background image

FR

Remarque :     

Si plusieurs récepteurs sont branchés sur la même 

ligne d’alimentation, ils sont tous prêts à être 

 programmés en même temps.

 

 Le système de chauffage commence à s’allumer 

brièvement de façon « aléatoire ».

 

 Plus vous tardez avec la programmation, plus long 

sera le décalage.

 

 Des canaux/émetteurs individuels peuvent 

 maintenant être attribués à chaque récepteur.

 

 Vous pouvez stopper ce bref allumage en appuyant 

brièvement sur la touche 

STOP

 d’un émetteur déjà 

programmé.

 

 Vous pouvez maintenant procéder à l’attribution / 

la modification de canaux sans pour autant bloquer 

des récepteurs individuels.

Mise en marche du système de chauffage :
Condition : 

 L’émetteur est programmé. 

Appuyez sur la touche 

HAUT

 ou 

BAS

.

Coupure du système de chauffage :

Appuyez sur la touche 

STOP

.

Remarque :

  Le récepteur radio 2 kW coupe automatiquement le 

 chauffage raccordé au bout de 12 heures.

3.

4.

Le système de chauf-

fage alterne pendant 

2 minutes entre 100 % 

et 50 % de la puis-

sance de chauffage.

2.

  À présent, le récepteur radio 2 kW est en mode de  

programmation durant 5 minutes.

L’émetteur est programmé.

Mettez hors/sous tension.

Le chauffage se 

coupe un bref 

instant.

Le chauffage se 

coupe.

Il est possible de programmer jusqu’à 16 émetteurs.

Procédez comme suit pour programmer d’autres émetteurs :

1.

2.

3.

L’émetteur est programmé.

Programmation d’émetteurs supplémentaires

Émetteur programmé

Le chauffage se 

coupe un bref 

instant.

Le chauffage se 

coupe.

Conseils pour l’affectation d’émetteurs :

•   Avant d’entamer la programmation du premier émetteur, il est 

recommandé d’attendre quelques cycles ON/OFF afin de se régler 

sur les cycles.

•   Ne pas appuyer sans aucune raison sur une touche d’émetteur si le 

récepteur se trouve toujours en mode de programmation.

•   Si le récepteur est inutile en mode de programmation, il peut être 

désactivé par une pression sur la touche Stop sur une des  

télécommandes programmées.

Représentation schématique du processus de 

programmation suivant

1.

Appuyez briè-

vement sur la 

touche de pro-

grammation 

P.

Lors du cycle de 

chauffage 100 %, 

appuyer 

en l’espace 

des 2 premières 

sec. de la phase de 

programmation

 sur 

la touche ▲.

Lors du cycle de 

chauffage 50 %, 

appuyer 

en l’espace 

des 2 premières 

sec. de la phase  

de programmation

 

sur la touche ▼.

Appuyer sur les 

touches pendant 

env. 3 sec.

Le système de 

chauffage alterne 

pendant 2 minutes 

entre 100 % et 50 % 

de la puissance de 

chauffage.

Lors du cycle  

de chauffage  

100 %, appuyer  

en l’espace des  

2 premières sec.  

de la phase de  

programmation

  

sur la touche ▲.

Lors du cycle  

de chauffage  

50 %, appuyer  

en l’espace des  

2 premières sec. 

de la phase de 

programmation

  

sur la touche ▼.

I M P O R T A N T !

Une mise hors tension complète du système de  

chauffage n’est possible qu’en retirant le connecteur 

secteur du système de chauffage. 

!

!

 et

ou

Chauffage OFF 

(durée aléatoire) 

Chauffage OFF 

(durable et opérationnel)

Chauffage ON (100%) 

(appuyez sur rien) 

Chauf

fage ON 50

 %

(5 secondes) 

Appuyer sur la touche 

BAS pendant la phase  

de programmation 

Appuyer sur la touche 

HAUT pendant la phase 

de programmation 

Durée

2 minutes.

Chauffage OFF  

(durée aléatoire) 

Chauf

fage ON 100

 %

(5 secondes)

Summary of Contents for BRFE20

Page 1: ...Besch digungen Warnung Bitte beachten Sie dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erh htem St rungsrisiko betrieben werden d rfen z B Krankenh user Flugh fen Die Fernsteuerung ist nur f r Ger te und...

Page 2: ...kW Verwenden Sie keine leicht brennbaren Materialien in der Umgebung des Funkempf ngers 2 kW Optimale Nutzung des Funksignals Antenne nicht knicken Antenne nicht k rzen oder verl ngern Bei schlechtem...

Page 3: ...rochen werden Schematische Darstellung des nachfolgenden Einlernvorgangs Heizung AUS Dauer zuf llig Heizung AUS dauerhaft und betriebsbereit Heizung AN 100 nichts dr cken Heizung EIN 50 5 Sekunden W h...

Page 4: ...Betrieb zu nehmen muss die Versorgungsspannung abgeschaltet werden Erh ltliches Zubeh r nicht im Lieferumfang enthalten Kabel 3 x 1 5 Kabell nge 6 5 m mit STAK3 und Schuko Stecker STAS3 f r den Ansch...

Page 5: ...mage Please note that radio systems must not be operated in areas with an increased risk of interference e g hospitals airports The remote control is only approved for devices and systems for which an...

Page 6: ...rferences Please note that the range of the radio signal is limited by the government and the built environment The radio receiver 2 kW is exclusively suitable for radiant heaters with a rated power o...

Page 7: ...for a short time Heating switches off Hints for transmitter assignment Before commencing with the programming of the first transmitter it is recommended to wait a few ON OFF cycles in order to adjust...

Page 8: ...ches to 100 heating power for 2 seconds but then switches the radiant heater off again Once the cooling temperature drops below 90 C the radio receiver 2 kW switches to the overtemperature warning sta...

Page 9: ...les installations radio ne peuvent pas tre utilis es dans des environnements facteur accru de d rangement par exemple h pitaux a roports etc La radiocommande ne peut tre utilis e qu avec des appareil...

Page 10: ...on de la r ception Il faut noter que la port e du signal radio est limit e d une part par le l gislateur et d autre part par des mesures li es la construction Le r cepteur radio 2 kW est con u exclusi...

Page 11: ...tation d metteurs Avant d entamer la programmation du premier metteur il est recommand d attendre quelques cycles ON OFF afin de se r gler sur les cycles Ne pas appuyer sans aucune raison sur une touc...

Page 12: ...ions techniques Suppression de canaux individuels 1 Appuyez en m me temps sur Touche de programmation P Touche STOP 2 Maintenez ces deux touches enfonc es pendant env 6 sec jusqu ce que la LED s teign...

Reviews: