background image

9

Up!

F19

1

PARA USAR O SISTEMA DE 

RETENÇÃO 

Para liberar a trava, pressione o botão central 

e puxe os cintos de segurança de ambos 

os lados. Para travar, empurre de volta as 

tiras dos cintos de segurança até escutar 

um ‘click’.

PT

ES

PARA UTILIZAR EL SISTEMA DE 

RETENCIÓN

Para liberar el bloqueo, pulse el botón central 

y tire los cinturones de seguridad en ambos 

lados. Para bloquear, empuje las tiras de 

los cinturones de seguridad hasta que oiga 

un “clic”.

EN

TO USE RESTRAIN SYSTEM

To unlock buckle, press in on center button 

and pull harness out from each side; to lock 

buckle, push each side of harness back into 

buckle until each clicks in place.

1

PARA AJUSTAR OS CINTOS DE 

SEGURANÇA

PT

ES

PARA AJUSTAR LOS CINTURONES 

DE SEGURIDAD

1: Pasar el cinturón a través del agujero de 

la hebilla (siga la fl echa 1);

2: Pasar el cinturón a través de la hebilla de 

seguridad (siga la fl echa 2);

3: Pasar el cinturón a través del agujero de 

la hebilla de nuevo y tire del extremo hasta 

ajustar (siga la fl echa 3).

EN

TO ADJUST THE HARNESS 

LENGTH

1:  Make  the  belt  through  the  hole  of 

buckle(follow arrow 1).

2:  Make  the  belt  through  the  safety 

buckle(follow arrow 2).

3: Make the belt through the hole of buckle 

again and pull the end (follow arrow 3).

ATENÇÃO!

Use sempre o cinto de 

segurança. Sempre utili-

ze a tira entrepernas em 

combinação com o cinto 

abdominal.

ATENCIÓN!

Utilice siempre el cinturón de seguridad. 

Utilice siempre el arnés entrepiernas junto 

con el cinturón de seguridad.

ATTENTION!

Always wear the seatbelt. Always wear the 

inbetween legs strap together with the lap 

strap.

3

2

1

1: Passe o cinto de segurança através do 

orifício de fivela (siga a seta 1).

2: Passe o cinto através da fivela de segu-

rança (siga a seta 2).

3: Passe o cinto através do orifício da five-

la novamente e puxe pela extremidade até 

ajustar (siga a seta 3).

UP - Manual Expo.indd   9

10/05/2017   16:01:50

Summary of Contents for UP! IXCA5111

Page 1: ...UP PT ES EN Português Español English IXCA5111 UP Manual Expo indd 1 10 05 2017 16 01 44 ...

Page 2: ...bulares se proporcionan en cajas de cartón que contienen 01 unidad en cada caja Requiera por lo tanto la caja de cartón con la compra de uno de estos productos y asegúrese de que el envase esté sellado correctamente con cinta adhesiva lo que garantiza la inviolabilidad del producto En caso de duda busque nuestras Asistencias Técnicas autorizadas en las direcciones que figu ran en la parte posterio...

Page 3: ... utiliza dos acessórios não apro vados pelo fabricante ADVERTÊNCIA Este produto não pode ser utilizado para correr ou patinar O freio de estacionamen to deve ser acionado no carregamento e descarre gamento da criança Quando retirar os pro dutos da embalagem de papelão procurar fazê lo com atenção As vezes alguns componentes são fornecidos desmontados dentro da caixa e ao re tirá los podem ser dani...

Page 4: ...obre el asiento El carrito nunca debe ser utilizado en escaleras o escaleras mecánicas Cuando se deja de usar los productos Burigotto para guardarlos límpielos y revise las partes tubu lares y metálicos tales como el chasis y proteja con una capa fina de aceite de máquina manteni éndolos en bolsas de plástico o en su propia caja de cartón en un lugar seco No añadir colchón al carrito EN ATTENTION ...

Page 5: ...5kg IXCA5111 UP 46cm 83cm 103cm 1 PARA ABRIR O CARRINHO Solte a trava de fechamento F1 Com uma das mãos segure a manopla e ao mesmo tempo expanda o carrinho até sua máxima abertura PT ES PARA ABRIR EL CARRITO Suelte bloqueo de cerradura F1 Con una mano sujete el guantelete y al mismo tiem po extienda el carrito a su máxima apertura EN UNFOLDING THE STROLLER See F1 release the locked folding latch ...

Page 6: ...OR FRONTAL Com uma das mãos gire 90 graus o botão localizado abaixo do assento F7 Com a outra mão levante o protetor frontal F8 e feche a tampa localizada na parte frontal do assento F9 PT ES PARA SACAR EL PROTECTOR FRONTAL Con una mano gire 90 grados el botón situado debajo del asiento F7 Con la otra mano levante el protector frontal F8 y cierre la tapa en la parte delantera del asiento F9 EN TO ...

Page 7: ... listo para su uso EN TO USE FRONT BUMPER Press the button and push forward the front bumper will be released pull backward until hear click the front bumper can be use 1 1 PARA USAR OS FREIOS Trave o carrinho pisando sobre as alavancas de freio Para liberar o carrinho mova as para cima PT ES PARA UTILIZAR LOS FRENOS Bloquee el carrito pisando sobre las palancas de freno Para liberar el carrito mu...

Page 8: ...do encosto e empurre o para cima Com a outra segure a alça de recline ajustando a à posição desejada O encosto pode ser reclinado entre 105 e 155 graus PT ES PARA AJUSTAR LA INCLINACIÓN DEL RESPALDO Con una mano pulse el botón de ajuste de inclinación hacia atrás y empuje hacia arriba Con la otra mano sostenga el mango de re clinación ajustándolo a la posición deseada El respaldo se puede reclinar...

Page 9: ... través de la hebilla de seguridad siga la flecha 2 3 Pasar el cinturón a través del agujero de la hebilla de nuevo y tire del extremo hasta ajustar siga la flecha 3 EN TO ADJUST THE HARNESS LENGTH 1 Make the belt through the hole of buckle follow arrow 1 2 Make the belt through the safety buckle follow arrow 2 3 Make the belt through the hole of buckle again and pull the end follow arrow 3 ATENÇÃO ...

Page 10: ...apota esteja recolhida NOTA Antes de cerrar el carrito asegúrese de que el protector frontal está totalmente orientado hacia adelante y su techo recogido NOTE The front bumper should always be in the down right position and the hood folded away prior to folding Segure o cabo Com uma das mãos pres sione o botão 2 e com a outra o botão 3 Pressione o cabo para baixo até que o car rinho esteja totalme...

Page 11: ...olding latch and ensure it is locked Segure as alças Pressione os botões 1 2 e 3 ao mesmo tempo Mova as alças para trás até sua posição final PT ES Mantenga los mangos Pulse los botones 1 2 y 3 simultáneamente Mueva los mangos hacia atrás hasta su posición final EN Hold the handles press button 1 in the me antime press button 2 and button 3 move back the handles until in the end position UP Manual...

Page 12: ...água corrente secando com pano limpo Periodicamente após a limpeza lubri fique as partes metálicas para evitar a corrosão Outros conselhos úteis Os produtos Burigotto foram criados para dar todo o conforto e segurança para o seu bebê Portanto não dê outro uso ao que foi desenvolvido exclusiva mente para o bebê Ao descer degraus apoie as rodas tra seiras em primeiro lugar Quando retirar os produtos...

Page 13: ...ara el bebé Al descender escaleras soporte para las ruedas traseras en primer lugar Al retirar los productos del embalaje de car tón hágalo con cuidado A veces algunos componentes se suministran desmontados dentro de la caja y al quitarlos de la caja sin cuidado ellas pueden dañarse Asegúrese de que la silla de paseo está bloqueada antes de colocar al niño En los paqueteros del peso máximo es de 3...

Page 14: ...cal Durante a vigência desta garantia e haven do necessidade de manutenção ou reparo o consumidor deverá se dirigir com o produto e com a nota fiscal à Assistência Técnica mais próxima de sua residência A relação de empresas que compõem a Assistência Técnica poderá ser verificada no manual que acompanha o produto ou no nosso site na internet burigotto com br Nenhum serviço poderá ser executado sen...

Page 15: ...o de fabricación probada absolviéndose a sí misma de cualquier responsabilidad y otras obligaciones no previstas CERTIFICADO DE GARANTÍA ES The company Burigotto S A Industria e Co mércio guarantees this product against manu facture defects for a period of up to 12 twelve months here including the 90 ninety days star ting from the date issued in the invoice During the enforcement of this warrant i...

Page 16: ...Filial 3 R Nossa Sra de Fátima 530 Sta Paula Tel 11 2643 2630 Limpadora Estrela Angela Angela Gonçalves Soares Meire R Serafim Carlos 65 Bairro Osvaldo Cruz Tel 11 4221 9759 11 4451 0911 Douglas Felipe de Goes Rua Gonzaga 10 Osvaldo Cruz Tel 11 4238 5773 gc representacao hotmail com SÃO PAULO INTERIOR AMERICANA Ciclo Loja Americana Cícero Cicero Moura Americana ME R Carioba 160 Centro cicloloja_ h...

Page 17: ...l 16 3632 5590 R Amazonas 967 Campos Eliseos assistenciahelpbaby gmail com SALTO M G do Brasil R Luiz de Brito Almeida 981 Jd Arco Íris Tel 11 4028 5184 mgdobrasil hotmail com SÃO CARLOS S O S Duas Rodas Jair J J Assistência e Comércio Ltda R Quinze de Novembro 3263 Vila Nery Tel 16 3307 5807 16 3116 5313 Celular 16 99712 6878 sos duasrodas yahoo com br Doutor dos Brinquedos Santina Silva Ramos do...

Page 18: ...Leônidas 115 Centro Tel 35 3221 3754 chaveirojasltda hotmail com VIÇOSA Rei das Fraldas Praça Silviano Brandão 136 Centro Tel 31 3892 7007 www reidasfraldas com br atendimento reidasfraldas com br PARAÍBA JOÃO PESSOA UTI dos Brinquedos Eguinaldo Ednilza da Silva Santos Tel 83 3566 4738 R Conêgo Francisco Lima 296 Castelo Branco assistenciamrdantas hotmail com PARANÁ CASCAVÉL Cegonhas Bicicletas R ...

Page 19: ...enida Getúlio Vargas 3318 Bairro Lider Tel 49 3324 2991 49 8834 2025 danielle desbrava com br FLORIANÓPOLIS Casa dos Fogões www casadosfogoes com R Conselheiro Mafra 543 Prédio Rosa Centro Telefax 48 3225 1170 48 3225 0592 MVC Representações Mauro Valeria MVC Representações Ltda R Francisco Alves 325 Sl 205 Bl B Ed MultiMed Bairro Ilha do Leite Tel 81 3071 0903 81 3223 2188 mvclacerda hotmail com ...

Page 20: ... 308 Limeira SP Brasil www burigotto com br sac burigotto com br CNPJ 51 460 277 0001 38 I E 417 003 410 117 PT ES EN Dúvidas ou sugestões favor entrar em contato Preguntas o sugerencias por favor póngase en contacto con In case of doubts or suggestions please contact Ref IXCA5111 Rev 00 UP Manual Expo indd 20 10 05 2017 16 01 53 ...

Reviews: