background image

 

BG

 

ИНСТРУКЦИЯ

  

ЗА УПОТРЕБА НА

 

БАЛАНСИРАЩ

 

ВЕЛОСИПЕД

  

ИГРАЧКА

  

Моля, прочетете внимателно тази инструкция

 

преди

 

употреба

 

на играчката

За осигуряване на безопасното използване 

на  играчката,

 

всички

 

указания

 

и  препоръки,  посочени  в

 

инструкцията,

 

следва  стриктно  да  се  спазват

Запазете

 

за 

бъдеща справка!

 

 

ПРЕДВИДЕНА УПОТРЕБА

 

Балансиращият

 

велосипед

 

е предназначен за деца на възраст

 

над 

24  

месеца с тегло до 20 кг

Продуктът е проектиран за забавление и употреба в 

домашни условия

Предназначен е за ползване само от

 

едно дете

 

 

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

И

 

 

ВНИМАНИЕ! Да

 

се употребява само под пряк надзор от

 

възрастен.

 

 

ВНИМАНИЕ! Неподходящо

 

за деца под 

24 

месеца.

 

 

ВНИМАНИЕ! Тази

 

играчка няма спирачка.

 

Скоростта на придвижване с балансиращия велосипед не

 

бива да превишава тази при нормален 

човешки ход.

 

 

ВНИМАНИЕ! При

 

употреба следва да се носят

 

лични предпазни средства.

 

Уверете се, че

 

детето винаги носи подходящо защитно облекло и 

предпазна каска за главата, когато кара

 

велосипеда.

 

Уверете се, че каската

 

е

 

правилно поставена според

 

инструкциите на производителя.

 

Уверете  се,  че  детето  е

 

с  плътни

 

обувки,

 

които  не  се  пързалят  и  покриват

 

пръстите  на  краката,  поради  опасност  от  протриване  или 

нараняване по време на използване

 

на колелото.

 

 

ВНИМАНИЕ!

 

Да

 

не

 

се използва по платното за движение на превозни средства.

 

 

ВНИМАНИЕ!  Използвайте  велосипеда  само  по  предвиденото  му  предназначение.

 

Ако  детето  ползва  играчката  по  начин,  различен  от 

предвидената употреба, съществува риск от повреда, която може да доведе до

 

наранявания.

 

Да не се използва за пренасяне на товари. Да 

не се използва от повече от едно дете едновременно.

 

Допустимо максимално тегло

до

 20 

кг.

 

 

ВНИМАНИЕ!Велосипедът за балансиране е

 

проектиран да се кара от малки деца на равна и гладка настилка. Да се използва само на

 

добре 

осветени  и  обезопасени пространства

 

и  площадки  за  игра

Да  не  се  използва на  мокри  и  хлъзгави  настилки.  Никога  не  позволявайте

 

на

 

детето да кара в близост до басейни

 

и стълби

 

ВНИМАНИЕ

Опаковката на тази

 

играчка съдържа малки

 

части

които могат да предизвикат задавяне или

 

задушаване при поглъщането им

Да се разопакова и

 

сглобява далеч от деца

 

ВНИМАНИЕ! Да се пази далече от огън.

 

 

Преди  да  използвате  играчката,  запознайте

 

детето  с  начина  на  употреба

Уверете  се,  че  детето  разбира  как  функицонира  велосипеда  и 

може свободно да го кара

 

в обезопасена среда

 

и под наблюдение

.  

 

Не

 

позволявайте на детето, управляващо велосипеда, както

 

и на други деца, намиращи се в близост, да пипат ходовите колела с ръце или 

предмети

Избягвайте  карането  на  балансиращия  велосипед  в  непосредствена  близост  до  малки  деца,  както  и  в  близост  до  деца,

 

управляващи велосипеди, ролери, тротинетки и други подобни

 

ролкови съоръжения, поради възможност от сблъскване и нараняване.

 

 

За  да  избегнете  риск

 

от  задушаване,  уверете  се

че  детето  не  може  да  разхлаби  и  свали  капачката  на  вентила  на  гумата

когато  това  е 

приложимо. В противен случай тя трябва да се отстрани напълно.

 

 

Уверете  се,  че  ограничителят  на  ъгъла  на  завъртане  на  кормилото  е  винаги  здраво  свързан  към  своето  закрепване,  когато  това

 

е 

приложимо

 

Не поставяйте на играчката допълнителни връзки и аксесоари, за да избегнете риска от задушаване.

 

 

При изпускане или удар на играчката внимателно

 

прегледайте велосипеда и неговите компоненти за  евентуални 

 

неизправности

преди 

детето да

 

го ползва отново.

 

ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ

  

Преди да бъде използван от дете, балансиращият

 

велосипед трябва да се сглоби от

 

възрастен, който предварително се е запознал с

 

инструкциите за 

сглобяване

В комплекта не са

 

осигурени

 

инструменти за сглобяване.

 

Всички свързващи елементи

 

следва да са здраво затегнати с правилно подбрани

 

инструменти, за да се осигури стабилна, здрава и сигурна връзка

 

на отделните части и механизми на

 

балансиращото колело

.

 

 

Монтиране на

 

предно и задно колело

:

 

Поставете

 

предно и

 

задно колело в съответната

 

позиция

 

спрямо рамата. Поставете последоватено 

винтовете за фиксиране на колелата

 

и фиксирайте колелата

 

към предната и задната вилка

 

със съответните затягащи гайки.

 

 

 

Монитране  на  седалка

:

 

Седалката  се

 

поставя  в  основата  на  тръбата

 

към  рамата  и

 

здраво  се  фиксира  със  съответните  затягащи  гайки.

 

Никога не монтирайте стойката

 

на седалката на височина, по

-

голяма от

 

максимално допустимата, обозначена

 

на

 

играчката.

  

 

Монтиране  на  кормило:

 

Кормилото  се  поставя  в  отвора  на

 

подкормилната  тръба.  С  помощта  на  болта

 

се  регулира  височината

 

на 

кормилото и здраво се фиксира.

   

 

Не променяйте и не

 

модифицирайте

 

нищо по дизайна

ИНСТРУКЦИИ

 

ЗА УПОТРЕБА

 

Преди всяко използване на балансиращия велосипед се уверете, че:

 

 

Височината на

 

седалката позволява

 

на детето лесно да постави краката си на земята, за да може да тръгва или спира без затруднения.

  

 

Колелата

 

са затегнати в осите

 

си и

 

се въртят добре

 

Ръкохватките не са прекалено изтъркани в краищата си.

  

 

Всички компоненти са добре закрепени и нямат признаци на необичайно износване.

 

 

Не използвайте играчката, ако установите, че има липсващи или повредени части.

  

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

 

Поддържането на

 

балансиращия

 

велосипед  чист  и  в

 

добра техническа

 

изправност

 

ще  удължи  живота  и  функциите му,  като същевременно

 

ще

 

запази безопасността на

 

детето.

 

 

Редовно  почиствайте  балансиращия  велосипед  с  мека,  влажна

 

кърпа,

 

след  което  подсушете.  Грубите  материи  могат  да  наранят 

покритието

Никога

 

не

 

използвайте  киселинни  почистващи  препарати

 

и  течности,  съдържащи  разтворители

Проверете  инструкциите  на 

почистващия препарат преди да го използвате.

 

 

Пазете играчката от

 

негативното въздействие на външни фактори като пряка слънчева светлина, дъжд и сняг.

 

 

Съхранявайте играчката на

 

сухо и проветриво

 

място.

 

 

Summary of Contents for 2B 18

Page 1: ...ГОВЕЛА 2B BALANCE НОМЕР АРТИКУЛА 18 12 SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU BICIKLA IGRAČKE ZA BALANSIRANJE 2B BALANCE ARTIKL 18 13 NL INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VAN LOOPFIETS SPEELGOED 2B BALANCE ARTIKL 18 14 Балансиращият велосипед с марка BYOX е проектиран и произведен в съответствие с изискванията на европейската Директива 2009 48 ЕО относно безопасността на играчките Продуктът отговаря на общите и специфичн...

Page 2: ...genes en el manual están creadas con el único fin de mostrar la estructura y la manera de montaje del juguete Es posible que no se correspondan por completo con el producto real MONI TRADE se reserva el derecho de aplicar cambios en la estructura y el diseño del producto con el fin de mejorar su calidad RO NOTĂ Imaginile din instructiune sunt create numai in scopul de a ilustra constructia si modu...

Page 3: ...ike seat 3 Seat tube 4 Handlebar 5 Bolt for fixing and adjusting the handlebar 6 Front and rear wheel Произведено за BYOX Производител Мони Трейд ООД Произход КНР Адрес България гр София кв Требич ул Доло 1 Телефонен номер 02 936 07 90 уеб сайт https moni bg Manufactured for BYOX Manufacturer Moni Trade Ltd Origin PRC Address Bulgaria Sofia Trebich 1 Dolo Str Phone number 003592 936 07 90 Website ...

Page 4: ...е от рампи изкачване на препятствия акробатични изпълнения и други рискови такива Дефекти получени при подобна употреба не се обслужва ктато гаранционни и са изцяло за сметка на клиента В такива случаи клиентът носи изцял отговорност за всички рискове от наранявания и повреди които могат да възникнат при подобна употреба Гаранционен срок и гаранционни права по отношение на този продукт Вие имате т...

Page 5: ... ролкови съоръжения поради възможност от сблъскване и нараняване За да избегнете риск от задушаване уверете се че детето не може да разхлаби и свали капачката на вентила на гумата когато това е приложимо В противен случай тя трябва да се отстрани напълно Уверете се че ограничителят на ъгъла на завъртане на кормилото е винаги здраво свързан към своето закрепване когато това е приложимо Не поставяйт...

Page 6: ...ility of collision or injuries To avoid risk of choking make sure your child cannot loosen and detach the tire valve cap Otherwise it should be removed completely Ensure that the handlebar angle limiter is always securely connected to its attachment where applicable Do not attach additional ties and accessories to the toy to avoid the risk of suffocation If the toy is dropped or bumped carefully i...

Page 7: ...ähnlichen Rollgeräten benutzt wird da die Möglichkeit für Kollisionen und Verletzungen besteht Um Erstickungsgefahren zu vermeiden stellen Sie sicher dass das Kind die Reifenventilkappe nicht lösen und entfernen kann Andernfalls diese vollständig entfernt werden Achten Sie darauf dass der Lenkwinkelbegrenzer immer fest mit seiner Befestigung verbunden ist sofern anwendbar Befestigen Sie keine zusä...

Page 8: ...s dispositifs roulants à cause de la possibilité de collision et de blessure Pour éviter le risque d étouffement assurez vous que l enfant ne peut pas desserrer et ôter le bouchon de valve du pneu Dans le cas contraire il doit être complètement retiré Assurez vous que le limiteur de l angle de rotation du guidon est toujours attaché fermement à sa fixation le cas échéant Ne placez pas d attaches e...

Page 9: ...mili a rulli a causa della possibilità di collisione e lesioni Per evitare il rischio di soffocamento assicurarsi che il bambino non possa allentare e rimuovere il tappo della valvola del pneumatico In caso contrario deve essere rimosso completamente Assicurarsi che il limitatore dell angolo di sterzata sia sempre saldamente fissato al suo attacco ove applicabile Per evitare il rischio di strangol...

Page 10: ...e asfixia asegúrese de que el niño no pueda aflojar y quitar la tapa de la válvula del neumático De lo contrario debe quitarla por completo Asegúrese de que el limitador del ángulo de giro de la dirección esté siempre bien fijado en su lugar si es aplicable No colgar cordones o accesorios adicionales del juguete para evitar el riesgo de asfixia En caso de una caída o golpe del juguete inspeccione ...

Page 11: ...hipamente similare cu role datorita posibilitatii de coliziune si ranire Pentru a evita riscul de sufocare asigurati va ca copilul nu poate slabi si indeparta capacelul supapei anvelopei In caz contrar acesta trebuie indepartat complet Asigurati va ca limitatorul unghiului de virare al ghidonului este intotdeauna conectat ferm de elementul sau de fixare atunci cand este cazul Nu atasati pe jucarie...

Page 12: ... να αποφύγετε τον κίνδυνο πνιγμού βεβαιωθείτε ότι το παιδί δεν μπορεί να χαλαρώσει και να αφαιρέσει το καπάκι της βαλβίδας των ελαστικών Στην αντίθετη περίπτωση η βαλβίδα πρέπει να αφαιρεθεί πλήρως Βεβαιωθείτε ότι ο περιοριστής της γωνίας περιστροφής του τιμονιού είναι πάντα γερά συνδεδεμένος στην δική του βάση στήριξης όταν αυτό εφαρμόζεται Σε περίπτωση που το ποδήλατο πέσει ή χτυπήσει ελέγξτε το...

Page 13: ...яющими велосипедами катками самокатами и другими подобными роликовыми передачами из за возможности столкновения и травмы Чтобы избежать риска удушья убедитесь что ребенок не может ослабить и снять крышку клапана шины В противном случае она должна быть удалена полностью Убедитесь что ограничитель угла руля всегда надежно прикреплен к его креплению где это применимо Не надевайте на игрушку дополните...

Page 14: ...zik od gušenja uverite se da dete ne može da olabavi i skine poklopac ventila gume U suprotnom treba da ga potpuno uklonite Uverite se da graničnik ugla rotacije upravljača je uvek dobro pričvršćen za svoj priključak kada je to primenjivo Nemojte stavljati dodatne vezice i dodatke na igračku da biste izbegli rizik od gušenja Posle ispuštanja ili sudara pažljivo proverite bicikl i njegove komponent...

Page 15: ...keelers steps en andere soortgelijke roluitrustingen besturen Dit kan botsingen en letsel veroorzaken Om verstikkingsgevaar te voorkomen zorg ervoor dat het kind de ventieldop niet kan losmaken indien van toepassing Anders moet de dop volledig worden verwijderd Gebruik het speelgoed niet als u ontbrekende of beschadigde onderdelen vaststelt Indien van toepassing zorg ervoor dat de stuurhoekbegrenz...

Reviews: