background image

4

Papa & Soneca

nas proximidades da cadeira.

• A cadeira só deve ser usa 

da por crianças que já conse-

guem sentar sozinhas.

• Utilize somente acessórios 

vendidos ou aprovados pelo 

fabricante. A utilização de ou-

tros acessórios pode ser pe

-

rigosa.

• Não pendure nenhum peso 

na cadeira alta.

• ATENÇÃO:

 Esta cadeira alta 

não pode ser utilizada por 

crianças com peso acima de 

15kg, ou que ainda não sejam, 

capazes de permanecer em 

uma posição sentada devido 

à sua própria coordenação.

Summary of Contents for PAPA & SONECA

Page 1: ...PAPA SONECA PT ES EN Português Español English Ref IXCR3047 ...

Page 2: ...ad en cada caja Requiera por lo tanto la caja de cartón con la compra de uno de estos pro ductos y asegúrese de que el envase esté sellado correctamente con cinta adhesiva lo que garantiza la inviolabilidad del producto En caso de duda busque nuestras Asisten cias Técnicas autorizadas en las direcciones que figuran en la parte posterior Ellas tienen condiciones de cuando es posible conve nientemen...

Page 3: ...a se hou ver algum elemento danifica do ou em falta Mantenha as embalagens fora do alcance da criança para evitar riscos de asfixia Assegure se de que todos os dispositivos de travamen to estejam acionados antes do uso e que o cinto de se gurança esteja corretamente afivelado Esteja ciente do risco de cha ma e outras fontes de calor ...

Page 4: ...nte acessórios vendidos ou aprovados pelo fabricante A utilização de ou tros acessórios pode ser pe rigosa Não pendure nenhum peso na cadeira alta ATENÇÃO Esta cadeira alta não pode ser utilizada por crianças com peso acima de 15kg ou que ainda não sejam capazes de permanecer em uma posição sentada devido à sua própria coordenação ...

Page 5: ... el cinturón de seguridad está debidamente abrochado Tenga en cuenta el riesgo de incendio y otras fuentes de calor cerca de la silla La silla sólo debe ser utilizada por niños que ya pueden sentarse por sí solo Sólo utilice accesorios vendidos o aprobados por el fabricante El uso de otros accesorios puede ser peligroso No cuelgue ningún peso en la silla alta ATENCIÓN Esta silla alta no puede ser ...

Page 6: ... The chair must be used only by children who can be seated by them selves alone The chair must be used only by children who can be seated by them selves alone Do not hang any kind of weight on the high chair ATTENTION This high chair must not be used by children who weigh over 15 kg or by children who still do not have the coordination to remain seated by themselves Check screws regularly and if n...

Page 7: ...uvir um click da trava OBSERVAÇÃO Antes de colocar a crian ça certifique se de que a cadeira esteja travada PARA ABRIR A CADEIRA PARA REFEIÇÃO PT ES EN Empuje el respaldo hacia atrás y el asiento hacia abajo hasta que oiga un clic de bloqueo NOTA Antes de colocar a su hijo asegúre se de que la silla está bloqueada PARA ABRIR LA SILLA PARA LA COMIDA 1 For children aging from 6 to 36 months Maximum ...

Page 8: ...rese de que esté correctamente asentada tirándola PT ES EN Hold both levers C pressed and at the same time fit them into the orifices of the arms pushing all the way down Check if the tray is correctly fitted by pulling it 3 Para ajustar a posição da bandeja Pres sione as alavancas C simultaneamente e movimente a bandeja para a posição desejada e solte as alavancas Ouve se um click ao travar Para ...

Page 9: ...ously and pull it out until it is removed REMOVING THE TRAY 2 A Papa Soneca possui bandeja dupla na de baixo pode se brincar e na de cima pode se comer com toda higiene fácil de lavar também na máquina de lavar louças Para retirar a sobre bandeja puxe as aletas laterais para fora e puxe a para cima La silla Papa Soneca tiene bandeja doble donde la de abajo se puede jugar y en la de arriba se puede...

Page 10: ...oltando somente as tiras transversais D mas se for necessário solte também as pontas das tiras paralelas E PT ES EN It is possible to accommodate the child by loosening its shoulder lap straps D only But in case it is necessary also loosen the tips of the parallel straps E 3 Retire a bandeja separe as tiras do cinto de segurança e acomode a criança como mostra a foto PT Retire la bandeja separe lo...

Page 11: ...kle the harnesses of the chair Start by fitting the rings of the parallel straps E into the hooks of the shoulder lap straps D 5 Encaixe as garras dos conjuntos de tiras D e E na presilha central e trave PT Inserte las garras de los juegos de arneses D y E en la hebilla central y bloquee ES EN Fit the hooks of these straps D and E on the central buckle buckling them 6 Use as fivelas F para ajustar...

Page 12: ...re using the chair check if its locking devices are all locked and its harness is correctly buckled O encosto da cadeira é reclinável em três posições aperte simultaneamente as pontas das travas vermelhas G locali zadas na parte de baixo dos braços puxe o encosto para trás e solte o na posição desejada até ouvir o click PARA USAR O ENCOSTO RECLI NÁVEL PT ES EN El respaldo de la silla es reclinable...

Page 13: ...rt of the backrest of the chair 2 Retire a ponta da tira pela frente da cadeira 2A Ponta da tira PT Retire la punta del arnés por la parte delan tera de la silla 2A Punta del arnés ES EN Remove the tip of the strap through the front part of the chair 2A Tip of the strap 2A 3 Recoloque a ponta da tira no orifício supe rior mudando a regulagem de altura 3A Ponta da tira PT Vuelva a colocar la punta ...

Page 14: ...ire o cinto entrepernas I passando o pelo orifício do assento PARA RETIRAR O TECIDO DA CADEIRA PT ES EN Remove the tray as shown in item Re moving the tray on page 9 remove the harness of the backrest as shown in item Changing the height of the shoulders on page 13 Remove the inbetween legs belt I passing it through the orifice of the seat of the chair PARA REMOVER LA TELA DE LA SILLA REMOVING THE...

Page 15: ...kwards Dobre as abas laterais do estofamento para o interior da cadeira posicionando as junto ao assento 1A Aba lateral PARA FECHAR A CADEIRA PT ES EN Doble las aletas laterales de los cojines hacia adentro de la silla poniéndolas junto al asiento 1A Aleta lateral PARA CERRAR LA SILLA FOLDING THE BABY MEAL CHAIR 1 Fold the side tabs of the upholstery to the inner part of the chair placing them by ...

Page 16: ...r and press the red levers J placed on the upper part of the back legs of the chair Pull them down and towards you until they are unlocked Then push the backrest and the seat together until the chair is completely folded Note It is not necessary to remove the tray before folding the chair CUIDADO Nunca deixe a criança desacompanhada Evite acidentes use sempre o cinto de segurança PT ES CUIDADO Nun...

Page 17: ... A criança nunca deve ficar em pé sobre o assento O carrinho nunca deve ser usado em escadas ou escadas rolantes CUIDADO Nunca deixe a criança desacompanha da CUIDADO Evite acidentes use sempre o cinto de segurança Quando deixar de usar os produtos Burigotto ao guardá los limpe os e revise as partes tubulares e metálicas tais como o chassi e proteja com uma fina camada de óleo de máquina guardando...

Page 18: ...dry with a clean piece of cloth To avoid corrosion lubricate periodically after cleaning Other useful recommendations Burigotto s products have been created to give all comfort and safety to your baby therefore use it only for the purpose of which it has been designed for your baby Do not give another use to what has been de veloped exclusively for the baby Going downstairs lean the back wheels fi...

Page 19: ... months here including the 90 ninety days starting from the date issued in the invoice During the enforcement of this warrant in case of main tenance or repair the buyer should take the product with its invoice to the Technical Assistance closest to his her house The list of companies of Technical As sistance is in the product s manual or on our website www burigotto com br No service shall be pro...

Page 20: ...ta Paula Tel 11 2643 2630 Limpadora Estrela Angela Angela Gonçalves Soares Meire R Serafim Carlos 65 Bairro Osvaldo Cruz Tel 11 4221 9759 11 4451 0911 Douglas Felipe de Goes Rua Gonzaga 10 Osvaldo Cruz Tel 11 4238 5773 gc representacao hotmail com SÃO PAULO INTERIOR AMERICANA Ciclo Loja Americana Cícero Cicero Moura Americana ME R Carioba 160 Centro cicloloja_ hotmail com Telefax 19 3406 5996 19 3...

Page 21: ...3541 1379 fastynbike itelefonica com br RIBEIRÃO PRETO Doutor dos Brinquedos R Marechal Deodoro 448 Centro Tel 16 3442 7415 16 3043 7415 doutordosbrinquedos yahoo com br Help Baby A T Autorizada Peterson Peterson Okumoto Tel 16 3632 5590 R Amazonas 967 Campos Eliseos assistenciahelpbaby gmail com SALTO M G do Brasil R Luiz de Brito Almeida 98 Jd Arco Íris Tel 11 4028 5184 mgdobrasil hotmail com SÃ...

Page 22: ...688 VARGINHA New Jaz Chaveiro Ltda Luciano Washington Trav Monsenhor Leônidas 115 Centro Tel 35 3221 3754 chaveirojasltda hotmail com VIÇOSA Rei das Fraldas Praça Silviano Brandão 136 Centro Tel 31 3892 7007 www reidasfraldas com br atendimento reidasfraldas com br PARAÍBA JOÃO PESSOA UTI dos Brinquedos Eguinaldo Ednilza da Silva Santos Tel 83 3566 4738 R Conêgo Francisco Lima 296 Castelo Branco a...

Page 23: ...rtos Ltda ME Rua General Canabarro 460 Centro CEP 99010 190 Passo Fundo RS Fone 54 33129981 54 996224355 assistec eletroeletronicos gmail com PELOTAS Pronto Brinq Conserto de Brinq Nérinton Av Ferreira Viana 659 Bairro Areal Tel 53 3303 8944 53 8113 2173 nerinton hotmail com PORTO ALEGRE Casa Catraca César Cláudio Makowski Cia Ltda R Visconde do Herval 1383 Tel 51 3232 9424 Telefax 51 3217 0359 SA...

Page 24: ...ndas 19 3451 6994 CEP 13480 308 Limeira SP Brasil www burigotto com br sac burigotto com CNPJ 51 460 277 0001 38 I E 417 003 410 117 PT ES EN Dúvidas ou sugestões favor entrar em contato Preguntas o sugerencias por favor póngase en contacto con In case of doubts or suggestions please contact Ref IXCR3047 Rev 03 ...

Reviews: