14
Papa & Soneca
4
Prenda a extremidade da tira no pino
(H)
atrás da cadeira.
Observação:
Repita a operação do outro
lado.
PT
Una el extremo del arnés al pasador
(H)
por
detrás de la silla.
Nota:
Repetir en el otro lado.
ES
EN
Lock the tip of the strap on the pin
(H)
, pla-
ced on the back of the backrest.
Note:
Repeat the other side operation.
PT
ES
EN
Encaixar
Ajustar
Place
PT
ES
EN
Prender
Bloquear
Lock
Retire a bandeja, veja o item:
“Para retirar
a bandeja”
na página 9, retire o cinto de
segurança do encosto, veja o item:
“Para
mudar a altura dos ombros”
na página
13. Retire o cinto entrepernas
(I)
passando-
-o pelo orifício do assento.
PARA RETIRAR O TECIDO DA
CADEIRA
PT
ES
EN
Remove the tray, as shown in item
“Re-
moving the tray”
on page 9, remove the
harness of the backrest, as shown in item
“Changing the height of the shoulders”,
on page 13. Remove the inbetween legs
belt
(I)
, passing it through the orifice of the
seat of the chair.
PARA REMOVER LA TELA DE LA
SILLA
REMOVING THE FABRIC FROM
THE CHAIR
1
Retire la bandeja, véase el tema: “
Para
quitar la bandeja”
en la página 9, retire el
cinturón de seguridad del respaldo, véase
el tema:
“Para cambiar la altura de los
hombros”
en la página 13. Retire o cinto
entrepernas
(I)
passando-o pelo orifício do
assento. Retire el arnés de entrepiernas
(I)
pasándolo por el orificio del asiento.
I
H
H
H
H