C.P.A. EL 10 rx Programming Instructions Manual Download Page 9

Rev .0                                                                       Cod. 00.007.699 

 F   En modalité proportionnelle (OrF):   

Pour  visualiser  la  fréquence  d'injections  actuel  presser  les  touches  +  et  -  en  même  temps:  tant  qu'ils  restent  pressé 
apparaît la fréquence d'injections actuelle. Au relâchement des touches le display revient à visualiser la mesure.   
Pour  visualiser  la  valeur  des  modèles  du  reglage  (setpoint,  thr,  Frq)  brièvement  presser  la  touche  SET.    Le  led  SET 
commence  à  clignoter  et  le  display  montre  l'inscription  "SEt"  et  puis  pour  3  secondes  la  valeur  du  setpoint 
précédemment mémorisée, puis le display montre l'inscription "thr" et la valeur de l'extrême de proportionnalité pour 3 
secondes et finalement l'écrit "Frq" et le numéro de maximums poussées relatives au tel extrême pour 3 secondes.   
Le led SET s'éteint et le display revient en mesure. 

 

 E    En modalidad proporcional (OrF):     

Para  visualizar  la  frecuencia  de  inyecciones  actual  comprimir  las  teclas  +  y  -  al  mismo  tiempo:  hasta  que  quedan 
comprimidos aparece la frecuencia de inyecciones actual. A  la liberación de las teclas el display vuelve a visualizar la 
medida.    Para visualizar el valor de los parámetros  (setpoint, thr, Frq) comprimir brevemente la tecla SET.     
El led SET inicia a relampaguear  y el display enseña la inscripción "SEt"  y luego por 3 segundos el valor del setpoint 
anteriormente memorizado, luego el display enseña la inscripción "thr" y el valor del extremo de proporcionalidad por 3 
segundos y por fin la inscripción "Frq" y el número de impulsos máximos relativos a tal extremo por 3 segundos.     
El led SET se apaga y el display vuelve en medida.

 

 

STAND BY  
 

 

 

 

  I    

La pressione del tasto ENTER durante il funzionamento COF oppure ORF pone la pompa 

in stato di stand by: 
1)  CESSA IL DOSAGGIO  
2)  LED verde di on acceso 
3)  LED verde PAUSE /STAND BY acceso. 
4)  IL DISPLAY visualizza: 

“SbY”

 che si alterna alla visualizzazione corrente (frequenza di iniezioni in modalità COF, 

misura di Rx attuale in modalità OrF).  
La nuova pressione del tasto ENTER fa tornare la pompa nello stato di funzionamento iniziale. 
 

UK 

Pushing the ENTER button during the COF or OrF functioning the pump goes in stand by 

mode: 
1)  It stops dosing 
2)  Green ON led is lit 
3)  Green Pause led / Stand by turns on 
4)  The display message will alternate t

o “SbY” and the actual visualization (frequency of 

injections in COF mode and Rx measure in OrF mode) 

Pushing again the ENTER button you can turn the pump to its initial state. 

 

 F 

   La pression de la touche ENTER pendant le fonctionnement COF ou OrF met la pompe 

en état de stand by:   
1) CESSE LE DOSAGE    
2) LED vert de on allumé   
3) LED vert PAUSE / STAND BY allumé.   
4) LE DISPLAY visualise:   
"SbY" qui s’alterne avec la visualisation actuelle (fréquence d'injections en modalité COF, 
mesure de mV actuel en modalité ORF).    
La nouvelle pression de la touche ENTER fait revenir la pompe dans l'état de fonctionnement 
initial. 

 

 E

   La presión de la tecla ENTER durante el funcionamiento COF o bien ORF pone la bomba 

en estado de stand by:     
1) DEJA LA DOSIFICACIÓN      
2) LED verde de on encendido     
3) LED verde PAUSE / STAND BY encendido.     
4) EL DISPLAY visualiza:     
"SbY" que se alterna a la visualización actual (frecuencia de inyecciones en modalidad COF, 
medida de Rx actual en modalidad ORF).      
La nueva presión de la tecla ENTER hace volver la bomba en el estado de funcionamiento 
inicial.

 

 

Summary of Contents for EL 10 rx

Page 1: ...MANUALE D USO Ver 00 10 04 2015 C P A s r l POMPE PUMPS POMPES BOMBAS EL 10 rx MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT PROGRAMMING INSTRUCTIONS UK MANUEL DE R GLAGE F MANUAL DE REGULAT ON E...

Page 2: ...porcionalidad y la frecuencia m xima de inyecci n son libremente programables I PROGRAMMAZIONE DEL FUNZIONAMENTO COSTANTE UK CONSTANT FUNCTIONING PROGRAMMING F R GLAGE DU FONCTIONNEMENT CONSTANT E REG...

Page 3: ...R para confirmar la elecci n Aparece intermittente el n mero de inyecciones al minuto anteriormente memorizado default 130 Comprimir las teclas y para modificar el valor Comprimir ENTER para confirmar...

Page 4: ...and store it The display message will change to Frq and the value of the previously stored maximum injection frequency default 130 related to the extreme proportionality Use the and buttons to modify...

Page 5: ...mp will get out of programming keeping the data stored until that moment F En n importe quel point de reglage du setpoint si aucune touche n est pr ss e Enter pendant 60 secondes la pompe sort du regl...

Page 6: ...las teclas o para visualizar el justo valor de la vuestra soluci n tap n y por lo tanto comprimir ENTER 2 I Inserire la sonda di Rx nella soluzione tampone scelta La calibrazione automatica e si conc...

Page 7: ...luzione tampone non sia inquinata eventualmente sostituirla b Controllare che la soluzione tampone scelta sul display durante la calibrazione sia quella effettivamente usata c La sonda di Rx potrebbe...

Page 8: ...OrF Per visualizzare la frequenza di iniezioni corrente premere i tasti e contemporaneamente finch restano premuti i tasti appare la frequenza di iniezioni attuale Al rilascio dei tasti il display tor...

Page 9: ...display vuelve en medida STAND BY I La pressione del tasto ENTER durante il funzionamento COF oppure ORF pone la pompa in stato di stand by 1 CESSA IL DOSAGGIO 2 LED verde di on acceso 3 LED verde PA...

Page 10: ...he actual inputs NOTE The alarm level suspend but not reset the count of the TAL F La fermeture du contact de niveau libre de tension pendant le fonctionnement de la pompe dans n importe laquelle moda...

Page 11: ...nues to be turned on 7 the green PAUSE STAND BY led is on 8 the display shows tAL alternatively with the actual visualization Push ENTER button to esc from alarm to go in working mode and reset the co...

Page 12: ...ompa e reinserire i parametri di default premere contemporaneamente i tasti SET per 4 secondi F REGLAGE D USINE FONCTIONNEMENT PROPORTIONNEL ORF SETPOINT SEt 720mV RANGE DE PROPORTIONNALIT thr 620mV F...

Page 13: ...s to PAUSE mode In this mode the pump can do all its functions measure calibration programming but it can t dose tAL is reset if it is embedded F Le c ble d alimentation de la pompe sort de la positio...

Page 14: ...Rev 0 Cod 00 007 699 14...

Reviews: