background image

f

r a

n

ç

a

i

s

le au-dessus de l’écran si les enceintes principales sont plus

basses que celui-ci, et en dessous si les enceintes principales sont

plus hautes.

Les enceintes arrière, voies d’effet ou surround doivent être 

disposées contre les murs latéraux, légèrement en hauteur.

Elles doivent être situées légèrement en arrière de la zone

d’écoute.

Le caisson de graves doit être placé dans la zone d’écoute

avant. Son placement contre un mur renforce l’extrême grave

et limite les réflexions de 80 à 200 Hz. Cependant, pour obte-

nir le meilleur résultat, il est toujours nécessaire de faire des

essais d’emplacement en fonction de l’acoustique de la pièce.

Votre amplificateur audio-vidéo permet le réglage des niveaux

et des distances de chaque enceinte. Ce réglage doit être ajus-

té avec soin de manière à obtenir une parfaite cohésion entre

les sources sonores.

Il est nécessaire d’éteindre tous les appareils avant la connexion

des enceintes. Pour le branchement de vos enceintes acous-

tiques, il faut tenir compte de la section des câbles et du res-

pect des phases.

BRANCHEMENT

Section des câbles

Pour conserver toutes les qualités des enceintes acoustiques

et éviter les pertes de puissance, il faut que la résistance élec-

trique des câbles de branchement entre l’enceinte et l’ampli-

ficateur soit la plus faible possible. Pour vous aider à choisir

la meilleure section de câble pour votr e inst allation,

veuillez suivre le tableau récapitulatif .

Bornes WBT

Les Karissima sont équipées des meilleures bornes disponibles.

Très fiables et robustes, elles permettent l'utilisation de câbles

à terminaison dénudée, équipés de fiches dites "banane" ou de

fourches, avec une qualité de liaison électrique optimum.

Dans les cas d'utilisation de câbles dénudés ou de fourches, il

faut s'assurer que chaque borne est bien serrée avant mise en

route de l'amplificateur.

Phase

Les enceintes et les amplificateurs ont leurs bornes de bran-

chement repérées. Il y a deux façons courantes d’effectuer ce

repère : soit une borne rouge ou repère

+

, soit une borne noi-

re ou repère

-

.

Dans tous les cas, il faut que les deux canaux soient branchés de

façon identique, c’est à dire par exemple que la borne rouge ou

+

de l’enceinte aille à la borne rouge ou

+

de l’amplificateur ; la

borne noire ou

-

de l’enceinte ira dans ce cas à la borne noire

ou

-

de l’amplificateur.

Mono-câblage et bi-câblage

En mode mono-câblage, soit avec une seule paire de câbles

reliant la Karissima à l'amplificateur, les 2 pièces spécifiques

assurant les liaisons entre les 2 bornes "+" et les 2 bornes "-" doi-

vent être en place 

4

. Contrôler leur bon serrage pour assurer

une bonne transmission du signal et bien respecter la phase.

Ces 2 pièces de liaison doivent être enlevées pour toute utili-

sation en mode bi-câblage ou bi-amplification passive. Dans

la première configuration 2 paires de câbles relient la Karissi-

ma à l'amplificateur, dans la seconde la Karissima est reliée à

2 amplificateurs distincts 

5

. Toujours bien respecter les

phases.

ENTRETIEN

Les ébénisteries de la Karissima, réalisées en panneaux multi-

plis de bois naturel protégés par 4 couches de vernis, ne néces-

sitent aucun entretien particulier, le matériau utilisé étant un

produit de très haute technicité. Elles peuvent être nettoyées

avec un chiffon humide, tout comme les parties peintes et le

socle en granit.

En suivant les conseils d’installation, de branchement et d’em-

ploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un fonc-

tionnement parfait de vos enceintes acoustiques. 

GARANTIE

Nous vous remercions de bien vouloir activer la garantie Cabas-

se dans les 60 jours à compter de la date d'achat de votre

matériel, soit en nous retournant la carte de garantie jointe

dûment complétée, soit en enregistrant en ligne votre materiel

sur notre site web 

www.cabasse.com

où figurent également  les

détails sur la garantie constructeur et l'extension de garantie

Cabasse propre à votre matériel . 

Nous recevons tous les jours des lettres de clients satisfaits du

choix de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus bel-

le récompense de nos efforts.

Distance Section

ampli - enceinte

4,5 m

1,5 mm

2

6 m

2 mm

2

7,5 m

2,5 mm

2

9 m

3 mm

2

12 m

4 mm

2

Étant donné l’évolution des techniques mises en oeuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale,

Cabasse se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documentspublicitaires. 

Cab notice Karissima-5  28/08/06  11:02  Page 5

Summary of Contents for KARISSIMA

Page 1: ...KARISSIMA notice d installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner s manual betriebsanleitung für lautsprecherboxen www cabasse com ...

Page 2: ...f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h 1 2 3 d 1 5m d 5ft d d ...

Page 3: ...4 5 ...

Page 4: ...es Placement des enceintes dans une pièce Outre la position des enceintes il faut tenir compte de leur emplacement dans la pièce les propriétés acoustiques d un local étant un facteur capital dans la retransmission du son Le placement optimal pour une écoute stéréo classique 2 0 2 Si l on considère que d est la distance qui sépare les deux enceintes celle ci doit être supérieure à 1 5 m Les deux e...

Page 5: ...chés de façon identique c est à dire par exemple que la borne rouge ou de l enceinte aille à la borne rouge ou de l amplificateur la borne noire ou de l enceinte ira dans ce cas à la borne noire ou de l amplificateur Mono câblage et bi câblage En mode mono câblage soit avec une seule paire de câbles reliant la Karissima à l amplificateur les 2 pièces spécifiques assurant les liaisons entre les 2 b...

Page 6: ... stereo system2 For the ideal positioning of your speakers follow diagram If d is the distance between the two speakers this distance must be higher than 5 ft 1 5 m and the two speakers must be at equal distance from the listening area which forms with them an equilateral triangle The drivers must be directed towards the listening area The speakers should be located so that their diffusion follows...

Page 7: ...cate connection polarity in one of two ways red and black or plus and minus In either case always connect red or plus to red or plus and black or minus to black or minus Connections should be identical for both channels To check that the speakers are in correct pha se switch the system to mono while music is being played if the amplifier does not have a phase inversion switch it will be necessary ...

Page 8: ...en muss man noch deren Positionierung im Hörerraum beachten Die akustischen Eigenschaften des Hörraums sind ausschlaggebend für die gute Übertragung des Klangs Die ideale Ausstellung für ein klassisches Stereo 2 0 abhören 2 Für eine ideale Aufstellung nehmen Sie das Schema als Bei spiel Wenn man den Abstand der beiden Lautsprecher mit d annimmt sollte die Entfernung zwischen den Lautspre chern meh...

Page 9: ...n geben wir Ihnen nachs tehend eine Tabelle WBT Anschlussfeld Cabasse hat die Karrissima mit dem wohl besten erhältlichen Anschlussfeld der Firma WBT ausgestattet welches für höchs te Verbindungsqualität steht und somit eine optimale Verbin dung zur Elektronik ermöglicht Phase Die Lautsprecherboxen und die Verstärker haben markierte Anschlussklemmen Es gibt zwei gängige Arten diese Kenn zeichnung ...

Page 10: ...y response 35 22 000 Hz 3 dB on axis open space conditions Frequency range 6dB at 20 Hz and 25 kHz open space conditions Dispersion within 2 dB of reference response over 60 arc for any plan forming a perfect 60 cone Sensitivity 91 dB 2 8 V 1m Nominal impedance 8 Ω Minimum impedance 3 4 Ω Power handling 180 W Peak power 1 260 W Standard finish Wenge Wildcherry Santos Speaker Dimensions H x W x D 1...

Page 11: ...D40 30ND40 Low pass filter 30ND40 Tiefpass Weiche 30ND40 35 100 Hz Filtre 3 Voies TC23 TC23 3 way cross over TC23 3 Weg Weiche Ébènisterie en multiplis de peuplier et hêtre 15 couches Plywood enclosure made of 15 layers of beech and poplar panels Sperholz Gehause 15 Schichte aus Buche und Pappel Socle en granite Granite base Granit Socle KARISSIMA ...

Page 12: ... 06 08 Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com info cabasse com Service Consommateur France 02 98 05 13 13 service conso cabasse com ...

Reviews: