background image

Rev .0                                                                       Cod. 00.007.699 

FUNZIONAMENTI E VISUALIZZAZIONI 

UK 

FUNCTIONINGS AND VISUALIZATION 

FONCTIONNEMENTS ET VISUALISATIONS 

FUNCIONAMIENTOS Y VISUALIZACIONES 

 

 

CONSTANT FREQUENCY 

  

  I   In modalità costante (COF):  

Per visualizzare la misura di Rx corrente premere i tasti + e - 
contemporaneamente: finché restano premuti i tasti appare la misura 
attuale. Al rilascio dei tasti il display torna a visualizzare il numero di 
iniezioni al minuto che fa la pompa. 

 

UK  In constant mode (COF): 

To read the actual Rx measurement, push the + and 

– button 

contemporarily. The display will show the measurement as long as the 
buttons are pressed. When they will be released, the display will return 
showing the number of injections per minute done by the pump.  

 

 F   En modalité constante (COF):    

Pour visualiser la mesure de Rx actuel presser les t et - en même 
temps: tant qu'ils restent pressés  la mesure actuelle apparaît. Au 
relâchement des touches le display retourne à visualiser le numéro 
d'injections à la minute que fait la pompe. 

 

 E  En modalidad constante (COF):      

Para visualizar la medida de Rx actual comprimir las  y - al mismo 
tiempo: hasta que quedan comprimidos aparece la medida actual. A la 
liberación de las teclas el display vuelve a visualizar el número de 
inyecciones al minuto que hace la bomba.

 

 

 

 

ORP DEPENDENT FREQUENCY  

 

  I   In modalità proporzionale (OrF): 

Per  visualizzare  la  frequenza  di  iniezioni  corrente  premere  i  tasti  +  e  - 
contemporaneamente: finché restano premuti i tasti appare la frequenza di 
iniezioni attuale. Al rilascio dei tasti il display torna a visualizzare la misura. 
Per  visualizzare  il  valore  dei  parametri  settati  (setpoint,  thr  ,  Frq)  premere 
brevemente il tasto SET. 
Il led SET inizia a lampeggiare ed il display mostra la scritta Set e poi per 3 
secondi il valore del setpoint precedentemente memorizzato, poi mostra la 
scritta thr ed il valore dell’estremo di proporzionalità per 3 secondi ed infine 
la  scritta  Frq  ed  il  numero  di  impulsi  massimi  relativi  a  tale  estremo  per  3 
secondi. 
Il led SET si spegne ed il display torna in misura. 

 

UK In proportional to Rx mode (OrF): 

To  read  the  actual  frequency  of  injections,  push  the  +  and 

–  button 

contemporarily. The display  will show the number of injection per minutee 
as  long  as  the  buttons  are  pressed.  When  they  have  been  released,  the 
display goes back to the visualization of the mV measure.  
To read the values of the setpoint data (setpoint, thr , Frq), push shortly the 
SET button. 
The  led  SET  starts  blinking  and  the  display  shows  the  reading  “Set”  and 
then for 3 seconds the value of the previously memorized setpoint, then the 
display  shows  the  reading  “thr”  and  then  for  3  seconds  the  value  of  the 
proportionality  extreme  and  at  last  after  the  reading  “Frq”  the  dispaly  will 
show    for  3  seconds  the  value  of  the  maximum  frequencyof  injection 
related  to  that  extreme.  The  led  SET  switches  off  and  the  display  goes 
back to measure. 

Summary of Contents for EL 10 rx

Page 1: ...MANUALE D USO Ver 00 10 04 2015 C P A s r l POMPE PUMPS POMPES BOMBAS EL 10 rx MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT PROGRAMMING INSTRUCTIONS UK MANUEL DE R GLAGE F MANUAL DE REGULAT ON E...

Page 2: ...porcionalidad y la frecuencia m xima de inyecci n son libremente programables I PROGRAMMAZIONE DEL FUNZIONAMENTO COSTANTE UK CONSTANT FUNCTIONING PROGRAMMING F R GLAGE DU FONCTIONNEMENT CONSTANT E REG...

Page 3: ...R para confirmar la elecci n Aparece intermittente el n mero de inyecciones al minuto anteriormente memorizado default 130 Comprimir las teclas y para modificar el valor Comprimir ENTER para confirmar...

Page 4: ...and store it The display message will change to Frq and the value of the previously stored maximum injection frequency default 130 related to the extreme proportionality Use the and buttons to modify...

Page 5: ...mp will get out of programming keeping the data stored until that moment F En n importe quel point de reglage du setpoint si aucune touche n est pr ss e Enter pendant 60 secondes la pompe sort du regl...

Page 6: ...las teclas o para visualizar el justo valor de la vuestra soluci n tap n y por lo tanto comprimir ENTER 2 I Inserire la sonda di Rx nella soluzione tampone scelta La calibrazione automatica e si conc...

Page 7: ...luzione tampone non sia inquinata eventualmente sostituirla b Controllare che la soluzione tampone scelta sul display durante la calibrazione sia quella effettivamente usata c La sonda di Rx potrebbe...

Page 8: ...OrF Per visualizzare la frequenza di iniezioni corrente premere i tasti e contemporaneamente finch restano premuti i tasti appare la frequenza di iniezioni attuale Al rilascio dei tasti il display tor...

Page 9: ...display vuelve en medida STAND BY I La pressione del tasto ENTER durante il funzionamento COF oppure ORF pone la pompa in stato di stand by 1 CESSA IL DOSAGGIO 2 LED verde di on acceso 3 LED verde PA...

Page 10: ...he actual inputs NOTE The alarm level suspend but not reset the count of the TAL F La fermeture du contact de niveau libre de tension pendant le fonctionnement de la pompe dans n importe laquelle moda...

Page 11: ...nues to be turned on 7 the green PAUSE STAND BY led is on 8 the display shows tAL alternatively with the actual visualization Push ENTER button to esc from alarm to go in working mode and reset the co...

Page 12: ...ompa e reinserire i parametri di default premere contemporaneamente i tasti SET per 4 secondi F REGLAGE D USINE FONCTIONNEMENT PROPORTIONNEL ORF SETPOINT SEt 720mV RANGE DE PROPORTIONNALIT thr 620mV F...

Page 13: ...s to PAUSE mode In this mode the pump can do all its functions measure calibration programming but it can t dose tAL is reset if it is embedded F Le c ble d alimentation de la pompe sort de la positio...

Page 14: ...Rev 0 Cod 00 007 699 14...

Reviews: