burgbad Ella M1110 Fitting Instructions Manual Download Page 14

14

Монт

аж Ella 1

1/1

5 / Ella Montajı 1

1/1

5 - teknik değişimler olabilir

. / Ella Montá

žne 1

1/1

5 - T

echnické zmeny vyhr

adené.

УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ

 / BAKIM UYARILARI / POKYNY PRE STAROSTLIVOSŤ

TR

Banyodaki banyo mobilyaları uzun ömürlü olarak tasarlanmıştır. Bizim kaliteli ürünlerimizden uzun yıllar zevk alabilmeniz için, aşağıdaki bilgileri dikkate almanızı 
rica ederiz: 

1.   Eğer mobilyalar doğrudan küvet/duş bölümüne monte edilecekse, o zaman duş paravanasının monte edilmesi şart koşulmaktadır
2.   Yeterli havalandırınız (Pencere, havalandırma) 
3.   Suyun taşmasından kaçınılmalıdır, veya derhal giderilmelidir

Banyo mobilyasının, aynanın ve cam alanların, madeni döküm ve seramiğin temizlenmesi: 

Tahta, plastik, cila ve seramik yüzeylerin dikkatlice temizliği için yumuşak, nemli bir bez tavsiye ederiz. (Mikro elyaf bez değil!). Özellikle inatçı lekelerin (Yağ, 
kozmetik v.s.) derhal giderilmesi gerekmektedir ve bunlar %1‘lik sabun lavgası veya bulaşık deterjanı ile giderilebilir. Kenarlarda ve arka tarafta damla artıklarının 
kalmamasına dikkat edilmelidir. Yüksek parlak yüzeylerin temizliği için genel olarak ovalama deterjanı ve alkollü madde içeren deterjanların kullanılmaması 
gerekmektedir. 

 

Yüksek parlak yüzeyler koruyucu folya çıkartıldıktan sonra 3 hafta içinde tamamen sertleşmektedir. Lütfen bu süre zarfında dikkatli olunuz ve 

 

temizlemeyiniz veya silmeyiniz. 

Madeni döküm, seramik veya camlar aşırı kirlendiğinde, lütfen yumuşak sıvı deterjan kullanınız (Alkolsüz ve ovalama vimi olmadan), örn. Frosch sirke deterjanı ve 
sıcak su. Lütfen su ısısının 65 °C ısıyı aşmamasına dikkat ediniz.
Bu üstün kaliteli malzemelerin sert ve keskin kenarlı eşyalar ile temas etmesinden kaçınınız.
Levha üzerine sıcak eşyalar koymayınız! 
Madeni döküm yüzeyinin parlaklığını koruyabilmek için zaman zaman üstün kaliteli oto cilası sürmenizi ve parlatmanızı tavsiye ederiz, örn. SONAX Xtreme Polish & 
Wax 2 Hybrid NPT. 

RUS

Мебель для ванных комнат рассчитана на длительный срок службы в ванной комнате. Чтобы иметь возможность много лет с удовольствием пользоваться 
нашими качественными изделиями, мы просим Вас соблюдать следующие указания:

1.   Если мебель вплотную примыкает к ванне или душевой зоне, в обязательном 
 

порядке предписана установка душевого ограждения.

2.   Проветривать в достаточной степени (окна, вентиляция)
3.   Избегать переливания воды через край, если же это случилось – немедленно 
 

удалить перелившуюся воду.

Очистка ванной мебели, зеркал и стеклянных поверхностей, минерального литья и керамики:

Для щадящей очистки деревянных, пластиковых, лакированных и керамических поверхностей мы рекомендуем чистую, мягкую, влажную салфетку (ни 
в коем случае не салфетка из микроволокна!). Особенно стойкие пятна (жир, косметика и т.д.) следует удалять немедленно. Такие пятна без остатка 
удаляются 1%-ым мыльным раствором или щадящим моющим средством. Затем насухо вытереть все поверхности. Следует следить за тем, чтобы по 
краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг. Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать 
абразивные чистящие средства и средства по уходу, содержащие спирт.

 

Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель. 

 

Просьба обращаться с ними в течение этого времени особенно осторожно, не чистить и не вытирать.

При значительном загрязнении минерального литья, керамики или стекла используйте мягкое жидкое чистящее средство (без спирта и абразивных 
средств), например, уксусное средство «Фрош», и тёплую воду. Следите за тем, чтобы температура воды не превышала 65 °С.
Не допускайте, чтобы эти ценные материалы не(delete it!) вступали в контакт с твёрдыми и острыми предметами.
Не класть на поверхности горячие предметы!
Для сохранения блеска поверхностей из минерального литья мы рекомендуем время от времени наносить на них высокосортную автополитуру (напр., 
SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT. и полировать.

1.

2.

3.

SK

Kúpeľňový nábytok je koncipovaný na dlhú životnosť v kúpeľni. Aby ste sa z našich kvalitných výrobkov mohli dlho tešiť, dbajte, prosím, na nasledovné pokyny: 

1.   Inštalácia oddelenia sprchy je nutne potrebná, ak nábytok dolieha priamo na vaňu / sprchu.
2.   dostatočné vetranie (okno, ventilácia)
3.   vyhýbať sa pretekajúcej vode, resp. ju okamžite odstrániť

Čistenie kúpeľňového nábytku, zrkadiel a sklených plôch, minerálnych odliatkov a keramiky: 

Na šetrné čistenie povrchov z dreva, umelej hmoty, laku alebo keramiky odporúčame čistú, mäkkú, vlhkú handričku. (bez mikrovlákien!) Sypké látky okamžite 
odstráňte. Mimoriadne odolné fľaky (mastné, kozmetika, atď.) sa dajú kompletne odstrániť s 1% roztokom mydla alebo jemným čistiacim prostriedkom. Susedné 
plochy vydrhnite nasucho. Musíte dávať pozor, aby na okrajoch a zadnej strane neostali žiadne zvyšky po kvapkách. V princípe sa na starostlivosť o plochy s 
vysokým leskom nemajú používať žiadne abrazívne látky ani prostriedky na údržbu obsahujúce alkohol.

 

Povrchy s vysokým leskom vytvrdnú po odstránení ochrannej fólie do 3 týždňov. Počas tohto obdobia manipulujte s mimoriadnou opatrnosťou a nečistite 

 ani 

neutierajte.

V prípade silného znečistenia minerálnej liatiny, keramiky alebo sklad použite jemné tekuté čistidlo (bez alkoholu a abrazívnych látok), napr. čistiaci prostriedok na 
báze octu od fi rmy Frosch a teplú vodu. Dávajte pozor, aby teplota vody neprekročila 65°C.
Predchádzajte tomu, aby sa tieto vysoko hodnotné materiály dostali do kontaktu s tvrdými a hranatými predmetmi.
Na dosky neklaďte žiadne horúce predmety! 
Pre zachovanie lesku povrchov z minerálových odliatkov vám odporúčame čas od času naniesť vysoko kvalitné leštidlo na karosérie a vyleštiť povrch, napr. 
SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT. 

Summary of Contents for Ella M1110

Page 1: ...orthampton Tel 0031 26 3263240 F 0032 51 229339 NN2 1AX United Kingdom T 0044 1604 844133 F 0044 1604 842940 POLAND ROMANIA RUSSIA SLOWAKEI Jacek Kozakiewicz Sönke Martin burgbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46...

Page 2: ...ies Silikon 14 Die Funktion Handhabung und Pflege der Produkte muss dem Besitzer erklärt werden D GB Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before installing the furniture We can accept no responsibility for damages that are the result of failure to adhere to these ...

Page 3: ...acer des joints en silicone le long du plan de toilette sur les côtés ainsi qu à la jointure entre la base du meuble sous vasque et le sol Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire F B NL B Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het correct behan...

Page 4: ...onamiento el manejo y el cuidado de los productos E I Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità 1 Il montaggio dei ...

Page 5: ...ьной полимеризацией без растворителей 14 Владельцу необходимо разъяснить принцип работы порядок обращения и правила ухода за изделиями RUS ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ MONTAJ BILGILERI Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve kullanımı ve emniyet bilgileri hakkında önemli bilgiler bulunmaktadır Mobilyaları monte etmeden önce bunları mutlaka okuyunuz ve bunlara uyunuz Dikkate alınmamasından dolayı oluşacak...

Page 6: ...vrdnú po odstránení ochrannej fólie do 3 týždňov Počas tohto obdobia manipulujte s mimoriadnou opatrnosťou a nečistite ani neutierajte žiadna handrička s mikrovláknami 6 Na vyťahovacie koľajničky sa nesmie dostať prach z vŕtania Preto môžete nábytok zavesiť až po vŕtaní resp pred vŕtaním musíte zvesiť nábytok 7 Výrobky musíte upevniť na všetkých na to určených bodoch 8 Montážne rozmery sa vzťahujú...

Page 7: ...L MONTAJE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ MONTAJ HAZIRLIĞI PRÍPRAVA NA MONTÁŽ 1 2 3 3 4 x 4 5 5a MONTAGEABLAUF ORDER OF INSTALLATION ORDRE DE MONTAGE MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE MONTAJ AKIŞI POSTUP MONTÁŽE 1 B A 2 3 4 5 6 CLICK 7 A C B 8 Silicon ...

Page 8: ... standard Средний уровень заводской стандарт для стандартных дверей Orta seviye fabrika ayarı standart kapaklar için Stredný stupeň továrenské nastavenie pre štandardné dvierka 3 Schwere Stufe für große und schwere Türen High level for large and heavy doors Reglage fort pour portes grandes et lourdes Zwaarste niveau voor grote en zware deuren Étape lourde pour de portes grandes et lourdes Tappa pe...

Page 9: ...UFIGEM DAUERLICHT ADJUSTMENT OF BRIGHTNESS ON LED SENSOR ALLUMAGE EXTINCTION ET RÉGLAGE DE L INTENSITÉ PAR INTERRUPTEUR LED LED SENSORSCHAKELAAR MET HELDERHEIDS INSTELLING REGULACION LUMINOSIDAD CON SENSOR LED ACCENSIONE I SPEGNIMENTO E REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA A LED SEMPRE ACCESO INTENSITA VARIABILE СЕНСОРНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ LED С ДВУХСТУПЕНЧАТЫМ СВЕТОМ LED SENSÖRLÜ IKI KADEMELI AÇMA KAPAM...

Page 10: ...10 6 6 6 6 0 1 63 6 1 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTAJ ÖLÇÜLERI MONTÁŽNE ROZMERY ...

Page 11: ... 6 7 6 6 7 S 0D 0D 86 7 86 7 86 7 86 7 86 8 86 8 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTAJ ÖLÇÜLERI MONTÁŽNE ROZMERY 1 ...

Page 12: ...Then rub the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case ...

Page 13: ...que secar la superficie Hay que tener cuidado de que no queden restos o gotas en los bordes ni en las partes posteriores En general para el cuidado de las superficies de brillo intenso no se deben utilizar ni productos de abrasivos ni productos para que contengan alcohol Una vez retirada la lámina protectora las superficies brillantes tardan tres semanas en endurecerse por completo Por favor duran...

Page 14: ...о Такие пятна без остатка удаляются 1 ым мыльным раствором или щадящим моющим средством Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском...

Reviews: