background image

R. 16/05/2013 - 860806

Alentec & Orion AB

 Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com

5

•  Remove the protective packing from the pump including plugs in the air 

inlet and the fluid outlet.

•  Remove the drum adaptor from the pump tube. Mount the adapter into 

the 2" hole in the drum or pump bracket.

•  Put the pump vertically into the drum and lock the pump so that the outlet 

comes into the desired position. Set the pump 10-15 mm clear of the 
bottom of the drum and lock the pump with the adapter.

•  Connect the liquid outlet hose into the outlet of the pump (G 3/4" F). 

Mount the air nipple into the air inlet (G 1/4" F).

•  IMPORTANT!

 If the air pressure in the system is higher than the working 

pressure of the pump it will be necessary to install an air regulator and 
gauge into the air line prior to the pump.

•  A shut-off valve should always be installed into the air line before fixing 

the air hose, filter, regulator and gauge.

•  The pump is pre-lubricated with silicon grease. It is not necessary to use 

a lubricator under normal operating conditions. 

•  IMPORTANT!

 If a lubricator has been used with the pump it is necessary 

to continue using it. This is because the oil from the lubricator will have 
washed the silicon grease away. If the lubricator is not continuously used 
this could result in the pump being damaged. 

•  Tag bort skyddsemballage och skyddspluggar från pumpen.

•  Tag bort fatadaptern från pumpröret. Montera den i därför avsett hål, 

ex.vis i fatets eller väggfästets 2" -gänga.

•  Sätt ner pumpen vertikalt i fatet och vrid pumpen så att utloppet kommer 

i önskad riktning. Ställ in pumprörsnivån så att det blir ca 10-15 mm spel 
mot fatets botten och lås därefter fast pumpen med fatadaptern.

•  Anslut utloppsslangen mot pumpens utlopp (G 3/4" inv.). Montera luftsna-

bbkopplingen i pumpens luftanslutningshål (G 1/4" inv.).

•  VIKTIGT!

 Om tryckluftledningen har högre tryck än det som pumpen ska 

användas för måste en tryckluftsregulator med manometer monteras före 
pumpen.

•  En avstängningsventil ska alltid monteras på uttagsstället för tryckluft. 

Den monteras före ev. filter/regulator.

•  Pumpen är initialsmord med SILIKON-fett. Den behöver ej någon till-

satssmörjning under normala driftsförhållanden.

•  VIKTIGT!

 Om det finns en monterad luftsmörjare och denna är eller 

har varit inkopplad mot pumpen måste man fortsätta med att alltid ha 
luftsmörjare inkopplad. Detta för att oljan från luftsmörjaren tvättar bort 
silikonfettet. Slutar man med tilläggssmörjningen får man slitageskador i 
luftmotorn.

MOBILE UNITS

MOBILA ENHETER 

GB

S

INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION

UNITÉS MOBILES

F

•  Enlever l’emballage de la pompe et les bouchons d’entrée d’air et de 

sortie de produit. 

•  Enlever la fausse bonde du plongeur. Monter cette fausse bonde sur la 

bonde du fût ou sur le support de la pompe. 

•  Monter la pompe dans le fût et serrer la fausse bonde en orientant au 

mieux la sortie produit. Mettre la pompe 10 à 15 mm. au dessus du fond 
du fût et bloquer la fausse bonde. 

•  Connecter le flexible de sortie à la sortie pompe avec la réduction (G 3/4” inv.).

•  Mettre le raccord air sur l’entrée pompe (G 1/4” inv.). 

•  IMPORTANT! 

Si la pression d’air dans le circuit est supérieure à la 

pression maxi de la pompe, il est impératif d’installer un régulateur d’air 
(option) avant la pompe. 

•  Monter une vanne d’arrêt sur la ligne d’air avant le régulateur avec manomètre. 

•  La pompe est pré-lubrifiée avec de la graisse de silicone. Il n’est pas né-

cessaire d’utiliser un lubrificateur sous conditions normales d’utilisation. 

•  IMPORTANT!

 Lorsque l’on a utilisé un lubrificateur il est important de 

continuer à l’utiliser car le lubrifiacteur aura remplacé la graisse de silico-
ne. Si le lubrificateur n’est pas utilisé de manière continue cela pourrait 
endommager la pompe.

Summary of Contents for Orion 22710

Page 1: ...1 3 1 AIR OPERATED OIL PUMP TRYCKLUFTSDRIVEN OLJEPUMP 3 1 POMPE HUILE PNEUMATIQUE 3 1 USER MANUAL BRUKSANVISNING MANUEL D UTILISATION Part No Art Nr R f 22710 22715 1...

Page 2: ...mm Pumpr rs diameter 32 mm 32 mm Vikt 2 4kg 5 3 lb 3 8 kg 8 4 lb Max lufttryck 1 0 Mpa 145 psi 1 0 Mpa 145 psi Min lufttryck 0 2 Mpa 29 psi 0 2 Mpa 29 psi Max v tsketryck 3 0 Mpa 435 psi 3 0 Mpa 435...

Page 3: ...urn off the air pressure to the pump when the premises are unattended Den tryckluftsdrivna v tskepumpen har tv huvuddelar En dubbelverkande kolvmotor och en dubbelverkande v tskedel V tskan sugs in i...

Page 4: ...t de l aluminium qui peuvent r agir certains dissolvants et cr er des gaz explosifs Contr ler que tous les accessoires sont appropri s la pression de travail du syst me Ne pas exc der la pression maxi...

Page 5: ...era luftsna bbkopplingen i pumpens luftanslutningsh l G 1 4 inv VIKTIGT Om tryckluftledningen har h gre tryck n det som pumpen ska anv ndas f r m ste en tryckluftsregulator med manometer monteras f re...

Page 6: ...tem always check that there are no oil leaks Ut ver det f reg ende g ller ven f ljande R rledningssystemet ska utf ras med iakttagande av de r rledningsbest mmelser och normer som myndigheterna har be...

Page 7: ...venir boucher l arriv e du produit ou d t riorer les clapets d aspiration Au d marrage ne pas laisser la pompe s emballer Augmenter la pression d air progressivement pour faire d marrer lentement la p...

Page 8: ...yte av fat r det s rskilt viktigt att det inte fastnar smuts eller andra f roreningar p pumpr ret Smutsen f ljer med ned i fatet och f rorenar oljan Se till att det finns n gon form av k rl v l rengjo...

Page 9: ...ve and the pump tube must be replaced F r din personliga s kerhet skall luftmotorn vara fr nkopplad fr n tryc kluftsn tet under allt servicearbete utom vid en ev provk rning d stor f rsiktighet skall...

Page 10: ...t M CANISME DE LA POMPE IMPORTANT Ne jamais remonter le tube de pompe si le joint l vres Pos 33 est endommag Quand il est us il faut imp rativement le remplacer Fixer le coprs de sortie de la pompe da...

Page 11: ...ndre kolvst ngen Pos 28 Byt de delar som r slitna och termontera alla detaljer i omv nd ordning mot is rtagningen VIKTIGT Kontrollera noga centralst ngen Pos 6 om packningarna r slitna Det r om jligt...

Page 12: ...ree to move as required Foot valve inoperative Check spring and ball for correct operation and seating Check for foreign objects jammed in foot valve Piston valve or seals worn out Check for foreign o...

Page 13: ...Cylindre air 4 1 212 60 79 Silencer kit Ljudd mparsats Silencieux 7 242 61 04 Major repair kit pump tube Renoveringssats pumpr r Pochette r paration tube pompe Piston complete Mekanism komplett Pisto...

Page 14: ...R 16 05 2013 860806 Alentec Orion AB Grustagsv gen 4 SE 13840 lta SWEDEN info alentec se www alentec com 14 SPARE PART KITS RESERVDELSSATSER KITS DE PI CES DE RECHANGE...

Page 15: ...R 16 05 2013 860806 Alentec Orion AB Grustagsv gen 4 SE 13840 lta SWEDEN info alentec se www alentec com 15 NOTES NOTER NOTES...

Page 16: ...ion AB Grustagsv gen 4 SE 13840 lta Sverige deklarerar genom detta certifikat att de omn mnda utrustningarna r i verensst mmelse med f ljande standarder eller normerande dokument T V S9211282 DIN 2455...

Reviews: