Pousser l’écran solaire vers l’intérieur du casque jusqu’à le fixer au levier d’ac-

crochement (Fig.6) 

ATTENTION!

Ne jamais utiliser l’écran solaire quand vous roulez de nuit ou quand

la visibilité est faible.

ATTENTION!

Les manipulations de l’écran solaire doivent être effectuées lorsque

vous êtes à l’arrêt.

FRA

CABERG CASCO DUKE NERO:CASCO RYNO  27-10-2011  10:11  Pagina 7

9

4.  INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE/DEMONTAGE DE LA MENTONNIERE OUVRABLE

La mentonnière de ce casque peut être démontée pour faciliter le nettoyage

des mécanismes.

4.1  Répéter l’ opération 1.1 et.

4.2  Dévisser les vis latérales 

B

(Fig. 8).

4.3  Détacher la mentonnière ouvrable.

Pour remonter le menton ouvrable, faites ces opérations dans le sens contraire.

ATTENTION!

Ne pas utiliser le casque sans sa mentonnière.

5.  INSTRUCTIONS POUR LE DEMONTAGE DE L’INTERIEURE LAVABLE

Pour le démontage de la coiffe intérieure, vous pouvez commencer par

l’oreillette droite ou gauche.

5.1 Quand la mentonnière est levée, enlevez une oreillette en détachant les

boutons de fixation qui se trouvent à l’arrière. Ensuite répétez l’opération pour

l’autre oreillette (Fig.9).

5.2  Enlever cette oreillette en la faisant passer par la petite ceinture jugulaire à

travers la boutonnière. Faites la même chose pour l’autre oreillette.

5.3 En partant du pare nuque, détacher la doublure par une petite traction vers

l’intérieur du casque. (Fig.10). Tout en continuant la traction, enlever les

languettes antérieures du support fixé à la calotte.

5.4  Enlever complètement la doublure du casque.

NETTOYAGE DE LA COIFFE INTERIEURE LAVABLE

• 

Laver à main avec du savon neutre , max. 30° C.

• 

Rincer à l’eau froide, ne pas essorer et faire sécher.

ATTENTION!

Ne jamais laver la coiffe intérieure en machine. Pour le nettoyage de

la coiffe, ne jamais utiliser du pétrole, de l’essence ou d’autres solvants.

6.  INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L’ INTERIEURE LAVABLE

6.1  Mettre la doublure intérieure dans le casque.

6.2  Placer la languette de fixation 

C

gauche entre le polystyrène du casque et la

calotte (Fig.11). Faites la même chose pour la languette de fixation de droite.

6.3  Placer et attacher les languettes de fixation antérieures au support fixé à la

calotte (Fig.12).

6.4  Placer les languettes de fixations de la zone pare nuque entre le polystyrène

du casque et la calotte (Fig.13).

6.5  Placer la petite ceinture jugulaire dans la boutonnière de l’oreillette.

Répéter l’opération pour l’autre oreillette.

6.6  Attacher les oreillettes en poussant les boutons de fixation qui se trouvent à

l’arrière (Fig.9).

ATTENTION!

Toutes les opérations d’ouverture et de fermeture de la mentonnière

doivent être effectuées lorsque le véhicule est arrêté.

FRA

CABERG CASCO DUKE NERO:CASCO RYNO  27-10-2011  10:11  Pagina 8

STOP WIND

Le coupe-vent limite l’entrée d’air froid par le bas.

 

7. INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU STOP WIND

7.1  Introduisez et pressez en position centrale le cadre de fixation du coupe-vent 

       entre le bord de la calotte et la mentonnière. (Fig.14)

8. ISTRUZIONI SMONTAGGIO STOP WIND

8.1  Exercer une légère traction vers l’intérieur du casque et enlever le paravent (Fig.15)

8

DUKE

Quand le levier P/J vient positionné sur  ‘J’ est possible bloquer la mentonnière en

position soulevée (Fig.1). La sélection ‘J’ peut être effectuée même avant d’avoir

soulevé le menton.

ATTENTION!

Avec cette configuration il n’est pas possible refermer la

mentonnière. Ne pas forcer la fermeture car cela pourrait causer des

dégâts au mécanisme de fermeture du casque.

Pour pouvoir fermer la mentonnière il faut déplacer le levier P/J sur la

position ‘P’

Quand le levier latéral P/J est positionné sur ‘P’ la mentonnière peut être ouverte

ou fermée (Fig.2)

ATTENTION!

- le niveau de protection de ce casque est en fonction de la configuration

adoptée par les usagers: protection complète avec mentonnière fermée et

protection partielle avec mentonnière ouverte.

- Pendant la conduite ne pas voyager avec mentonnière soulevée si  on

a pas déplacé le levier P/J en position ‘J’

1.    INSTRUCTIONS DE DEMONTAGE POUR L’ENCRAN TRANSPARENT

1.1 Soulever  L’Écran de maniére à faire coincider le repère sur le mécanisme

central de fixation avec celui situé sur l’écran. Pousser le bouton 

A

vers la par-

tie arriére du casque et dégager  l’écran (Fig.3). 

1.2 Faire la meme operation sur le coté oppose et enlever complétement l’écran 

Pour remoter l’écran, effectuer les opérations ci-dessus dans le sens inverse.

2.  instructions démontage écran solaire

2.1 Positionner le levier d’accrochement vers la partie antérieure du casque (Fig.4)

2.2 Déclencher l’écran solaire en soulevant avec un petit tournevis plat le curseur

qui le tient lié au levier d’accrochement (Fig.5)

Déclencher l’écran solaire aux côtés pratiquant une légère traction vers l’ex-

térieur du casque et défiler l’écran déjà dégagé (Fig.6)  

3.  INSTRUCTIONS MONTAGE ÉCRAN SOLAIRE

3.1  Accrocher l’écran solaire pratiquant une légère pression aux zones latérales (Fig.4)

3.2  Positionner le levier d’accrochement vers la partie antérieure du casque (Fig.5)

3.3  Pousser l’écran solaire vers l’intérieur du casque jusqu’à le fixer au levier d’ac-

crochement (Fig.6) 

ATTENTION!

Ne jamais utiliser l’écran solaire quand vous roulez de nuit ou quand

la visibilité est faible.

ATTENTION!

Les manipulations de l’écran solaire doivent être effectuées lorsque

vous êtes à l’arrêt.

FRA

CABERG CASCO DUKE NERO:CASCO RYNO  27-10-2011  10:11  Pagina 7

9

4.  INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE/DEMONTAGE DE LA MENTONNIERE OUVRABLE

La mentonnière de ce casque peut être démontée pour faciliter le nettoyage

des mécanismes.

4.1  Répéter l’ opération 1.1 et.

4.2  Dévisser les vis latérales 

B

(Fig. 8).

4.3  Détacher la mentonnière ouvrable.

Pour remonter le menton ouvrable, faites ces opérations dans le sens contraire.

ATTENTION!

Ne pas utiliser le casque sans sa mentonnière.

5.  INSTRUCTIONS POUR LE DEMONTAGE DE L’INTERIEURE LAVABLE

Pour le démontage de la coiffe intérieure, vous pouvez commencer par

l’oreillette droite ou gauche.

5.1 Quand la mentonnière est levée, enlevez une oreillette en détachant les

boutons de fixation qui se trouvent à l’arrière. Ensuite répétez l’opération pour

l’autre oreillette (Fig.9).

5.2  Enlever cette oreillette en la faisant passer par la petite ceinture jugulaire à

travers la boutonnière. Faites la même chose pour l’autre oreillette.

5.3 En partant du pare nuque, détacher la doublure par une petite traction vers

l’intérieur du casque. (Fig.10). Tout en continuant la traction, enlever les

languettes antérieures du support fixé à la calotte.

5.4  Enlever complètement la doublure du casque.

NETTOYAGE DE LA COIFFE INTERIEURE LAVABLE

•  Laver à main avec du savon neutre , max. 30° C.

•  Rincer à l’eau froide, ne pas essorer et faire sécher.

ATTENTION!

Ne jamais laver la coiffe intérieure en machine. Pour le nettoyage de

la coiffe, ne jamais utiliser du pétrole, de l’essence ou d’autres solvants.

6.  INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L’ INTERIEURE LAVABLE

6.1  Mettre la doublure intérieure dans le casque.

6.2  Placer la languette de fixation 

C

gauche entre le polystyrène du casque et la

calotte (Fig.11). Faites la même chose pour la languette de fixation de droite.

6.3  Placer et attacher les languettes de fixation antérieures au support fixé à la

calotte (Fig.12).

6.4  Placer les languettes de fixations de la zone pare nuque entre le polystyrène

du casque et la calotte (Fig.13).

6.5  Placer la petite ceinture jugulaire dans la boutonnière de l’oreillette.

Répéter l’opération pour l’autre oreillette.

6.6  Attacher les oreillettes en poussant les boutons de fixation qui se trouvent à

l’arrière (Fig.9).

ATTENTION!

Toutes les opérations d’ouverture et de fermeture de la mentonnière

doivent être effectuées lorsque le véhicule est arrêté.

FRA

CABERG CASCO DUKE NERO:CASCO RYNO  27-10-2011  10:11  Pagina 8

Summary of Contents for FLIP-UP DUKE X

Page 1: ...FLIP UP DUKE x D1724 ...

Page 2: ...C TO DUKE X MODELS ALLGEMEINE ANWEISUNGEN FÜR DIE SPRECHANLAGEN DIE SPEZIFISCH FÜR DIE MODELLE DUKE X INSTRUCCIONES GENERALES DE LOS DISPOSITIVOS DE COMUNICACIÓN ESPECÍFICOS PARA LOS MODELOS DUKE X INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DISPOSITIFS DE COMMUNICATION SPÉCIFIQUES DES MODÈLES ET DUKE X CABERG JUST SPEAK EVO A8596 CABERG PRO SPEAK EVO A9235 30 mm ...

Page 3: ...avoces en la placa de las almohadillas tras haber aplicado el velcro adhesivo Volver a instalar las almohadillas en el casc Retirer les mousses latérales et les éventuels éléments antibruit du casque Placer les haut parleurs sur le support sous jacent des mousses après y avoir posé le scratch adhésif Remonter les mousses à l intérieur du casque Se il comunicatore è dotato di centralina BT separata...

Page 4: ...seguire le suddette operazioni in senso contrario 2 ISTRUZIONI SMONTAGGIO VISIERA FUME 2 1 Posizionare la leva d aggancio verso la parte anteriore del casco Fig 4 2 1 Sganciare la visiera fumè sollevando con un piccolo cacciavite piatto il cur sore che la tiene vincolata alla leva d aggancio Fig 5 2 3 Sganciare la visiera fumè nei lati esercitando una leggera trazione verso l e sterno del casco e ...

Page 5: ...della visiera fumè deve essere ese guita a veicolo fermo 4 ISTRUZIONI SMONTAGGIO MONTAGGIO MENTONE APRIBILE Il mentone di questo casco può essere smontato per facilitare le operazioni di pulizia dei meccanismi 4 1 Ripetere l operazione 1 1 4 2 Svitare la vite B in entrambi i lati Fig 8 4 3 Sganciare il mentone apribile Per rimontare il mentone apribile eseguire le suddette operazioni in senso cont...

Page 6: ...ed on J it is possible to block the chinguard in the open position Fig 1 The selection on the position J can be done before the ope ning of the chinguard WARNING In this position it is not possible to close the chinguard Do not force the closure as this could cause damages to the closing mecha nism of the helmet To be able to close the chinguard it is necessary to move the P J lever to the P posit...

Page 7: ...t be done with the two whee ler in still position 4 REMOVING FIXING THE OPENING CHIN GUARD The chin guard on this helmet can be removed to make it easier to clean the various mechanisms 4 1 Repeat steps 1 1 4 2 Unscrew the screw B Fig 8 4 3 Release the opening chin guard Repeat the above steps in the reverse order to return the opening chain guard to its original position CAUTION Never use the hel...

Page 8: ...ausgeführt werden 6 DEU CABERG CASCO DUKE NERO CASCO RYNO 4 10 2011 17 47 Pagina 5 4 4 4 4 A 5 5 5 5 5 RE A de 6 6 6 6 6 6 6 A CABERG DUKE Der Helm DUKE kann durch die doppelte Homologation P J in 2 Einstellungen ver wendet werden Kinnschutz geschlossen P und Kinnschutz offen J Wenn der Hebel auf J positioniert ist ist es möglich den Kinnschutz in der offenen Position zu blockieren Abb 1 ACHTUNG I...

Page 9: ... GEBRAUCHSANLEITUNG ZUM AB UND ZUSAMMENBAU VOM KINNTEIL Das Kinnteil vom Helm kann zur reibungslosen Reinigung abgenommen werden 4 1 Die Schritte vom Punkt1 1 wiederholen 4 2 Die Schraube B aufschrauben Abb 8 4 3 Das Kinnteil abnehmen Fürden Zusammenbau des aufklappbaren Kinnteils die oben erwähnten Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen ACHTUNG Den Helm nicht ohne Kinnteil benutzen 5 GEB...

Page 10: ...re du casque et dégager l écran Fig 3 1 2 Faire la meme operation sur le coté oppose et enlever complétement l écran Pour remoter l écran effectuer les opérations ci dessus dans le sens inverse 2 instructions démontage écran solaire 2 1 Positionner le levier d accrochement vers la partie antérieure du casque Fig 4 2 2 Déclencher l écran solaire en soulevant avec un petit tournevis plat le curseur ...

Page 11: ...visser les vis latérales B Fig 8 4 3 Détacher la mentonnière ouvrable Pour remonter le menton ouvrable faites ces opérations dans le sens contraire ATTENTION Ne pas utiliser le casque sans sa mentonnière 5 INSTRUCTIONS POUR LE DEMONTAGE DE L INTERIEURE LAVABLE Pour le démontage de la coiffe intérieure vous pouvez commencer par l oreillette droite ou gauche 5 1 Quand la mentonnière est levée enleve...

Page 12: ...sur l écran Pousser le bouton A vers la par tie arriére du casque et dégager l écran Fig 3 1 2 Faire la meme operation sur le coté oppose et enlever complétement l écran Pour remoter l écran effectuer les opérations ci dessus dans le sens inverse 2 instructions démontage écran solaire 2 1 Positionner le levier d accrochement vers la partie antérieure du casque Fig 4 2 2 Déclencher l écran solaire ...

Page 13: ...l opération 1 1 et 4 2 Dévisser les vis latérales B Fig 8 4 3 Détacher la mentonnière ouvrable Pour remonter le menton ouvrable faites ces opérations dans le sens contraire ATTENTION Ne pas utiliser le casque sans sa mentonnière 5 INSTRUCTIONS POUR LE DEMONTAGE DE L INTERIEURE LAVABLE Pour le démontage de la coiffe intérieure vous pouvez commencer par l oreillette droite ou gauche 5 1 Quand la men...

Page 14: ...12 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 7 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 8 F F F 12 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 7 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 8 F F F ...

Page 15: ...Fig 9 Fig 11 Fig 13 Fig 10 Fig 12 13 Fig 14 Fig 15 Fig 9 Fig 11 Fig 13 Fig 10 Fig 12 13 ...

Page 16: ...D1724 DUKE x COD D1808 CABERG SPA via Emilia 11 24052 Azzano S Paolo BG ITALY PEDERSOLI PUBBLICITÀ 28 07 2022 ...

Reviews: