background image

7

Primus K

2

PT

ES

EN

Para certificar-se de que o carrinho está tra

-

vado, veja se as peças plásticas 

E

 e 

F

 estão 

perfeitamente encaixadas e unidas.

Para asegurarse de que el carrito está blo-

queado, chequee si las piezas de plástico 

E

 y 

F

 están totalmente encajadas y unidas.

Make sure the stroller is completely locked by 

checking if plastic parts 

E

 and 

F

 are perfectly 

fitted and bonded together.

1

E F

1

PARA USAR OS GIRATÓRIOS

PT

Rodas fixas:

  Abaixe as travas 

(A)

 dos gi

-

ratórios em ambos os lados.

ES

Ruedas fijas:

 Baje los bloqueos 

(A)

 de los 

rotatorios en ambos lados.

PARA UTILIZAR LOS ROTATORIOS

EN

USING THE BEARINGS

Fixed wheels: 

Slide down the locks 

(A) 

of 

the bearings on both sides.

A

Travado 

Bloqueado

Locked

PT

Rodas giratórias:

 Levante as travas 

(A) 

dos 

giratórios em ambos os lados.

ES

Ruedas giratorias:

 Levante los bloqueos 

(A)

 

de los rotatorios en ambos lados.

EN

Spinning wheels:

 Slide up the lock 

(A)

 of 

the bearings on both sides.

A

Destravado 

Desbloqueado

Unlocked

PARA USAR O PORTA BEBIDAS

PT

ES

PARA USAR EL PORTAVASOS

EN

USING THE CUP HOLDER

Encaixe o porta bebidas no pino na lateral da 

manopla e empurre para baixo. Para retirar, 

empurre para cima.

Ajustar el posavasos en el pasador de la 

lateral del guantelete y empuje hacia abajo. 

Para retirar, empuje hacia arriba.

Place the beverage holder into the pin on 

the side of the handle and push down. To 

withdraw, push it up.

Summary of Contents for PRIMUS K

Page 1: ...PRIMUS K PT ES EN Português Español English IXCA2054 ...

Page 2: ...tto que tienen partes tubulares se proporcionan en cajas de cartón que contienen 01 unidad en cada caja Requiera por lo tanto la caja de cartón con la compra de uno de estos productos y asegúrese de que el envase esté sellado correctamente con cinta adhesiva lo que garantiza la inviolabilidad del producto En caso de duda busque nuestras Asistencias Téc nicas autorizadas en las direcciones que figu...

Page 3: ... tivos de fixação do cesto para bebês ou da unidade de assento estão correta mente encaixados antes de uso Utilize sempre o cinto de segurança Este carrinho deve ser utilizado somente para o número de criança para o qual foi projetado Não pendure nenhum peso na alça do carrinho Não podem ser utilizados acessórios não aprovados pelo fabricante ADVERTÊNCIA Este produto não pode ser utilizado para co...

Page 4: ... El niño nunca debe estar en pie sobre el asiento El carrito nunca debe ser utilizado en escaleras o escaleras mecánicas Cuando se deja de usar los productos Burigotto para guardarlos límpielos y revise las partes tubula res y metálicos tales como el chasis y proteja con una capa fina de aceite de máquina manteniéndolos en bolsas de plástico o en su propia caja de cartón en un lugar seco No añadir...

Page 5: ...anteiras destrave o giratório A empurrando para cima a trava Em seguinda encaixe o pino B no chassi empurrando até travar Faça o mesmo com a outra roda Para ajustar las ruedas delanteras desblo quee el rotatorio A Véase el tema USAR EL ROTATORIO página 6 y a continuación inserte el pasador B en el chasis empujando hasta que se bloquee Hacer lo mismo con la otra rueda To install the front wheels un...

Page 6: ... do giratório A aperte o botão C e puxe a roda para soltá la ES Desbloquear el pestillo giratorio A pulse el botón C y tire de la rueda para liberarlo PARA RETIRAR LAS RUEDAS DELANTERAS EN Unlock the swivel lock A push the knob C and pull the wheel to release it REMOVING THE FRONT WHEELS C 1 PT PARA ABRIR O CARRINHO Solte a trava de fechamento D Puxe pela manopla para abrir o carrinho ES Suelte el...

Page 7: ...OTATORIOS EN USING THE BEARINGS Fixed wheels Slide down the locks A of the bearings on both sides A Travado Bloqueado Locked PT Rodas giratórias Levante as travas A dos giratórios em ambos os lados ES Ruedas giratorias Levante los bloqueos A de los rotatorios en ambos lados EN Spinning wheels Slide up the lock A of the bearings on both sides A Destravado Desbloqueado Unlocked PARA USAR O PORTA BEB...

Page 8: ...NÇA PT Aperte o botão I localizado na trava cen tral e solte as presilhas laterais puxando as para fora Use sempre o cinto de segurança Sempre utili ze a tira entrepernas em combinação com o cinto abdominal ATENÇÃO I ES PARA UTILIZAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD Pulse el botón I situado en el bloqueo central y libere los clips laterales tirándolos hacia fuera ATENCIÓN Utilice siempre el cinturón de se...

Page 9: ...los en el bloqueo central Nota Para ajustar la longitud de los arneses deslice las hebillas K Place the child and fasten the seatbelt To do so bring straps J together and fit them in the central locker Note To adjust the length of the straps slide latches K K K K Para maior segurança antes de colocar ou re tirar a criança do carri nho retire a bandeja ou o protetor frontal ATENÇÃO Assegure se de q...

Page 10: ...etas localizadas na parte frontal da bandeja nos orifícios do protetor frontal Depois encaixe as travas N nas laterais da bandeja e pressione para trava la Para retirar a bandeja solte as travas N desencaixe as laterais da bandeja e puxe a 1 ES PARA UTILIZAR LA BANDEJA Enganche las lengüetas ubicadas en la parte delantera de la bandeja en los orificios del protector frontal A continuación enganche...

Page 11: ...paldo para liberarlo mueva el respaldo a la posición deseada y suelte el arco O Pull lever O placed on the back part of the backrest move the backrest to the aimed position and release lever O 2 O Não faça ajustes na inclinação do encosto com a criança a bordo ATENÇÃO ATENCIÓN No realice ajustes al respaldo con el niño a bordo ATTENTION Do not adjust the backrest with a child on board PARA AJUSTAR...

Page 12: ...at the same time move the leg rest until the aimed position To raise it push it up P PARA USAR A CAPOTA PT ES EN PARA USAR EL CAPO USING THE HOOD 1 2 Para alongar a capota abra o zíper localizado na capota de uma extremidade à outra Para estirar el capó abra la cremallera situada en el capó de un extremo a otro To lengthen the hood open its zipper PT Deslize a capota até a posição desejada Para vo...

Page 13: ...ixe da capota nas laterais do carrinho e puxe a Repita o processo do outro lado ES EN PARA SACAR EL CAPO REMOVING THE HOOD Presione las lengüetas R que se encuen tra en el encaje del capó en las laterales del carrito y tirelas Repetir el proceso en el otro lado Press latches R placed on the fitting of the hood on both sides of the stroller and pull it Repeat the same process on the other side 1 R ...

Page 14: ...he process backwards PARA REVERTER A POSIÇÃO DO CABO PT Puxe simultaneamente as duas travas S até liberar o cabo ES EN PARA INVERTIR LA POSICIÓN DEL CABLE REVERTING THE POSITION OF THE HANDLEBAR Tire al mismo tiempo los dos bloqueos P para liberar el cable Pull simultaneously both lockers P to rele ase the handlebar Na mudança do cabo cuidado para não prender os braços ou as mãos da criança no mec...

Page 15: ...anejo del carrito IMPORTANT The back wheels are not spinning wheels So when reversing the position of the han dlebar do not lock the spinning devices of the front wheels because it makes it difficult to lead the stroller PARA RETIRAR O TECIDO PT Retire a capota Consulte item PARA RE TIRAR ACAPOTA página 13 Solte as tiras do cinto de segurança T e puxe as pela frente do carrinho Solte as presilhas ...

Page 16: ... de la parte frontal en ambos lados del asiento Quitar la tela Release the latches from the seatbelt Loosen the inbetween legs strap releasing latch in the front part on both sides of the seat Re move the fabric Presilha frontal Clip frontal Front latch Presilha lateral Clip lateral Side latch PT Para recolocar o tecido do assento execute as mesmas operações de forma inversa Na remontagem do cinto...

Page 17: ...queo negro Z al mismo tiempo empuje el chasis hacia abajo para cerrar el carrito One Hand system is placed on the handlebar To fold the stroller slide the red button Y to the right and press the black lock Z At the same time push the frame forwards and down until the stroller is completely folded Para prevenir riscos de acidentes mante nha a criança afasta da do carrinho para fechá lo ATENÇÃO ATEN...

Page 18: ... PARA USAR AS TRAVAS DO SIS TEMA NANA NENÊ As travas do sistema Nana Nenê A1 estão localizadas nas laterais do carrinho e sua utilidade consiste em tornar este produto compatível com a cadeira para auto Touring Evolution Grupo 0 da Burigotto ES EN PARA AJUSTAR LOS BLOQUEOS DEL SISTEMA NANA NENÊ USING THE LOCKERS OF NANA NENÊ SYSTEM Los bloqueos del sistema Nana Nenê están situados en los lados del...

Page 19: ...lla en el interior del carrito apoyándola en el protector frontal L como se muestra en la imagen Coloque la silla en el interior del carrito apoyándola en el protector frontal L como se muestra en la image PT L L 3 Importante Prenda as travas do sistema Nana Nenê A1 nos pinos localizados na base da alça da cadeira em ambos os lados conforme mostra o detalhe ES EN Importante Fije los bloqueos del s...

Page 20: ...t Touring Evolution Group 0 of Burigotto are not integral part of this product Therefore to use them as part of the Nana Nenê system you must purchase them separately IMPORTANTE A cadeira para auto Touring Evolution Grupo 0 da Burigotto não é parte integran te deste produto portanto para compor o conjunto do sistema Nana Nenê a mesma deve ser adquirida separadamente IMPORTANTE La silla para auto T...

Page 21: ... o as sento O carrinho nunca deve ser usado em escadas ou escadas rolantes CUIDADO Nunca deixe a criança desacom panhada CUIDADO Evite acidentes use sempre o cinto de segurança Quando deixar de usar os produtos Burigotto ao guardá los limpe os e revise as partes tubu lares e metálicas tais como o chassi e proteja com uma fina camada de óleo de máquina guardando os em sacos plásticos ou mesmo nas p...

Page 22: ...e the product from the packaging cardboard with care Some parts may be loose inside and may be damaged if not handled properly Always make sure the stroller is locked before you place the baby inside Packaging support maximum load of 3Kg Excess load may cause instability of the stroller The baby should never be allowed to stand up on the seat Strollers should never go on stairs or escalators WARNI...

Page 23: ...ndustria e Comércio guarantees this product against manufacture defects for a period of up to 12 twelve months here including the 90 ninety days starting from the date issued in the invoice During the enforcement of this warrant in case of main tenance or repair the buyer should take the product with its invoice to the Technical Assistance closest to his her house The list of companies of Technica...

Page 24: ...tal Bonecas Brinqs Games Filial 3 R Nossa Sra de Fátima 530 Sta Paula Tel 11 2643 2630 Limpadora Estrela Angela Angela Gonçalves Soares Meire R Serafim Carlos 65 Bairro Osvaldo Cruz Tel 11 4221 9759 11 4451 0911 Douglas Felipe de Goes Rua Gonzaga 10 Osvaldo Cruz Tel 11 4238 5773 gc representacao hotmail com SÃO PAULO INTERIOR AMERICANA Ciclo Loja Americana Cícero Cicero Moura Americana ME R Cariob...

Page 25: ...erson Peterson Okumoto Tel 16 3632 5590 R Amazonas 967 Campos Eliseos assistenciahelpbaby gmail com SALTO M G do Brasil R Luiz de Brito Almeida 981 Jd Arco Íris Tel 11 4028 5184 mgdobrasil hotmail com SÃO CARLOS S O S Duas Rodas Jair J J Assistência e Comércio Ltda R Quinze de Novembro 3263 Vila Nery Tel 16 3307 5807 16 3116 5313 Celular 16 99712 6878 sos duasrodas yahoo com br Doutor dos Brinqued...

Page 26: ...shington Trav Monsenhor Leônidas 115 Centro Tel 35 3221 3754 chaveirojasltda hotmail com VIÇOSA Rei das Fraldas Praça Silviano Brandão 136 Centro Tel 31 3892 7007 www reidasfraldas com br atendimento reidasfraldas com br PARAÍBA JOÃO PESSOA UTI dos Brinquedos Eguinaldo Ednilza da Silva Santos Tel 83 3566 4738 R Conêgo Francisco Lima 296 Castelo Branco assistenciamrdantas hotmail com PARANÁ CASCAVÉ...

Page 27: ...mponentes Eletrônicos Avenida Getúlio Vargas 3318 Bairro Lider Tel 49 3324 2991 49 8834 2025 danielle desbrava com br FLORIANÓPOLIS Casa dos Fogões www casadosfogoes com R Conselheiro Mafra 543 Prédio Rosa Centro Telefax 48 3225 1170 48 3225 0592 MVC Representações Mauro Valeria MVC Representações Ltda R Francisco Alves 325 Sl 205 Bl B Ed MultiMed Bairro Ilha do Leite Tel 81 3071 0903 81 3223 2188...

Page 28: ...2000 Fax Vendas 19 3451 6994 CEP 13480 308 Limeira SP Brasil SAC 08007702298 www burigotto com br sac burigotto com CNPJ 51 460 277 0001 38 I E 417 003 410 117 PT ES EN Dúvidas ou sugestões favor entrar em contato Preguntas o sugerencias por favor póngase en contacto con In case of doubts or suggestions please contact ...

Reviews: