7
5. Setting Up and Putting into
Operation
5.1. Setting Up
Once the MAESTRO 3E PCB Separator has
been placed on a firm surface, it can be put into
operation with a minimum of effort. When using
the machine for the first time, it will be found that
both blades are covered with a protective film of
oil. This can be removed by wiping it off with a
soft cloth.
5.2. Earthing Connection
To provide an earthing connection, a 10mm. dia.
press stud (6) is mounted on the machine frame.
A connection to earth is necessary because of
the build-up of electrostatic charges which can
occur when PCB’s are separated.
5.3. Releasing the Upper Blade Lock
To avoid possible damage during transportation,
the blade carrier (9) is fixed by a screw (8/incl.
washer) on the frame (7).
Loosen the screw before operation.
CAUTION !
When moving the machine, or when
it is to be dispatched elsewhere, the
upper blade carrier must be moved
to the "Park Position" and the screw
(8) has to be tighten.
5. Installation et mise en route
5.1. Installation
Une fois le MAESTRO 3E installé sur une
surface plane, la mise en route se fait selon les
indications qui suivent et peu de manipulations
sont nécessaires. Lors de la première mise en
route, il est recommandé de retirer la graisse qui
se trouve sur les couteaux à l’aide d’un chiffon
doux.
5.2. Mise à la terre
Pour relier la machine à la terre, utiliser le bou-
ton pression de ø10 mm (6).
La mise à la terre est nécessaire car des déchar-
ges électrostatiques peuvent avoir lieu lors de la
séparation des cartes.
5.3. Déverrouillage du couteau supérieur
Lors de la livraison de la machine, le support
du couteau supérieur (9) est fixé au bâti (7) du
MAESTRO 3E par une vis (8 / + rondelles),
pour éviter tout risque de dommages pendant le
transport.
Avant la mise en route, enlever cette vis.
ATTENTION !
Lors de tout changements de place
ou de tout transport de la machine,
toujours remettre le couteau dans
sa position d'attente et le fixer en
revissant la vis d'arrêt (8).