background image

Você pode baixar o manual completo no URL 

https://clogic-intl.com/clogic-625-md

DOWNLOAD MANUAL COMPLETO

Detector de presença extra plano de teto

C-LOGIC 625-MD

SKU: CLOGIC625MD230VCBINT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PORTUGUÊS 

POR

Este produto tem uma elevada sensibilidade e circuito integrado. Alia as funções automáti-

cas, conforto, segurança, poupança de energia e praticidade. Utiliza os raios infravermelhos 

do movimento humano como sinais de controle e pode ligar a carga quando uma pessoa 

entra na zona de detecção. Faz a diferença entre o dia e a noite automaticamente. É fácil 

de instalar e tem um campo extenso de utilização.

ESPECIFICACIONES:

•  Alimentação: 220-240V~                   

•  Ângulo de detecção: 360°

•  Frequência: 50/60Hz                       

•  Alcance de detecção: 10m diâmetro (3 m de altura)

•  Ajuste Lux: <3-2000LUX (ajustável)         

•  Temperatura de funcionamento: -20~+40ºC

•  Retardamento de tempo: 

 • Mín.10sec±3sec                  

 • Máx.15min±2min 

•  Umidade de funcionamento: <93%RH                  

•  Consumo de energia: aprox. 0.5W

•  Carga máxima: 

 • Máx.2000W (lâmpada incandescente)    

 • 1000W (lâmpada de baixo consumo e LED)

•  Velocidade detecção de movimento: 0.6 - 1.5 m/s    

•  Altura de instalação: 2.2 - 4 m

•  Grau de protecção: IP 20

FUNÇÕES:

•  Faz a diferença entre o dia e a noite: o usuário pode ajustar o estado de funcionamento 

nos diferentes níveis de luz ambiental. Pode funcionar de dia e de noite quando estiver 

ajustado na posição “sol” (máx.). Pode funcionar quando o nível de luz ambiental é inferior 

aos 3LUX quando estiver na posição “3” (mín.). Quanto ao padrão de ajustamento, 

consulte o padrão de teste.

•  Rearmamento do detector: Quando recebe os segundos sinais de movimento dentro da 

primeira temporização, é calculado de novo o tempo com base no primeiro retardamento 

de tempo.

CONSELHOS DE INSTALAÇÃO:

À medida que o detector responde às mudanças de temperatura, evite as seguintes situa-

ções:

• 

Evite direccionar o detector para objetos com superfícies altamente reflectoras, como 

espelhos, etc.

•  Evite a instalação do detector perto de fontes de calor, tais como saídas de ar quente, 

equipamentos de ar condicionado, lâmpadas, etc.

CONEXÃO:

¡Perigo!. ¡Risco de morte por choque elétrico!

• 

Deve ser instalado por un eletricista profissional.

•  Desligue a fonte de alimentação.

•  Cubra o proteja qualquer cualquier componente vivo próximo.

•  Fique seguro de que o dispositivo não está aceso.

• 

Verifique que a alimentação está desligada.

•  Por favor ligue a tampa superior esquerda espiral conforme mostrado em “Figura 1”.

•  Ligue a fonte e a carga de acordo com o esquema de ligações.

•  Fixe a parte inferior na posição seleccionada com os parafusos fornecidos.

•  Reinstale a tampa superior sobre o detector, então ligue o aparelho e testar o seu 

funcionamento adequado.

TESTE:

•  Rode o interruptor TIME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo 

(10s). Rode o interruptor LUX no sentido horário ao máximo (sol).

•  Ligue a alimentação; a carga e o indicador da lâmpada não estão a funcionar. Depois 

de um aquecimento de 30 seg, o indicador da lâmpada acenderá. Em condições de 

ausência de detecção, a carga deveria parar de funcionar em cerca de 10sec±3seg e o 

indicador da lâmpada deveria desligar-se.

•  Fixe “LUX” no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo (3). Se o nível 

de luz ambiental for maior dos 3LUX, a carga de indução não deveria funcionar. Se a 

luz ambiente for inferior a 3 LUX (escuridão), o sensor funcionaria. Em condições de 

ausência de movimento, a carga deveria parar em cerca de 10seg±3seg.

Nota: quando é testado durante o dia, coloque o interruptor LUX na posição 

 

(SOL), em caso contrário o sensor da lâmpada não vai funcionar! 

Se a lâmpada tem mais de 60W, a distância entre a lâmpada e o sensor deveria ser, no 

mínimo, de 60 cm.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES:

•  A carga não funciona:

a. Verifique que a cablagem, a alimentação e a carga são corretos.

b. Verifique que a carga esteja em bom estado de funcionamento.

c. Fique seguro de que o nível de luz ambiental fixado corresponde ao nível de luz ambien

-

tal atual.

•  A sensibilidade é mà:

a. Verifique se há algum objeto diante da janela de detecção que esteja a alterar a recep

-

ção do sinal.

b. Fique seguro de que a temperatura ambiente não seja muito elevada. 

c. Verifique que a fonte de movimento fica dentro da zona de detecção.

d. Verifique que a altura de instalação corresponde à altura apresentada nas presentes ins

-

truções.

e. Fique seguro que a orientação do detector é a adequada.

•  O sensor não pode desligar a carga de maneira automática:

a. Verifique que não há sinal contínuo na zona de detecção.

b. Fique seguro que o retardamento de tempo não é o maior possível. 

c. Verifique que a alimentação corresponde às instruções.

ÁREA DE COBERTURA

h

Ø

SENSIBILIDADE

   

    

                    

Boa sensibilidade     

                     Má sensibilidade

CONDIÇÕES A EVITAR

 

 

 

 

MONTAGEM 

 

DIAGRAMA DE CABLAGEM

   

 

 

Figura/Figure 1

 

TEST

FABRICANTE: MGL International

APAC: 

MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD

[email protected]

Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan 

East Road. Taipei, Taiwan.

Tel: +886 2-2508-0877

EMEA: 

MGL EUMAN S.L.

[email protected]

Parque Empresarial Argame, 33163 

Morcín. Asturias, Spain.

Tel: +34 985-08-18-70

AMERICAS: 

MGL AMERICA, LLC.

[email protected]  

US East Coast:

 2810 Coliseum Centre 

Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina, 

28217 USA

Tel: +1 833 533-5899

US West Coast:

 760 Challenger Street. 

Brea, California 92821 USA

Tel: +1 310-728-6220

www.mgl-intl.com

Summary of Contents for 625-MD

Page 1: ...cionada con los tornillos suministrados Instale de nuevo la tapa superior en el detector después conecte la alimentación y pruebe su correcto funcionamiento TEST Gire el interruptor TIME en sentido antihorario al mínimo 10s Gire el interruptor LUX en sentido horario al máximo sol Conecte la alimentación la carga o la lámpara no funcionan Tras un calentamiento de 30seg la lámpara se encenderá Si no...

Page 2: ...n the selected position with the inflated screw Install back the upper cover on the sensor then you could switch on the power and test it TEST Turn the TIME knob anti clockwise on the minimum 10s Turn the LUX knob clockwise on the maximum sun Switch on the power the load and the indicator lamp don t work After Warm up 30sec the indicator lamp turns on Under the condition of no sense signal the loa...

Page 3: ...ec les vis fournies Réinstaller le capot supérieur sur le détecteur puis mettez l appareil au réseau et tester son bon fonctionnement TEST Tournez l interrupteur TIME dans le sens antihoraire au minimum 10s Tournez l interrup teur LUX dans le sens horaire au maximum soleil Connectez l alimentation la charge et l indicateur de la lampe ne fonctionnent pas Après un échauffement de 30 secondes l indi...

Page 4: ... fornecidos Reinstale a tampa superior sobre o detector então ligue o aparelho e testar o seu funcionamento adequado TESTE Rode o interruptor TIME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo 10s Rode o interruptor LUX no sentido horário ao máximo sol Ligue a alimentação a carga e o indicador da lâmpada não estão a funcionar Depois de um aquecimento de 30 seg o indicador da lâmpada a...

Reviews: