TYPE 1078-2 & 1077-2
6
3.3 Mode programmation (voir
instructions page 10)
Si on appuie simultanément sur
les touches et , on fait
passer la temporisation en mode
programmation et le signe
est affiché. L’affichage au début
du mode programmation com-
mence par la dernière valeur
entrée. Le premier réglage en
mode programmation est la
fonction.
La touche permet de choisir
successivement les chapitres
suivants:
3.3.1 Fonction
3.3 Programming Mode (see
abriged instructions page 10)
If the keys are pressed
simultaneously the unit is
switched to the programming
mode and the sign is shown.
The program last set is
displayed at the begining of the
program mode.
The first adjustement in the
programming mode is the
function:
The key allows the further
choice in the sequence of the
following chapters:
3.3.1 Function
3.3 Programmiermodus (s.a.
Kurzanleitung S.10)
Die Tasten gleichzeitig
gedrückt, schalten das Gerät
in den Programmiermodus.
D i e A n z e i g e z e i g t d a n n
d a s Z e i c h e n . Beginn der
Anzeige innerhalb des Pro-
grammiermodus ist jeweils der
zuletzt eingestellte Wert.
Erster einstellungsschritt im
Programmiermodus ist die
Funktion:
Die Taste ermöglicht die
weitere Auswahl in der Reihen-
folge der folgenden Kapitel:
3.3.1 Funktion
La lumière clignote : la valeur pour
cette plage de temps peut être saisie
La lumière reste allumée
La touche change la fonction dans
l‘ordre suivant:
Bar is flashing: the time can now be
set for this time range
Bar is constantly lit.
The key alters the function in the
following order:
Balken blinkt: für diesen Zeitbereich
kann nun die Zeit eingestellt werden
Balken wird ständig angezeigt
Die taste verändert die Funktions-
einstellung nach Betä-tigung in folgender
Reihenfolge.
Taktgeber / Cycle timer / Cyclage
Taktgeber invertiert / Inverted cycle timer / Cyclage inversé
Einschaltimpuls/ Pulse timer / Impulsion de mise en route
Einschaltverzögerung / Delayed pulse timer / Mise en route
retardée
Taktgeber mit einstellbarem Anfangsimpuls / Cycle timer with
adjustable ‘’on’’ / Séquenceur avec mise en route réglable
Taktgeber zeitverzögert / Cycle timer with adjustable ‘’off’’ /
Cyclage retardée
Pulsgeber zeitverzögert / Single ‘’on’’ pulse / Impulsion retar-
dée logique positive
Pulsgeber invertiert und zeitverzögert / Single ‘’off’’ pulse /
Impulsion retardée logique négative
t
on
t
off
t
off
t
on
t
imp
t
del
t
imp
t
off
t
on
t
del
t
on
t
off
t
del
t
imp
t
imp
t
off
t
on
t
on
t
on
t
on
t
on
t
on
t
on
t
on
t
off
t
on
t
off
t
off
t
off
t
off
t
off
t
off
t
off
t
off