background image

Rev .0                                                                       Cod. 00.007.699 

 

 

 

 

 

 

A RICHIESTA/ UPON REQUEST/ SUR 

DEMANDE/ A PETICION :

 

 

 

 

 

  I  

     Premere il tasto ENTER per confermare la scelta. 

Appare alternativamente la scritta “SEt” ed il valore del setpoint 
precedentemente  memorizzato (default: 720mV). 
Premere i tasti + e 

– per modificare il valore. Premere ENTER per 

confermare la scelta e memorizzare il dato. Appare alternativamente la 
scritta “thr” (threshold) ed il valore dell’estremo di proporzionalità 
precedentemente memorizzato (default: 620mV). Premere i tasti + e 

– per 

modificare il valore. Premere ENTER per confermare la scelta e 
memorizzare il dato. Appare alternativamente la scritta “Frq” ed il valore 
della frequenza massima precedentemente memorizzata (default: 130)  
associata all’estremo di proporzionalità Premere i tasti + e – per modificare il 
valore. Premere ENTER per confermare la scelta, memorizzare il dato ed 
uscire dalla programmazione. Il led SET si spegne ed il display torna in 
misura. 

Se la pompa ha il contatore di allarme temporale incorporato (venduto 
su richiesta) : 

Appare alternativamente la 

scritta “tAL” ed il valore del tempo di allarme 

precedentemente  memorizzato (default: 0 =disabilitato). 
Premere i tasti + e 

– per modificare il valore da (0-999 minuti). Premere 

ENTER per confermare la scelta, memorizzare il dato ed uscire dalla 
programmazione. Il led SET si spegne ed il display torna in misura. 
 

 

UK

  Push ENTER button to confirm your choice. The display will differently 

show “SEt” and the value of the previously stored setpoint (default 720mV). 
Use the + and  - buttons to modify it. Push ENTER to confirm your choice 
and store it. The display will differently show “thr” (threshold) and the 
proportionality extreme value previously stored (default 620mV). Use the + 
and  -  buttons to modify it. Push ENTER to confirm your choice and store it. 
The display message will change to “Frq” and the value of the previously 
stored maximum injection frequency (default 130) related to the extreme 
proportionality. Use the + and  - buttons to modify it. Push ENTER to confirm 
your choice, store it and exit programming. The SET led  will turn off and the 
display will return to Rx measurement. 

If the pump has the counter alarm time embedded (sold on request): 

The di

splay will differently show “tAL” and the value of the previously stored 

minutes to alarm (default 0=disabled). Use the + and  - buttons to modify it 
(0-999 minutes). Push ENTER to confirm your choice, store it and exit 
programming. The SET led  will turn off and the display will return to  
measurement. 
 

F  

  Presser la touche ENTER pour confirmer le choix.   

Apparaît alternativement l'inscription "SEt" et la valeur du setpoint 
précédemment mémorisée (

réglage d’usine: 720mV).   Presser les touches 

+ et - pour modifier la valeur.   Presser ENTER pour confirmer le choix et 
mémoriser la donnée. Apparaît alternativement l'inscription  "thr" (threshold) 
et la valeur de l'extrême de proportionnalité précédemment mémorisée 
(

réglage d’usine: 620mV).   Presser les t et - pour modifier la 

valeur. Presser ENTER pour confirmer le choix et mémoriser la donnée.   
Apparaît alternativement l'inscription "Frq" et la valeur de la maximum 
fréquence précédemment mémorisée  (

réglage d’usine: 130) associée à 

l'extrême de proportionnalité Presser les t et - pour modifier la 
valeur. Presser ENTER pour confirmer le choix, mémoriser la donnée et 
sortir du plan.  Le led SET s'éteint et le display revient en mesure. 

Si la pompe a le compteur d'alarme embarqués temps (vendue sur 
demande):

 

Apparaît alternativement l'inscription "tAL" et la valeur du minutes pour 
alarme précédemment mémorisée (

réglage d’usine: 0= Désactive).   Presser 

les t et - pour modifier la valeur.   Presser ENTER pour confirmer le 
choix, mémoriser la donnée et sortir du plan.  Le led SET s'éteint et le 
display revient en mesure.

 

Summary of Contents for EL 10 rx

Page 1: ...MANUALE D USO Ver 00 10 04 2015 C P A s r l POMPE PUMPS POMPES BOMBAS EL 10 rx MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT PROGRAMMING INSTRUCTIONS UK MANUEL DE R GLAGE F MANUAL DE REGULAT ON E...

Page 2: ...porcionalidad y la frecuencia m xima de inyecci n son libremente programables I PROGRAMMAZIONE DEL FUNZIONAMENTO COSTANTE UK CONSTANT FUNCTIONING PROGRAMMING F R GLAGE DU FONCTIONNEMENT CONSTANT E REG...

Page 3: ...R para confirmar la elecci n Aparece intermittente el n mero de inyecciones al minuto anteriormente memorizado default 130 Comprimir las teclas y para modificar el valor Comprimir ENTER para confirmar...

Page 4: ...and store it The display message will change to Frq and the value of the previously stored maximum injection frequency default 130 related to the extreme proportionality Use the and buttons to modify...

Page 5: ...mp will get out of programming keeping the data stored until that moment F En n importe quel point de reglage du setpoint si aucune touche n est pr ss e Enter pendant 60 secondes la pompe sort du regl...

Page 6: ...las teclas o para visualizar el justo valor de la vuestra soluci n tap n y por lo tanto comprimir ENTER 2 I Inserire la sonda di Rx nella soluzione tampone scelta La calibrazione automatica e si conc...

Page 7: ...luzione tampone non sia inquinata eventualmente sostituirla b Controllare che la soluzione tampone scelta sul display durante la calibrazione sia quella effettivamente usata c La sonda di Rx potrebbe...

Page 8: ...OrF Per visualizzare la frequenza di iniezioni corrente premere i tasti e contemporaneamente finch restano premuti i tasti appare la frequenza di iniezioni attuale Al rilascio dei tasti il display tor...

Page 9: ...display vuelve en medida STAND BY I La pressione del tasto ENTER durante il funzionamento COF oppure ORF pone la pompa in stato di stand by 1 CESSA IL DOSAGGIO 2 LED verde di on acceso 3 LED verde PA...

Page 10: ...he actual inputs NOTE The alarm level suspend but not reset the count of the TAL F La fermeture du contact de niveau libre de tension pendant le fonctionnement de la pompe dans n importe laquelle moda...

Page 11: ...nues to be turned on 7 the green PAUSE STAND BY led is on 8 the display shows tAL alternatively with the actual visualization Push ENTER button to esc from alarm to go in working mode and reset the co...

Page 12: ...ompa e reinserire i parametri di default premere contemporaneamente i tasti SET per 4 secondi F REGLAGE D USINE FONCTIONNEMENT PROPORTIONNEL ORF SETPOINT SEt 720mV RANGE DE PROPORTIONNALIT thr 620mV F...

Page 13: ...s to PAUSE mode In this mode the pump can do all its functions measure calibration programming but it can t dose tAL is reset if it is embedded F Le c ble d alimentation de la pompe sort de la positio...

Page 14: ...Rev 0 Cod 00 007 699 14...

Reviews: