background image

ATTENTION !

Les casques produits par CABERG SPA répondent aux normes de qualité les plus strictes. 
Ce casque en particulier a été conçu pour une utilisation motocycliste conformément 
au règlement ECE/ONU22 relatif à l’homologation des casques et des visières pour les 
conducteurs et les passagers de motos et mobylettes. Il pourrait donc ne pas garantir la 
même protection pour une utilisation différente.

Le casque est homologué conformément au Règlement ECE/ONU-22 06 et ne peut 
donc être utilisé que dans les Pays où cette réglementation est en vigueur ou acceptée. 
Ce casque n’est pas homologué selon les normes prévues pour une utilisation aux États-
Unis et au Canada.
Une utilisation inappropriée ne donne pas droit, en cas d’accident, d’intenter une action 
en justice aux États-Unis, au Canada ou dans d’autres pays où cette réglementation 
n’est pas en vigueur. 
IMPORTANT - Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre casque. 
Conservez-les avec le produit pour utiliser votre casque de la meilleure façon possible 
et le garder en bon état.
Le non-respect de ces instructions peut réduire la protection offerte par le casque et la 
visière et par conséquent compromettre votre sécurité.

CHOIX DU CASQUE: 

•  Il est important de choisir la bonne taille. Enfilez toujours un casque avant de l’acheter. 

Un casque ne doit pas bouger d’un côté et de l’autre et doit bien s’adapter à votre 
tour de tête. Seul un casque bien adapté est sûr. 

•   Si vous remuez votre tête avec la jugulaire ouverte, le casque ne doit pas bouger.
•   Lorsque la jugulaire est fermée, il ne doit pas être possible de retirer le casque de la tête. 
•   Le casque ne doit pas pouvoir pivoter sur la tête. 
•   En cas de doute, mesurez votre tour de tête :

TAILLE CASQUE 

 

TOUR DE TÊTE EN CM.
Mod. Ghost

 / 

Freeride

Autres modèles

         

•  Vérifiez la présence des marques de conformité ECE-22 ; l’étiquette est placée sur la 

jugulaire du casque et sur la visière. Le règlement ECE-22 est la norme harmonisée 
pour le contrôle de la conformité, de la qualité et de l’uniformité de la production 
du casque. L’amendement 06 est actuellement en vigueur.

FR

XXXS          XXS          XS          S          M          L          XL          XXL   

49/50        51/52     53/54    55/56   57/58   59/60   61/62     63/64   

53/54    55/56   57/58       59         60           61          

Summary of Contents for 49/50

Page 1: ...CAUTION ATENCI N ATTENTION HUOMIO POZOR ADVARSEL ACHTUNG ATTENZIONE FIGYELEM LET OP UWAGA ATEN O VARNING...

Page 2: ...SEE ETT T M KYP R EI SUOJAA LEUKAA ONNETTOMUUDEN SYNTYESS ESKY POKUD JE NA PODBRADN KU SYMBOL KTER JE UVEDEN ZDE N E ZNAMEN TO E P ILBA NECHR N BRADU V P PAD N RAZU DANSK HVIS DET NEDENST ENDE SYMBOL...

Page 3: ...KA ZNAJDUJE SI SYMBOL WSKAZANY PONI EJ OZNACZA TO E KASK NIE CHRONI PODBR DKA W PRZYPADKU UDERZENIA PORTUGU SE NO PROTETOR DE QUEIXO DO CAPACETE ESTIVER PRESENTE O S MBOLO INDICADO ABAIXO SIGNIFICA QU...

Page 4: ...possible and maintain its efficiency Failure to follow these instructions may reduce the protection offered by the helmet and visor and consequently compromise your safety CHOOSING A HELMET It is imp...

Page 5: ...visible immediately must be replaced Never leave the helmet near the muffler or unnecessarily exposed to heat sources In summer protect it from direct sunlight during stops but if possible avoid stor...

Page 6: ...ensure correct breathing and swallowing the strap should be tight under the throat leaving only enough space to insert a finger between the strap and the throat HOW TO CLOSE AND ADJUST THE DOUBLE D S...

Page 7: ...he anti fog lens CAUTION THE ANTI FOG LENS SHOULD BE FITTED AT ROOM TEMPERATURE MAKING SURE TO PREVENT UNWANTED CORRUGATIONS WHEN FITTING IT AS THIS WOULD COMPROMISE ITS OPTICAL QUALITIES HELMET MAINT...

Page 8: ...ble y manteniendo sus prestaciones El incumplimiento de estas indicaciones podr a disminuir la protecci n ofrecida por el casco y el visor y por tanto podr a poner en riesgo la integridad del usuario...

Page 9: ...impacto incluso si no presentaran da os claramente visibles deber n sustituirse No dejar nunca el casco cerca del tubo de escape o expuesto in tilmente a fuentes de calor En verano durante las parada...

Page 10: ...r suelta normalmente para asegurar una correcta respiraci n y degluci n la correa debe quedar tirante bajo la garganta dejando el espacio suficiente para introducir un dedo entre la correa y la gargan...

Page 11: ...RSE A TEMPERATURA AMBIENTE PRESTANDO MUCHA ATENCI N A NO CREAR DEMASIADAS ONDULACIONES EN FASE DE MONTAJE PARA MANTENER SUS CUALIDADES PTICAS MANTENIMIENTO DEL CASCO Utilizar exclusivamente agua templ...

Page 12: ...asque de la meilleure fa on possible et le garder en bon tat Le non respect de ces instructions peut r duire la protection offerte par le casque et la visi re et par cons quent compromettre votre s cu...

Page 13: ...ue proximit du pot d chappement ou expos inutilement des sources de chaleur En t lors des arr ts prot gez le de la lumi re directe du soleil mais vitez si possible de le ranger dans le coffre de votre...

Page 14: ...pe pour assurer une respiration et une d glutition correctes la jugulaire doit tre tendue sous la gorge en laissant juste assez d espace pour passer un doigt entre la jugulaire et la gorge COMMENT FER...

Page 15: ...E TEMP RATURE AMBIANTE EN FAISANT TR S ATTENTION NE PAS CR ER D ONDULATIONS EXCESSIVES LORS DU MONTAGE AFIN DE NE PAS EN COMPROMETTRE LES QUALIT S OPTIQUES ENTRETIEN DU CASQUE Pour le nettoyage et l e...

Page 16: ...jotta voit k ytt kyp r si parhaalla mahdollisella tavalla ja pit se tehokkaana N iden ohjeiden noudattamatta j tt minen saattaa heikent kyp r n ja visiirin antamaa suojaa ja siten altistaa sinut louk...

Page 17: ...in l koskaan j t kyp r l helle pakoputkea tai l mm nl hteit Suojaa sit kes ll suorilta auringons teilt mutta v lt mahdollisuuksien mukaan sen asettamista takalaukkuun ennen kaikkea jos se on v rilt n...

Page 18: ...si hihnan on oltava suorana leuan alla j tt m ll riitt v n tilan sormen asettamiseksi hihnan ja kurkun v liin MITEN MIKROMETRINEN LUKITUSHIHNASULJETAAN JA S DET N KAHDELLA D LENKILL MITEN MIKROMETRISE...

Page 19: ...mista est v linssi HUOMIO HUURTUMISTA EST V LINSSI ON KIINNITETT V HUONEL MP TILASSA KIINNITT M LL ERITYIST HUOMIOTA ETTEILIIALLISIATAITTEITASYNNYKOKOAMISVAIHEESSA OPTISTEN LAATUJEN VAARANTAMISEN V LT...

Page 20: ...e u produktu abyste mohli p ilbu pou vat co nejl pe a udr ovat ji v dobr m stavu Nedodr en t chto pokyn m e sn it ochranu poskytovanou p ilbou a hled m a n sledn ohrozit va i bezpe nost VOLBA P ILBY J...

Page 21: ...nenech vejte p ilbu pobl tlumi e v fuku nebo zbyte n vystavenou zdroj m tepla V l t ji b hem zast vek chra te p ed p m m slune n m z en m ale pokud mo no ji neukl dejte do schr nky na motocyklu zejm n...

Page 22: ...M b t voln norm ln by m l b t pro zaji t n spr vn ho d ch n a polyk n pevn uta en pod krkem a m l by z stat dostate n prostor pro vlo en prstu JAK ZAPNOUT A SE DIT EM NEK S DVOJITOU SMY KOU JAK ZKR TI...

Page 23: ...B T PROVEDENA P I POKOJOV TEPLOT P I EM JE T EBA DB T NA TO ABY P I MONT I NEDO LO K NADM RN MU ZVLN N KTER BY ZNAMENALO ZHOR EN OPTICK CH VLASTNOST DR BA P ILBY K i t n a p i o p ilbu a hled pou vej...

Page 24: ...bruge din hjelm p bedst mulig m de og holde den sikker Hvis man ikke overholder de p g ldende anvisninger kan den beskyttelse som hjelmen og visiret yder mindskes og som f lge kompromittere dit helbr...

Page 25: ...m aldrig efterlades i n rheden af udst dningsr ret eller uds ttes for varmekilder uden grund Om sommeren skal den beskyttes mod direkte sollys men man skal for s vidt som muligt anbringe den i motorcy...

Page 26: ...ng og synkeevne skal remmen normalt v re sp ndt under hagen ved at efterlade et mellemrum som er stort nok til at inds tte en finger mellem rem og hals HVORDAN LUKKER OG JUSTERER MAN REMMEN MED DOBBEL...

Page 27: ...SKAL V RE MEGET FORSIGTIG MED IKKE AT VIPPE DEM OP OG NED UNDER MONTERINGSFASEN FOR AT UNDG AT KOMPROMITTERE DE OPTISKE EGENSKABER VEDLIGEHOLDELSE AF HJELMEN Man m kun bruge lunkent vand og neutral s...

Page 28: ...lm optimal zu nutzen und ihn in gutem Zustand zu halten Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Schutzwirkung von Helm und Visier verringern und somit Ihre Sicherheit beeintr chtigen HELMWAHL E...

Page 29: ...nahe am Schalld mpfer oder unn tig W rmequellen ausgesetzt liegen Sch tzen Sie ihm im Sommer w hrend der Pausen vor direkter Sonneneinstrahlung aber vermeiden Sie es nach M glichkeit ihn im Top Case...

Page 30: ...r dem Kinn so eng anliegen dass genug Platz bleibt um einen Finger zwischen Riemen und Kinn einzuf hren um Atmen und Schlucken zu nicht zu beeintr chtigen SO SCHLIESSEN UND STELLEN SIE DEN DOPPEL D RI...

Page 31: ...die Antibeschlagscheibe vorsichtig ab ACHTUNG DIE ANTIBESCHLAGSCHEIBE MUSS BEI RAUMTEMPERATUR ANGEBRACHT WERDEN WOBEI DARAUF GEACHTET WERDEN MUSS SIE NICHT BERM SSIG ZU BIEGEN UM IHRE OPTISCHEN EIGEN...

Page 32: ...CABERG SPA ECE ONU22 ECE ONU 22 06 CM Ghost Freeride A ECE 22 ECE 22 06 EL XXXS XXS XS S M L XL XXL 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 53 54 55 56 57 58 59 60 61...

Page 33: ...day time use only EL...

Page 34: ......

Page 35: ...2 KAI NA Sebbene Caberg S p A 5 EL...

Page 36: ...odo e mantenerlo in efficienza Non attenersi a queste indicazioni potrebbe diminuire la protezione offerta dal casco e dalla visiera e di conseguenza compromettere la tua incolumit SCELTA DEL CASCO E...

Page 37: ...devono essere sostituiti Non lasciare mai il casco vicino alla marmitta o esposto inutilmente a fonti di calore In estate durante le soste proteggilo dai raggi diretti del sole ma evita se possibile...

Page 38: ...per garantire la corretta respirazione e deglutizione il cinturino deve risultare teso sotto la gola lasciando uno spazio appena sufficiente per poter inserire un dito tra cinturino e gola COME CHIUDE...

Page 39: ...ICAZIONE DELLA LENTE ANTI APPANNAMENTO DEVE AVVENIRE A TEMPERATURA AMBIENTE FACENDO MOLTA ATTENZIONE A NON CREARE ECCESSIVE ONDULAZIONI IN FASE DI ASSEMBLAGGIO ONDE EVITARE DI COMPROMETTERNE LE QUALIT...

Page 40: ...az tmutat t rizze meg a term kkel egy tt a buk sisak legmegfelel bb haszn lata s hat konys g nak meg rz se rdek ben A jelen utas t sok be nem tart sa eset n cs kkenhet a buk sisak s a plexi ltal bizto...

Page 41: ...that k rosod s Soha ne hagyja a buk sisakot a kipufog k zel ben s ne tegye ki feleslegesen h forr s hat s nak Ny ron a parkol s alatt v dje a buk sisakot a k zvetlen napsug rz st l s ha lehets ges ne...

Page 42: ...EM lehet laza a megfelel l legz s s nyel s biztos t s hoz legyen feszes a torkon ppen csak ujjnyi hely legyen a torok s a sz j k z tt A DUPLA D GY R S SZ J BECSATOL SA S BE LL T SA A MIKROM TERES SZ J...

Page 43: ...NE HAJL TSA MEG T LZOTTAN A FELSZEREL S SOR N EZZEL ELKER LHET AZ OPTIKAI MIN S G NEK ROML SA A BUK SISAK KARBANTART SA A buk sisak s a plexi tiszt t s hoz s gondoz s hoz kiz r lag szappanos langyos v...

Page 44: ...t om uw helm op de beste manier te gebruiken en effici nt te houden Veronachtzaming van deze richtlijnen kan de bescherming van de helm en het vizier verminderen en bijgevolg uw veiligheid in gevaar b...

Page 45: ...tbare schade vertonen Laat de helm nooit in de buurt van de geluiddemper of onnodig blootgesteld aan warmtebronnen Bescherm hem in de zomer tijdens tegen directe zonnestralen maar bewaar hem indien mo...

Page 46: ...en moet het riempje onder de keel uitgerekt worden om een correcte ademhaling en slikken te garanderen zodat er net genoeg ruimte overblijft om een vinger tussen het riempje en de keel te steken HOE H...

Page 47: ...ET PLAATSVINDEN BIJ KAMERTEMPERATUUR WEES ZEER VOORZICHTIG DAT ER TIJDENS DE MONTAGE GEEN BUITENSPORIGE GOLVEN ONSTAAN DIE DE OPTISCHE KWALITEITEN IN HET GEDRANG KUNNEN BRENGEN ONDERHOUD VAN DE HELM G...

Page 48: ...przeczyta instrukcj Przechowywa j razem z produktem aby jak najlepiej korzysta z kasku gwarantuj c jego funkcjonalno Nieprzestrzeganie wskaz wek zawartych w instrukcji mo e zmniejszy ochron oferowan p...

Page 49: ...wia go niepotrzebnie na dzia anie wysokiej temperatury Latem podczas postoj w chroni kask przed bezpo rednim dzia aniem promieni s onecznych ale w miar mo liwo ci unika przechowywania go w baga niku m...

Page 50: ...e w celu zapewnienia prawid owego oddychania i po ykania napi cie paska pod gard em musi by takie aby pozosta o wystarczaj co du o miejsca na w o enie palca mi dzy pasek a gard o JAK ZAPINA I REGULOWA...

Page 51: ...URZE POKOJOWEJ ZWRACAJ C UWAG NA TO ABY NIE TWORZY NADMIERNYCH FAL PODCZAS MONTA U ABY NIE NARUSZY PARAMETR W OPTYCZNYCH KONSERWACJA KASKU Do czyszczenia i piel gnacji kasku i przy bicy nale y u ywa w...

Page 52: ...capacete da melhor maneira e para mant lo eficiente A inobserv ncia dessas indica es pode diminuir a prote o oferecida pelo capacete e pela viseira e consequentemente comprometer a sua incolumidade E...

Page 53: ...s imediatamente vis veis devem ser substitu dos Nunca deixar o capacete pr ximo marmita ou exposto inutilmente a fontes de calor No ver o durante as paradas proteja o dos raios diretos do sol e evite...

Page 54: ...arantir a correta respira o e degluti o a tira deve ficar tensionada debaixo do pesco o e deve ser garantido um espa o suficiente para poder inserir um dedo entre a tira e a garganta COMO FECHAR E REG...

Page 55: ...OCORRER EM TEMPERATURA AMBIENTE PRESTANDO MUITA ATEN O PARA N O CRIAR EXCESSIVAS ONDULA ES EM FASE DE MONTAGEM E PARA EVITAR COMPROMETER AS SUAS QUALIDADES TICAS MANUTEN O DO CAPACETE Para a limpeza e...

Page 56: ...CABERG SPA ECE ONU22 ECE ONU 22 06 CM Ghost Freeride ECE 22 ECE 22 06 RU XXXS XXS XS S M L XL XXL 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 53 54 55 56 57 58 59 60 61...

Page 57: ...RU...

Page 58: ......

Page 59: ...2 Caberg S p A 5 RU...

Page 60: ...anv nder din hj lm p b sta s tt och ser till att den r effektiv Underl tenhet att f lja dessa riktlinjer kan minska hj lmens och visirets skydd och d rmed ventyra din s kerhet V LJA HJ LM Det r viktig...

Page 61: ...L mna aldrig hj lmen n ra avgasr ret och uts tt en inte f r on diga v rmek llor P sommaren under stopp ska du skydda hj lmen mot direkt solljus men undvik om m jligt att f rvara den i motorcykelns ba...

Page 62: ...rekt andning och att sv lja remmen m ste str ckas under halsen och l mna tillr ckligt med utrymme f r att man ska kunna s tta in ett finger mellan remmen och halsen HUR MAN ST NGER OCH JUSTERAR REMMEN...

Page 63: ...e finns mer sp nning och ta sedan bort linsen mot imbildning VARNING ANV NDNINGEN AV LINSEN MOT IMBILDNING SKA SKE I RUMSTEMPERATUR VAR NOGA MED ATT INTE SKAPA F R STORA ONDULERINGAR UNDER MONTERING F...

Page 64: ...01 07 2021 D1788...

Reviews: