11
Bon Appetit XL
7
5
Encaixe as garras dos conjuntos de tiras
(D
e E)
na presilha central e trave.
PT
Inserte las garras de los juegos de arneses
(D y E)
en la hebilla central y bloquee.
ES
EN
Fit the hooks of these straps
(D and E)
on
the central buckle, buckling them.
E
D
D
6
Use as fivelas
(F)
para ajustar o comprimento
das tiras do cinto de segurança.
PT
Utilice las hebillas
(F)
para ajustar la longitud
de las correas de los cinturones de seguridad.
ES
EN
Use the latches
(F)
to adjust the length of the
straps of the harness.
F
F
F
Segure pela tira e deslize a fivela até obter o
ajuste perfeito. Recoloque a bandeja, veja o
item:
“Para encaixar a bandeja”
na página 5.
PT
Agarre el arnés y deslice la hebilla hasta ob-
tener el ajuste perfecto. Vuelva a colocar la
bandeja, véase el tema,
“Para colocar la
bandeja”
en la página 5.
ES
EN
Assegure-se de que todos os dispositi-
vos de travamento estejam acionados
antes do uso e que o cinto de segurança
esteja corretamente afivelado.
Asegúrese de que todos los dispositivos de
bloqueo se activan antes de su uso y que
el cinturón de seguridad está debidamente
abrochado.
Hold the strap and slide its latch until it is per-
fectly adjusted. Put the tray back by following
item
“Placing the tray”
, on page 5.
Before using the chair, check if its locking
devices are all locked and its harnesses are
correctly buckled.