background image

18

Bon Appetit XL

Burigotto S / A Indústria e Comércio

 garantiza 

este producto contra defectos de fabricación por un 

período de doce (12) meses ya incluido el período de 

garantía legal de noventa (90) días a partir de la fecha 

de emisión de la factura.
Durante la vigencia de esta garantía si hay la necesidad 

de mantenimiento o reparación, el consumidor debe 

ir con el producto y la factura a la Asistencia Técnica 

más cercana. La lista de empresas que conforman la 

Asistencia Técnica está en el manual que viene con el 

producto o en nuestra página web: 

burigotto.com.br.

Ningún servicio podrá ser ejecutado sino por el servicio 

autorizado.

Burigotto

 responsable por la mano de obra y sustitu-

ción gratuita de piezas durante el período de garan-

tía, siempre que los defectos se han demostrado, por 

uno de nuestro servicio autorizado, como defectos 

de fabricación.

La garantía no cubre

• El gasto en piezas de recambio que han sufrido un 

desgaste natural; estos serán responsabilidad del 

consumidor.

• Partes y / o componentes que han sido dañados como 

consecuencia de accidentes de abolladuras, golpes, 

con sobrepeso y / o resultantes de los efectos de la 

naturaleza como el sol o la lluvia.

• Defectos debido a reparaciones en lugares inadecu-

adas, tales como ambientes húmedos o salinos, sin 

el cuidado adecuado mantenimiento y conservación.

• El costo de transporte y retirada del producto para 

las reparaciones.

• Cuidado en el hogar.

• La reparación realizada por personas o entidades no 

autorizadas por 

Burigotto

.

• Servicios como montaje del producto, limpieza, lavado, 

ajustes y alineación por 

Burigotto

 o su asistencia 

técnica (red autorizada).

Desde el fin de la garantía, como opción del comprador 

del producto, la asistencia técnica continuará propor-

cionando servicios de mantenimiento y reparaciones, 

pero se le cobrará el importe.

Burigotto

 se compromete en los términos de este 

certificado, solamente reparar los productos con defec

-

to de fabricación probada, absolviéndose a sí misma 

de cualquier responsabilidad y otras obligaciones no 

previstas.

CERTIFICADO DE GARANTÍA

ES

The company 

Burigotto S/A Industria e Comércio

 

guarantees this product against manufacture defects 

for a period of up to 12 (twelve) months, here including 

the 90 (ninety) days, starting from the date issued in 

the invoice.

During the enforcement of this warrant in case of main-

tenance or repair, the buyer should take the product 

with its invoice to the Technical Assistance closest to 

his/her house. The list of companies of Technical As-

sistance is in the product’s manual or on our website: 

burigotto.com.br.

No service shall be provided but in our authorized Te-

chnical Assistance.

Burigotto

 guarantees free of charge service and 

replacement of parts during the enforcement of this 

warrant only when our Technical Assistance finds the 

defects are of manufacture.

This warrant does not cover

• Expenses for changing parts that are worn out due 

to its natural use. These costs are on the buyers’.

• Parts or components  damaged due to accidents, excess 

weight or a result from the exposure to sun or rain.

• Defects resulting from repair in unauthorized places, 

exposure to damp or saline environments, without 

proper maintenance care.

• Costs of transportation to and from the repair shop.

• Home servicing.

• Repairs by 

Burigotto

’s unauthorized people.

• Other services such as: assembling, cleaning, wa-

shing, regulating, alignment by 

Burigotto

 or its 

Technical Assistance (authorized network).

After the expiration of this warrant, our Technical As-

sistance will charge for services.

Burigotto

 

is obliged to, in the terms of this certificate, 

to render service solely to products with manufacture 

defects, being exempt of any liability and other unfo-

reseen obligations.

WARRANT CERTIFICATE

EN

dos ou salinos, sem os devidos cuidados de manu-

tenção e conservação.

• Custo de transporte e remoção do produto para 

consertos.

• Atendimento domiciliar.

• Conserto realizado por pessoas ou entidades não 

credenciadas pela Burigotto.

• Serviços como: montagem do produto, limpeza, 

lavagem, regulagens e alinhamento por parte da 

Burigotto

 ou de suas assistências técnicas (rede 

autorizada).

A partir do término da garantia, a critério do adquirente 

do produto, as Assistências Técnicas continuarão a 

prestar serviços de manutenção e reparos, mas os 

valores serão cobrados.

Burigotto

 obriga-se nos termos deste certificado, 

a reparar unicamente os produtos com comprovado 

defeito de fabricação, isentando-se de quaisquer 

responsabilidades e outras obrigações não previstas.

Summary of Contents for BON APPETIT XL

Page 1: ...BON APPETIT XL PT ES EN Português Español English Ref IXCR3045 ...

Page 2: ...idad en cada caja Requiera por lo tanto la caja de cartón con la compra de uno de estos pro ductos y asegúrese de que el envase esté sellado correctamente con cinta adhesiva lo que garantiza la inviolabilidad del producto En caso de duda busque nuestras Asisten cias Técnicas autorizadas en las direcciones que figuran en la parte posterior Ellas tienen condiciones de cuando es posible conve nientem...

Page 3: ...ira se hou ver algum elemento danifica do ou em falta Mantenha as embalagens fora do alcance da criança para evitar riscos de asfixia Assegure se de que todos os dispositivos de travamen to estejam acionados antes do uso e que o cinto de se gurança esteja corretamente afivelado Esteja ciente do risco de cha ma e outras fontes de calor ...

Page 4: ...mente acessórios vendidos ou aprovados pelo fabricante A utilização de ou tros acessórios pode ser pe rigosa Não pendure nenhum peso na cadeira alta ATENÇÃO Esta cadeira alta não pode ser utilizada por crianças com peso acima de 15kg ou que ainda não seja capazes de permanecer em uma posição sentada devido à sua própria coordenação ...

Page 5: ...ue el cinturón de seguridad está debidamente abrochado Tenga en cuenta el riesgo de incendio y otras fuentes de calor cerca de la silla La silla sólo debe ser utilizada por niños que ya pueden sentarse por sí solo Sólo utilice accesorios vendidos o aprobados por el fabricante El uso de otros accesorios puede ser peligroso No cuelgue ningún peso en la silla alta ATENCIÓN Esta silla alta no puede se...

Page 6: ...ce The chair must be used only by children who can be seated by them selves alone The chair must be used only by children who can be seated by them selves alone Do not hang any kind of weight on the high chair ATTENTION This high chair must not be used by children who weigh over 15 kg or by children who still do not have the coordination to remain seated by themselves Check screws regularly and if...

Page 7: ...da PARA ABRIR A CADEIRA PARA REFEIÇÃO PT ES EN Apoye un pie en la base de la pierna delan tera y con una mano tire el respaldo hacia arriba hasta que la silla esté abierta y haga clic en el bloqueo Nota Antes de colocar a su hijo asegúrese de que la silla está bloqueada PARA ABRIR LA SILLA PARA LA COMIDA 1 Net weight 5 3kg For children aging from 6 to 36 months Maximum load 15kg 65cm 84cm 100cm Le...

Page 8: ...chair pushing all the way You will hear a click when you pull the tray off if it is cor rectly placed 3 Para mudar a posição da bandeja pressione as alavancas C de ambos os lados mo vendo a bandeja para fora da posição atual Solte as alavancas C e deslize a bandeja para a próxima posição de trava Um clique em cada lado confirmará o travamento na nova posição Para cambiar la posición de la bandeja ...

Page 9: ...R LA BANDEJA 1 To remove the tray press levers C simul taneously and pull it out until it is removed REMOVING THE TRAY Solte as presilhas do cinto de segurança pressionando como indicado na foto para liberar a tira da direita depois faça o mesmo do lado esquerdo PARA ACOMODAR A CRIANÇA PT ES EN Suelte las hebillas del cinturón de seguridad presionando como se muestra en la foto para liberar el arn...

Page 10: ...a a imagem PT Retire la bandeja separe los arneses del cinturón de seguridad y acomode al niño como se muestra en la imagen ES EN Remove the tray pull the harnesses apart and accommodate the child as shown in the image 4 Depois de acomodar a criança prenda nova mente as tiras do cinto de segurança Comece encaixando de volta as argolas das tiras para lelas E nas garras das tiras transversais D PT D...

Page 11: ...ter o ajuste perfeito Recoloque a bandeja veja o item Para encaixar a bandeja na página 5 PT Agarre el arnés y deslice la hebilla hasta ob tener el ajuste perfecto Vuelva a colocar la bandeja véase el tema Para colocar la bandeja en la página 5 ES EN Assegure se de que todos os dispositi vos de travamento estejam acionados antes do uso e que o cinto de segurança esteja corretamente afivelado Asegú...

Page 12: ... THE HEIGHT OF THE SHOULDERS The harness of the chair can be adjusted to two different positions of shoulder height Loosen the buckles of the harness as shown in item Accommodating the child on page 6 Choose one of the parallel straps to begin the process and loosen its tip from the pin G placed on the back part of the backrest of the chair G G 2 Retire a ponta da tira pela frente da cadeira PT Re...

Page 13: ...Retire o cinto entrepernas J passando o pelo orifício do assento PARA RETIRAR O TECIDO DA CADEIRA PT ES EN Retire la bandeja véase el tema Para quitar la bandeja en la página 6 quite el cinturón de seguridad del respaldo véase el tema Para cambiar la altura de los hombros en la página 9 Retire el arnés de entrepiernas J pasándolo por el orificio del asiento PARA REMOVER LA TELA SILLA REMOVING THE ...

Page 14: ...otalmente Observação Não é necessário retirar a ban deja para fechar a cadeira PARA FECHAR A CADEIRA PT ES EN Colóquese detrás de la silla coloque un pie en la base de la pierna trasera con las manos accione las dos cerraduras de color rojo que se encuentra en las piernas traseras y mueva el mecanismo de bloqueo hacia abajo para cerrar la silla totalmente Nota No es necesario retirar la bandeja pa...

Page 15: ...acompanhada Evite acidentes use sempre o cinto de segurança PT ES CUIDADO Nunca deje a su hijo solo Evite accidentes utilice siempre el cinturón de seguridad EN WARNING Never leave a child unattended Prevent accidents by using the harnesses of the chair ...

Page 16: ...o A criança nunca deve ficar em pé sobre o assento O carrinho nunca deve ser usado em escadas ou escadas rolantes CUIDADO Nunca deixe a criança desacompa nhada CUIDADO Evite acidentes use sempre o cinto de segurança Quando deixar de usar os produtos Burigotto ao guardá los limpe os e revise as partes tubulares e metálicas tais como o chassi e proteja com uma fina camada de óleo de máquina guardand...

Page 17: ...n lubricate periodically after cleaning Other useful recommendations Burigotto s products have been created to give all comfort and safety to your baby therefore use it only for the purpose of which it has been designed for your baby Do not give another use to what has been developed exclusively for the baby Going downstairs lean the back wheels first Remove the product from the packaging cardboar...

Page 18: ... manufacture defects for a period of up to 12 twelve months here including the 90 ninety days starting from the date issued in the invoice During the enforcement of this warrant in case of main tenance or repair the buyer should take the product with its invoice to the Technical Assistance closest to his her house The list of companies of Technical As sistance is in the product s manual or on our ...

Page 19: ...Sta Paula Tel 11 2643 2630 Limpadora Estrela Angela Angela Gonçalves Soares Meire R Serafim Carlos 65 Bairro Osvaldo Cruz Tel 11 4221 9759 11 4451 0911 Douglas Felipe de Goes Rua Gonzaga 10 Osvaldo Cruz Tel 11 4238 5773 gc representacao hotmail com SÃO PAULO INTERIOR AMERICANA Ciclo Loja Americana Cícero Cicero Moura Americana ME R Carioba 160 Centro cicloloja_ hotmail com Telefax 19 3406 5996 19 ...

Page 20: ...541 1379 fastynbike itelefonica com br RIBEIRÃO PRETO Doutor dos Brinquedos R Marechal Deodoro 448 Centro Tel 16 3442 7415 16 3043 7415 doutordosbrinquedos yahoo com br Help Baby A T Autorizada Peterson Peterson Okumoto Tel 16 3632 5590 R Amazonas 967 Campos Eliseos assistenciahelpbaby gmail com SALTO M G do Brasil R Luiz de Brito Almeida 981 Jd Arco Íris Tel 11 4028 5184 mgdobrasil hotmail com SÃ...

Page 21: ...lveira ME R Quintino Bocaiuva 487 Centro Tel 34 3235 1809 tiago explosao games com Imperial Ciclista Ltda Av João Naves de Ávila 510 Cazeca Tel 34 3255 6688 VARGINHA New Jaz Chaveiro Ltda Luciano Wa shington Trav Monsenhor Leônidas 115 Centro Tel 35 3221 3754 chaveirojasltda hotmail com VIÇOSA Rei das Fraldas Praça Silviano Brandão 136 Centro Tel 31 3892 7007 www reidasfraldas com br atendimento r...

Page 22: ... R Dr Montaury 1005 Sl A Centro Tel 54 3221 1048 54 3221 6863 duasrodasbici bol com br LAJEADO Klein Bicicletas Av Acvat 227 Sl 02 Tel 51 3714 4601 51 8122 7923 kleinbicicletas gmail com www bicicletasklein com br PASSO FUNDO Amarildo Antonio Gregório R Gal Osório 1381 Sl 13 Tel 54 3311 4030 Assistec Rodrigues e Costa Consertos Ltda ME Rua General Canabarro 460 Centro CEP 99010 190 Passo Fundo RS ...

Page 23: ...ax Vendas 19 3451 6994 CEP 13480 308 Limeira SP Brasil SAC 08007702298 www burigotto com br sac burigotto com CNPJ 51 460 277 0001 38 I E 417 003 410 117 PT ES EN Dúvidas ou sugestões favor entrar em contato Preguntas o sugerencias por favor póngase en contacto con In case of doubts or suggestions please contact ...

Page 24: ...BON APPETIT XL Ref IXCR3045 Rev 02 ...

Reviews: