background image

18

EOLE 3 5.1 WS SET 

中文

5.1

声道接线方式(注

 

6

) 

  使用随机的

CINCH

信号线,将超低音音箱的

LINE IN 

(线路输入)端子与影音放大器的

SUBWOOFER/LFE 

(超低音/低频效果)声道输出端子相连。

仔细检查卫星音箱、超低音音箱和放大器的所有连接,
确保每只音箱都依据其在房间中的摆位正确连接。仔细
检查所有音箱的连接相位(红色正极连接红色正极,黑
色负极连接黑色负极),确保放大器与超重低音音箱正
确连接。

2.1

声道接线方式(注

 

6

) 

使用随机的音箱线,将合并式立体声放大器的音箱输
出接线端子与

Santorin 21 M2

超低音音箱的

HIGH LEVEL 

INPUTS

(高电平输入)端子连接,然后,将

Santorin 21 

M2

HIGH LEVEL OUTPUTS

(高电平输出)端子与

Eole 3

卫星音箱连接。注意:所有输入端子的正极均要与所有
输出端子的正极一一对应连接,同时所有左声道输出端
子均要与左声道输入端子一一对应连接。

调节超低音音箱(注

 

7

):

根据所在国家的情况,将

115

伏/

230

伏切换钮切换到正确

的电压值。
超低音扬声器接通主电源之后,将电源开关按键切换
到“

ON

”(开启)的位置。

  分频点 : 

2.1

声道方式下,将电位器调节到140赫兹;

5.1

声道方式下,将电位器调节到

200

赫兹。

  音量  :  音量调节是根据在房间的摆位、放大器类型等

因素。当使用

Eole 3

系统时,音量转扭平均位置大约是

在“十一点钟”。为了实现音量调节的最优化,我们
建议你首先使用立体声音源(如

CD

)来进行调节,然

后再使用影音放大器的

TESTTONE

(测试音调)功能来

调节超低音/低频效果声道线路输出端子的电平级。

  相位  :  一般来讲是将相位电位器置于

0

度位置,不过还

有一档

180

度位置也可以使用。

-  当超低音音箱和前置卫星音箱摆放的位置距离听音位相
同时,将相位电位器置于

0

度位置。

当超低音音箱放在前置卫星音箱的前方或后方5英尺 

1.5

米)位置时,将相位电位器置于180度位置。

拆开包装

打开包装箱;一件一件地将所有部件取出。如果卫星音箱
或超低音音箱看起来有损坏,就不要使用它们。然后用原
包装将所有部件全部装回,并立刻联系

Cabasse

的授权销

售商。我们建议你保留原包装以备未来使用。

安装与设置
本系统中的各个部件(注

 

1

 ):

  5只EOLE 3卫星扬声器配备磁性底座可供桌面上或挂墙

安装使用。

   一只由四只脚钉支撑的

Santorin 21 M2

有源超重低音音

箱;一根

CINCH

信号线、五根音箱线(

6

米/

20

英尺三

根、

12

米/

40

英尺两根)。

EOLE 3卫星扬声器可以分别独立配置在桌面上 

2

,固定

在墙上安装

 

3

或固定在座地式支架上

4

 

摆位(注

 

5

):

  每只

Eole 3

卫星音箱技术参数均相同,可使用在任何一个

声道。所有的

Eole 3

卫星音箱都具有磁屏蔽功能,不会影

响到电视机的画面,所以可以靠近任何电视机摆位。

  音箱之间以及音箱和听者之间,不要放置大的对象或是

家具。

  左前及右前音箱必须正对听音区域,并且放在电视屏幕

两边,两者距离至少要

2

5

米或

7

16

英尺。

  中置卫星音箱尽量摆放靠近电视屏幕,放在屏幕上方、

下方或就放在电视顶部。将中置音箱与屏幕垂直平面完
全一致,以保证对白和画面的准确同步。

  环绕卫星音箱应贴侧墙摆放,高度与听音位一致,可能

的话摆得略高于听音位并且略靠近听音区域后部。

  

Santorin 21 M2

  超重低音音箱应摆放在听音区域前部。

为了得到最佳效果,需要根据房间的声学待征进行声学
测试。为了避免干扰电视屏幕,超重低音音箱应该放在
离屏幕至少

0.6

米(

2

英尺)以外的位置。

注意!搬运重

23.5

磅(

11.5

公斤)的超低音音箱时务

必小心,热身之后再进行以避免受伤。
注意!切勿将音箱暴露在雨水和潮气中,以避免电击

或起火危险。
注意!避免发生产品塑料袋造成的窒息危险,将塑料袋放到
小孩触不到的地方。

注意!在连接设备之前,务必关闭影音放大器电源
并且拔下电源线插头。否则有可能造成系统损坏。
注意!在连接设备之前,务必考虑匹配连接相位,

将影音放大器的红色正极与音箱的红色正极相连,并将影音
放大器的黑色负极与音箱的黑色负极相连。

注意!为避免电流冲击,请仔细完全插好每个插头、
连接好每根线材。

这种版本的防磁盖不是为天花安装而设计的。

CAB15010_ELEO3_150312.indd   18

27/03/2015   16:41

Summary of Contents for EOLE 3 5.1 WS SET

Page 1: ...www cabasse com notice d installation owner s manual BEDIENUNGSANLEITUNG 使用说明书 FR EN DE 中文 EOLE 3 PACK 5 1 WS EOLE 3 5 1 WS SET EOLE 3 WS SYSTEM 5 1 CAB15010_ELEO3_150312 indd 1 27 03 2015 16 41 ...

Page 2: ...Français english deutsch 中文 2 EOLE 3 PACK 5 1 WS EOLE 3 5 1 WS SET EOLE 3 WS SYSTEM 5 1 1 2 CAB15010_ELEO3_150312 indd 2 27 03 2015 16 41 ...

Page 3: ... 2 montages barrés d une croix socle inversé et socle au plafond Vérifier avant de fixer le socle au mur que la tête de la vis utilisée est suffisamment plate pour ne pas affecter la liaison magnétique ni rayer le satellite ATTENTION For wall mount always follow the first upper drawing regarding the set up of the base The system is not designed for the here un der crossed out layouts reversed base...

Page 4: ...N Ces pieds non inclus dans le pack 5 1 WS sont disponibles en option These optional stands not included in the 5 1 WS set are available separately Diese Ständer nicht beim WS SYSTEM 5 1 sind als Zubehörteil zu Verfügung 该座地式支架为独立选择性配置部件 并不包含5 1 WS组件在内 CAB15010_ELEO3_150312 indd 4 27 03 2015 16 41 ...

Page 5: ...SATELLITE EOLE 3 AVEC L ADAPTATEUR DISPONIBLE EN OPTION IN CEILING MOUNTING OF THE EOLE 3 SATELLITE WITH THE OPTIONAL ADAPTOR EINBAU BEFESTIGUNG DER EOLE 3 SATELITEN MIT DEM IN OPTION VERFÜGBAREN ZUBEHÖRTEIL CAB15010_ELEO3_150312 indd 5 27 03 2015 16 41 ...

Page 6: ...the screws of the doglegs that the magnets on the frame are aligned the way they should be to give the expected result when the cap is on Befestigung der Kappen Die Magneten der Kappe und die des Halterahmens müssen einander gegenüber ange bracht werden Beim Anbringen der eckigen Kappe bitte vor dem Anziehen der Wandhalterungsschrauben prüfen ob die Magneten des Halterahmens richtig positioniert s...

Page 7: ...nçais english deutsch 中文 7 7 8 SYSTÈME 5 1 5 1 SYSTEM 5 1 SYSTEM 5 1系统接线方式 SUBWOOFER LFE ON RIGHT SMALL LEFT SMALL CENTER SMALL SURROUND SMALL SUBWOOFER 140 Hz CAB15010_ELEO3_150312 indd 7 27 03 2015 16 41 ...

Page 8: ...r ou à la compagnie électrique locale Protectiondescâblesd alimentation Lecheminement des câbles d alimentation doit être prévu de telle sorte qu ils ne puissent pas être piétinés pincés coincés par d autres appareils posés dessus et une attention toute particulière doit être accordée à l adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l appareil Foudre Pour une meilleure protection de l appa...

Page 9: ...Branchement du Systeme en 5 1 6 Attention Attention Avant d effectuer tout raccordement éteindre votre amplificateur audio video et votre caisson de graves et les débrancher du secteur Attention Il est impératif avant tout branchement de respecter la mise en phase en reliant les bornes rouges de l amplificateur aux bornes rouges des satellites Procéder ensuite de la même façon pour les bornes noir...

Page 10: ...onsommateur Problèmes Solutions Le système ne fonctionne pas Assurez vous que l amplificateur audio vidéo et le caisson de graves sont bien raccordés au secteur et en position ON Assurez vous que la source est bien sélectionnée sur l amplificateur audio vidéo vidéo CD DVD tuner Vérifiez les raccordements des satellites Assurez vous que les connexions entrées sorties numériques entre lecteur CD DVD...

Page 11: ...ket outlet The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user Power cords The power cords must be laid out in such a way that they cannot be walked on pinched bent under other devices Also pay special attention to the matching of the plugs and the connection of the cord to the device Lightning For better protection against lightni...

Page 12: ... ft 0 6m of your television set Connections of 5 1 configuration 6 CAUTION Before making any connection turn off your AV amplifier and unplug it from the outlet Not doing so may result in damage to your system CAUTION It is imperative before any connection to respect the setting in phase by connecting the terminals red of the AV amplifier to the terminal red of the speakers Proceed then in the sam...

Page 13: ...ou still have a problem contact your Cabasse dealer to arrange for service Problems Solutions The system does not function at all Make sure the amplifier and the subwoofer plugged into an operating AC wall outlet and that the subwoofer is turned ON Be sure that the right source is selected on the amplifier video CD DVD tuner Check the speaker connections Turn the subwoofer on ON or AUTO For digita...

Page 14: ...s muss insbesondere auf die richtigen Anschlüsse geachtet werden Gewitter Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät bei Gewitter nicht benutzt werden Wenn es längere Zeit unbenutzt bleibt sollten Stecker und Antennenanschluss herausgezogen werden um Blitzeinschlag oder Beschädigungen durch elektrische Überlastung vorzubeugen Elektrische Überlastung Verlängerungsleitungen oder Steckdosen nicht überla...

Page 15: ...en Klemmen der Satelliten verbunden sind Bitte über prüfen Sie nach dem gleichen Muster die schwar zen Klemmen Verbinden Sie mit dem CINCH Kabel einen Eingang LINE IN am Subwoofer mit dem Ausgang SUBWOOFER LFE am Audio Video Verstärker Kontrollieren Sie bitte ob alle Anschlüsse und Verbindungen korrekt durchgeführt wurden Satelliten und Subwoofer Verbindungen mit Ihrem Audio Videoverstärker Vergew...

Page 16: ...unseren Verbraucherservice an oder nehmen Kontakt mit Ihrem Händler auf Fehler Lösungen Alcyone SYSTEM funktioniert nicht Vergewissern Sie sich dass Verstärker und Subwoofer am Netz angeschlossen sind und dass diese auf Position ON stehen Vergewissern Sie sich dass die richtige Eingangsquelle ausgewählt wurde Video CD DVD Tuner Überprüfen Sie die Lautspreche ranschlüsse Schalten Sie Ihren Subwoofe...

Page 17: ...流动 避免将本 设备放在空间受限的地方 例如 书架或其它家具的隔间 中 否则会影响空气的自由流动 电源 本设备只能与符合本说明书描述或产品相关标签内容的电 源设备连接 如果你不确定现有电源类型 请联系销售商 或本地的电力公司 电源线 切勿将电源线放置在可能会有人踩踏 造成挤压 或在其 它设备下方造成扭曲的地方 特别要注意电源线插头要与 设备的插孔相匹配 雷电 为了更好地保护本设备不受雷电损坏 或是设备长时间不 使用时 请拔下电源线插头和天线插头 在雷电天气和电 流浪涌时可以将潜在的损坏可能降到最低 过载 避免在使用电源线插头 电源延长线或功率继电器时造成 电源过载 否则可能会产生火灾或电击事故 外来的杂物和液体 避免杂物和液体进入到设备内部 否则可能会造成火灾或 电击事故 绝不能将液体倾倒在设备上 日常保养 除了本说明书中讲到的日常保养操作之外 用家绝不能尝 试自行保养本设备 任何非普通用...

Page 18: ...后方5英尺 1 5米 位置时 将相位电位器置于180度位置 拆开包装 打开包装箱 一件一件地将所有部件取出 如果卫星音箱 或超低音音箱看起来有损坏 就不要使用它们 然后用原 包装将所有部件全部装回 并立刻联系Cabasse的授权销 售商 我们建议你保留原包装以备未来使用 安装与设置 本系统中的各个部件 注 1 5只EOLE 3卫星扬声器配备磁性底座可供桌面上或挂墙 安装使用 一只由四只脚钉支撑的Santorin 21 M2有源超重低音音 箱 一根CINCH信号线 五根音箱线 6米 20英尺三 根 12米 40英尺两根 EOLE 3卫星扬声器可以分别独立配置在桌面上 2 固定 在墙上安装 3 或固定在座地式支架上 4 摆位 注 5 每只Eole 3卫星音箱技术参数均相同 可使用在任何一个 声道 所有的Eole 3卫星音箱都具有磁屏蔽功能 不会影 响到电视机的画面 所以可以靠近任何电视机摆位 ...

Page 19: ... 4瓦 220 240VAC 0 4瓦 110 120VAC 关机后消耗功率 0瓦 220 240VAC 0瓦 110 120VAC 使用温度范围 正5度到正35度 储存温度范围 负5度到正40度 使用湿度范围 40 到70 故障处理 如果在使用Eole 3 系统时出现问题 请关闭音源设备并尝 试以下解决方法 如果问题仍然存在 请联系Cabasse销 售商安排售后服务 问题 解决方法 系统根本不工作 确保放大器和超低音音箱插在电源插 座上 并且超低音音箱开关位于 开 或 自动 位置 确保放大器正确选择了信号源通道 视 频 CD DVD 调谐器等 检查音箱连接 超低音音箱开关位于 开 或 自动 位置 播放数字音频时 确保将DVD播放机的 数字音频输出端子与放大器数字音频 输入端子通过同轴信号线或光纤信号 线连接 低频不够或低频太多 将超低音音箱靠近墙壁或墙角以增强超 低频响应 将超低音音箱远...

Page 20: ...réserve le droit d apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents publicitaires Specifications Speaker subwoofer Installation Bookshelf on wall stand in ceiling subwoofer Way 2 2 Drivers coaxial midrange tweeter DOM18 10T15 Soft Dome P2C diaphragm woofer 21TMT3 21 cm 8 in cellulose pulp Cross over point 4 000 Hz adjustable 20 200 Hz Phase adjustable ...

Page 21: ... x 33 x 36 cm Gewicht 1 3 kg 9 3 kg Ausführung Schwarz Weiß Schwarz Weiß Für hohe Zuverlässigkeit und optimale Qualität entwickelt Cabasse seine Geräte permanent weiter und behält sich deshalb das Recht vor an den auf technischen Unterlagen oder Werbematerial gezeigten Modellen Änderungen vorzunehmen 基本参数 卫星音箱 超低音音箱 安装方式 书架式 挂墙 落地支架 天花 超低音 分频方式 2分频 1分频 使用单元 同轴中 高音 DOM18 10T15软盖 P2C震膜 低音21TMT3 21厘米...

Page 22: ...larly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 11 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 12 Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 13 Unplugthisapparatusduring...

Page 23: ...erable 17 Do not install this equipment in a confined or building in space such a book case or simi lar unit and remain a well ventilation condi tions at open site The ventilation should not be impeded by covering the ventilation ope nings with items such as newspaper table cloths curtain etc CAB15010_ELEO3_150312 indd 23 27 03 2015 16 41 ...

Page 24: ...Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com NOT360 1503 CAB15010_ELEO3_150312 indd 24 27 03 2015 16 41 ...

Reviews: