background image

Charlie Crane

10 bis, rue Bisson - 75020 Paris FRANCE

www.charliecraneparis.com • E-mail: [email protected]

MUKA

TM

P A R I S

MUKA MANUAL 90 - 12/2020

DE

AUFBAU DES 

90 CM BETTES

WICHTIG! AUFBEWAHREN ZUM SPÄTEREN 

NACHSCHLAGEN  
AUFMERKSAM LESEN

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein aufrüstbares MUKA Bett von 

Charlie Crane erstanden und wir bedanken uns bei ihnen.
Bitte lesen sie diese Anleitung sorgfältig vor jeglicher Benutzung 

durch und bewahren sie sie für den späteren Bedarf auf.
Bewahren sie alle Teile auf, die bei dieser Version des Bettes nicht 

gebraucht werden.
Das MUKA Bett ist für Kinder im Alter von 0 bis 6 Jahren entworfen 

worden (mit der Erweiterung 140). Das Bett MUKA ist ein Babybett 

und darf nicht als Wiege im Sinne der Norm EN 1130 (1996) betrachtet 

werden.

Vorliegende Anleitung beschreibt die Montage ihres Bettes in 

der 90 cm Größe und in Hoch-Position (für sehr junge Kinder) 

und in Tief-Position (Für Kleinkinder bis zu 9/12 Monaten).
Sobald das Kind sich im Bett zu setzen oder alleine aufzustehen, 

muss das MUKA Bett in der Tief-Position benutzt werden.

Achten Sie darauf dass der Abstand zwischen Matratzenkante und 

Bettoberkante nie weniger als 200 mm in der Hoch-Position beträgt 

und nie weniger als 500 mm in der Tief-Position. Falls sie Original 

Charlie Crane Matratzen benutzen, sind diese Abstände respektiert. 

Für größtmögliche Sicherheit sollten sie das Bett immer in Tief-

Position benutzen.
Falls sie nicht die gelieferte Charlie Crane Matratze benutzen, wählen 

sie eine 70x90 cm Matratze und achten sie darauf dass der Abstand 

zwischen Matratze und den Seiten des Bettes nicht größer als 30 mm 

ist.
Falls sie das Bett in der Tief-Position benutzen wollen, achten Sie 

darauf, die Halte-Querstreben des Rahmens zu entfernen (Elemente 

F und G auf der Aufbau-Anleitung).
Beim Aufbau des Bettes sollten die Schrauben nie ganz angezogen 

werden bevor die Montage komplett ist. Überprüfen sie nach dem 

Aufbau alle Schrauben und ziehen sie sie dann an. Prüfen und ziehen 

sie alle Schrauben 2/3 Wochen nach dem Aufbau erneut.
Überprüfen Sie das Bett regelmäßig angesichts zerbrochener, 

verzerrter oder verschwundener Teile. Bei Feststellung solcher 

Mängel sofort den Gebrauch des Bettes unterbrechen.
Dieses MUKA Bett entspricht der Europäischen Norm: EN 716-

1:2008+A1:2013.

WARNHINWEISE!

• 

Warnung:  Es  ist  gefährlich,  das  Bett  in  die  Nähe  von  offenen 

Flammen oder anderen Hitze-Quellen zu stellen, wie elektrischen 

Heizungen, Gasheiz-Apparaten etc.

•  Warnung: Benutzen sie das Bett nicht, wenn gewisse Elemente 

kaputt, beschädigt oder fehlend sind, und Benutzen sie 

ausschließlich vom Hersteller beglaubigte Ersatzteile.

•  Warnung: Lassen sie nichts im Bett und platzieren sie es nicht in der 

Nähe von Produkten, die für die Füße des Kindes eine Schlinge sein 

könnten oder Erstickungs- oder Erdrosselungs-Gefahrenpotential 

haben, wie Schnüre, Vorhangs-Kordeln etc.

•  Warnung: Benutzen sie nicht mehr als eine Matratze im Bett.

REINIGUNG UND UNTERHALT 

MATRATZE: der Matratzen-Bezug kann auf 60°C maschinengewaschen 

werden. Nicht in für den Trockner geeignet.
MATRATZEN-SCHAUMSTOFF: Mit kochendem Wasser von Hand 

waschen, falsch aufliegend trocknen lassen.

BETT-STRUKTUR: Mit einem Tuch die Struktur abwischen. 

Überschüssiges Wasser entfernen. Direkte Sonnen-Einstrahlung 

vermeiden, da sonst die Farbe des Bettes beeinträchtigt werden 

kann.

GARANTIE

Das MUKA Bett kommt mit einer 2-Jahres-Garantie ab Kaufdatum. 

Die Garantie läuft ab dem Moment des Kaufes. Keine Garantie kann 

gewährt werden ohne ursprünglichen Kauf-Nachweis, auf dem der 

Name des Händlers und das Kaufdatum vermerkt sind.

IT

MONTAGGIO 

DEL LETTO 90 CM

IMPORTANTE! DA CONSERVARE  

PER CONSULTAZIONE SUCCESSIVA
DA LEGGERE ATTENTAMENTE

Congratulazioni! Avete appena acquistato un letto evolutivo 

MUKA di Charlie Crane, e per questo vi ringraziamo.
Vi preghiamo di prendere visione di questo libretto d’istruzioni 

prima dell’uso e di conservarlo per future necessità.
Conservate accuratamente tutti i pezzi che non vengono 

utilizzati in questo modello di letto.
Il letto MUKA è stato concepito per i bambini da 0 a 6 anni 

(con estensione a 140). Il letto MUKA è un letto per bambino 

e non va considerato come una culla ai sensi della normativa 

EN 1130 (1996).

Il presente libretto vi mostra come montare e utilizzare 

il vostro letto nella misura 90 cm in posizione alta (per 

dei bambini molto piccoli) e in posizione bassa (per dei 

bambini fino a 9/12 mesi circa).

Appena il bambino è capace di sedersi nel suo letto o di 

alzarsi da solo, il letto MUKA deve essere utilizzato in 

posizione bassa.

Controllate che la distanza tra il materasso e il bordo superiore 

non sia mai inferiore a 200 mm in posizione alta e a 500 mm 

in posizione bassa. Se utilizzate il materasso d’origine Charlie 

Crane, queste distanze saranno rispettate. Per una massima 

sicurezza, utilizzate il letto in posizione bassa.
Se non utilizzate il materasso Charlie Crane in dotazione, 

utilizzate un materasso da cm 70x90 facendo attenzione che 

lo spazio tra il materasso, i lati e le estremità del letto non 

superino i 30 mm.
Se lo desiderate, utilizzate il letto in posizione bassa, fate 

attenzione a togliere le traverse di supporto rete (elementi F e 

G sulle istruzioni di montaggio).
Durante il  montaggio, non stringere le viti prima che il 

montaggio  sia  completo.  Dopo  il  montaggio,  verificate  e 

stringete tutti i fissaggi e le viti. Verificate le viti 2/3 settimane 

dopo il montaggio.
Controllate regolarmente il letto per individuare i pezzi rotti, 

ritorti o mancanti. Se è il caso, mettete il letto fuori servizio.
Questo letto MUKA è conforme alla normativa europea EN 

716-1:2008+A1:2013.

AVVERTENZE!

•  Avvertenze: attenzione è pericoloso mettere il letto nelle 

vicinanze di fiamme vive e altre fonti di forte calore, come 

gli apparecchi di riscaldamento elettrico, apparecchi di 

riscaldamento a gas, ecc.;

•  Avvertenze: non utilizzare il letto se alcuni elementi sono 

rotti, danneggiati o mancanti, e utilizzare esclusivamente 

pezzi di ricambio approvati dal fabbricante;

•  Avvertenze: non lasciare niente sul letto e non metterlo 

vicino a qualcosa che potrebbe incastrare i piedi del bambino 

o rappresentare un pericolo di soffocamento e strozzatura, 

per esempio delle cordicelle, delle corde di tenda, ecc.;

•  Attenzione: non utilizzare più di un materasso nel letto;  

PULIZIA E MANUTENZIONE.

MATERASSO: il coprimaterasso può essere lavato in lavatrice a 

60°. Non asciugare nell’asciugatrice.
GOMMAPIUMA: lavate la gommapiuma a mano in acqua 

bollente. Asciugare in posizione distesa.
STRUTTURA DEL LETTO: asciugate la struttura con una pezza 

umida. Togliere l’acqua in eccesso. Evitate di esporre il letto 

alla luce diretta del sole perché rischiate di alterarne il colore.

GARANZIA

Il letto MUKA è garantito due anni dalla data d’acquisto. La 

garanzia decorre dalla data d’acquisto. Nessuna garanzia sarà 

applicata senza presentazione della prova d’acquisto nella 

quale sono indicati il negozio e la data. 

ES

GUÍA DEL USUARIO 

DE CAMA 90 CM

¡IMPORTANTE!  

MANTENER PARA REFERENCIA FUTURA
LEA CUIDADOSAMENTE

¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar una cama convertible 

MUKA de Charlie Crane, y le gradecemos por eso.
Lea estas instrucciones antes de usarlas y guárdelas para 

referencia futura.
Conserve todas las partes no utilizadas de esta versión de la 

cama.
La cama convertible MUKA ha sido diseñada para niños de 0 a 

6 años (con extensión 140). MUKA es una cama y no debe ser 

considerado como una cuna a tenor de la norma europea EN 

1130 (1996).

Este guía le muestra cómo montar y utilizar su cama en 

90 cm de altura en la posición más alta (para niños muy 

pequeños) y en la posición inferior (para bebés de hasta 9 

a 12 meses aprox.)
Tan pronto como el niño es capaz de sentarse en la cama 

o de pie solo, la cama convertible MUKA debe ser utilizado 

en la posición inferior.

Asegúrese de que la distancia entre el colchón y el borde 

superior nunca sea inferior a 200 mm en la posición superior 

y 500 mm en la posición inferior. Si utiliza el colchón Charlie 

Crane original, estas distancias serán respetadas. Para mayor 

seguridad, utilice siempre la cama en la posición inferior.
Si no utiliza el colchón Charlie Crane suministrado, utilice un 

colchón de 70x90 cm, asegurándose de que el espacio entre 

el colchón, los lados y los extremos de la cama no supere los 

30 mm.
Si desea utilizar la cama en la posición inferior, asegúrese de 

retirar las traviesas (F y G en las instrucciones de montaje).
Al montar, recomendamos no apretar los tornillos hasta que 

el montaje esté completo. Después del montaje, compruebe y 

apriete todos los accesorios y tornillos. Compruebe y apriete 

los tornillos 2 a 3 semanas después del montaje.
Compruebe regularmente la cama para detectar piezas rotas, 

dobladas o faltantes. Si es el caso, retire la cama.
Este convertible MUKA cumple con la norma europea EN 716-

1: 2008 + A1: 2013.

ADVERTENCIAS

•  Advertencia: Tenga en cuenta los peligros de colocar la 

cama cerca de llamas abiertas y otras fuentes de calor alto, 

como chimeneas, calentadores eléctricos, de gas, etc., por el 

riesgo de incendio.

•  Advertencia: No utilice la cama si algunas piezas están rotas, 

dañadas o desaparecidas y utilice únicamente repuestos 

aprobados de Charlie Crane.

•  Advertencia: No deje nada en la cama y no la coloque cerca 

de algo que pueda permitir que el niño se pare o presente un 

riesgo de asfixia o estrangulación, como cuerdas, cordones, 

cortinas, etc.

•  Advertencia: No use más de un colchón en la cama.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

COLCHÓN: El corbetor del colchón se puede lavar a máquina a 60 

°. No secar en secadora.
COLCHÓN DE ESPUMA: Lave a mano la espuma en agua 

hirviendo. Dejar secar sobre una superficie plana.

ESTRUCTURA DE LA CAMA: Limpie la estructura con un paño 

húmedo. Quitar el exceso de agua. Evite la exposición directa de 

la cama al sol, ya que esto puede alterar el color de su cama.

GARANTÍA

La cama convertible MUKA está garantizada por dos años a 

partir de la fecha de compra. La garantía entra en vigor a partir 

de la fecha de compra. No se puede aplicar ninguna garantía 

sin presentar el comprobante de compra mencionando el 

nombre del comerciante y la fecha de compra.

NL

MONTAGE VAN 

BED 90 CM

BELANGRIJK ! BEWAAR VOOR LATERE 

RAADPLEGING  
AANDACHTIG TE LEZEN

Gefliciteerd! U heeft zojuist een MUKA-groeibed gekocht van 

Charlie Crane en daarvoor danken wij u. 
Lees voor gebruik deze notitie door en bewaar hem voor 

latere raadpleging. 
Bewaar zorgvuldig alle onderdelen die niet worden gebruikt 

voor deze versie van het bed. 
Het MUKA-bed is ontworpen voor kinderen van 0 tot 6 jaar 

(met de extensie 140). Het MUKA-bed is een babybed en moet 

niet worden beschouwd als een wieg, in de zin van de norm 

EN 1130 (1996).

Deze notitie toont u hoe u het bed in maat 90 monteert 

en gebruikt in hoge positie (voor heel jonge kinderen) en 

lage positie (voor baby’s tot aan ongeveer 9/12 maanden). 
Zodra het kind in bed kan zitten of zelf kan opstaan, moet 

het MUKA-bed in lage positie worden gebruikt.

Let op dat de afstand tussen het matras en de bovenkant 

nooit minder is dan 200 mm in hoge positie en 500 mm in lage 

positie. Als u het originele matras van Charlie Crane gebruikt, 

zijn deze afstanden goed. Voor maximale veiligheid gebruikt u 

het bed altijd in lage positie.
Al u het meegeleverde matras van Charlie Crane niet gebruikt, 

gebruik dan een matras van 70x90 cm en let op dat de ruimte 

tussen het matras en de zijkanten en uiteinden van het bed 

niet groter is dan 30 mm.
Als u het bed in lage positie wilt gebruiken, let er dan op de 

bodemsteunstaven te verwijderen (elementen F en G op de 

montagehandleiding).
Tijdens de montage de schroeven pas aandraaien als de 

montage  compleet  is.  Na  de  montage  alle  schroeffixaties 

controleren en aandraaien. Controleer 2/3 weken na de 

montage nogmaals en draai opnieuw aan.
Controleer het bed regelmatig op onderdelen die gebroken, 

verwrongen of verdwenen zijn. Bij vaststelling ervan, het bed 

uit gebruik nemen.
Dit MUKA-bed voldoet aan de Europese norm EN 716-

1:2008+A1:2013. 

WAARSCHUWINGEN !

•  Waarschuwing: Let erop het bed niet te plaatsen in de 

nabijheid van open vuur en andere bronnen van intense hitte, 

zoals elektrische verwarmingsapparaten, gasverwarming, 

etc.;

•  Waarschuwing: Gebruik het bed niet wanneer bepaalde 

elementen missen, gebroken zijn of beschadigd en gebruik 

enkel de onderdelen die zijn goedgekeurd door de fabrikant;

•  Waarschuwing: Niets in het bed laten liggen en het niet plaatsen 

naast een product dat de voetjes van het kind zou kunnen 

vastklemmen of dat een verstikkings- of versmoringsgevaar 

vormt,  zoals bijvoorbeeld touwen, gordijnkoord, etc.;

•  Waarschuwing: Niet meer dan één matras gebruiken in het 

bed;

SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD.

MATRAS: De matrashoes kan op 60 °C worden gewassen in de 

machine. Niet in de wasdroger drogen.
SCHUIM VAN HET MATRAS: Was het schuim handmatig in 

kokend water. Laat het platliggend drogen.
BEDFRAME: veeg het bedframe schoon met een vochtige 

doek. Verwijder het teveel aan water. Zet het bed niet in direct 

zonlicht, om verkleuring van uw bed te voorkomen.

GARANTIE

Het MUKA-bed valt tot 2 jaar na de aankoopdatum onder 

garantie. De garantie gaat in op de aankoopdatum. Er kan 

geen garantie worden gegeven zonder overlegging van het 

aankoopbewijs, met daarop de naam van de winkel en de 

aankoopdatum.

90 cm

Reviews: