Bulova 43C32 Settings Manual Download Page 6

Su nuevo Cronógrafo de cuarzo brinda las siguientes características:

1. Visualización de horas, minutos y segundos.
2. Operación cronográfica completa.
3. Operación de fecha (en algunos modelos).
4. Taquímetro (en algunos modelos).
El diagrama simplificará el proceso de la secuencia paso a paso.

AVISO:

La corona del reloj cuenta con tres posiciones específicas de ajuste.

Véa el diagrama. Una vez que se haya ajustado el reloj correctamente, con
la excepción de las variaciones de fecha o cambios en el huso horario, rara
vez necesita ajustarse el reloj. Los botones de presión denominados “A” (en
la posición de las 1400 horas) y “B”(en la posición de las 1600 horas)
controlan la función cronográfica.

PROCEDIMIENTO PRELIMINAR DE AJUSTE

Antes de que pueda usar el cronógrafo, la manecilla de segundos del
cronógrafo debe estar en la posición del segundo “0” (cero) o “60”. En el
caso que no está así, proceda en la siguiente manera:
Paso 1. Jale la corona a la posición “OUT”.
Paso 2. Lentamente empuje y suelte el botón “A” hasta que el segundero del
cronógrafo quede en la posición 60va del segundero. Al mantener
presionado el botón, la manecilla continuará su moción rápida.
Paso 3. Una vez que la manecilla quede posicionada correctamente, empuje
la corona

PARA AJUSTAR LA HORA

AVISO: Su reloj está en el modo normal de indicación de hora cuando la
corona está en la posición “IN”.
Paso 1. Cuando la manecilla pequeña de segundos llega a la marca del
segundo 60, jale la corona hasta que quede en la posición “OUT”.. Todas las
manecillas se pararán.
Paso 2. Estando la corona aún en la posición “OUT”, gírela para avanzar las
manecillas HACIA ADELANTE (en el sentido horario) hasta que vea que
cambie la fecha. Esto establece la medianoche.
Paso 3. Para las horas de la mañana (a.m.), siga moviendo las manecillas
HACIA ADELANTE hasta que el minutero quede aproximadamente 5
minutos antes de la posición deseada; luego, suavemente gírelo hacia atrás
hasta que quede en la posición de minutero deseada. Para las horas de la
tarde (p.m.), siga el mismo proceso, pero primero debe avanzar las
manecillas hasta que queden en una posición pasando las 12..
Paso 4. Al llegar el patrón de tiempo (que está usando para ajustar su reloj –
tono telefónico, etc.) al segundo 60, empuje la corona hasta que quede en la
posición “In” sin girarla. Todas las manecillas normales empezarán
inmediatamente.

PARA AJUSTAR LA FECHA (EN ALGUNOS MODELOS)

Paso 1. Jale la corona hasta que quede en la posición “ INTERMEDIATE ”
(un “chasquido“). Gire la corona en el sentido contrario a las manecillas del
reloj hasta que aparezca la fecha deseada.
Paso 2. Empuje la corona restaurándola en la posición “In”. Ahora el reloj
estará funcionando normalmente.

AVISO:

La fecha avanzará automáticamente al pasar la medianoche,

siempre que se hayan establecido las horas de la mañana (a.m.) y de la
tarde (p.m.) (véase “Para Ajustar la Hora”). El calendario del reloj está
programado para un ciclo de 31 días. Por eso, en el primer día de cualquier
mes siguiente a un mes con menos de 31 días, será necesario avanzar la
fecha manualmente. No se debe cambiar la fecha manualmente jamás entre
las 2100 horas (p.m.) y las 0300 (a.m.), ya que hacer eso puede
manifestarse en una fecha incorrecta. Sin embargo, no se dañará el
mecanismo al girar la corona accidentalmente durante este periodo de
tiempo.

CÓMO USAR EL CRONÓGRAFO

Paso 1. Para iniciar la medición cronográfica, empuje y suelte el botón “A”.
Paso 2. Para parar la medición cronográfica, empuje y suelte el botón “A”. Se
concluye la medición; se indica el tiempo transcurrido.
Paso 3. Para volver las manecillas del cronógrafo a “0”, empuje y suelte el
botón “B”.

CÓMO USAR EL TAQUÍMETRO (en algunos modelos)

Paso 1. Estando el reloj en el modo normal de indicación de tiempo, empuje
y suelte el botón “A” con precisión al comenzar una milla medida*
Paso 2. Empuje y suelte el botón “A” con precisión al fin de la milla medida
Paso 3. Lea el borde exterior de la carátula para obtener la velocidad en
millas por hora.
Paso 4. Reincie su reloj al empujar y soltar el botón “B“.

* NOTA: Algunas carreteras en los EE.UU. cuentan con marcadores de millas medidas.

BOOK NO. 547     • Chronograph/Date    • SERIES 0S10/0S30   

Watch Setting Guide

4/2006

Summary of Contents for 43C32

Page 1: ...or PM time follow the same procedure but first advance the hands past 12 o clock Step 4 When the time standard by which you are setting your watch telephone beep etc reaches the 60th second push the crown all the way to the IN position without turning All normal hands will start instantly SETTING THE DATE on some models Step 1 Pull the crown out to the INTERMEDIATE position one click Turn the crow...

Page 2: ...n procède de la même façon pour une certaine heure de l après midi mais en avançant d abord les aiguilles passé 12 heures midi 4e étape Quand la référence de temps dont vous vous servez pour régler l heure bip du téléphone etc atteint la 60e seconde poussez le bouton du remontoir à la position INTÉRIEURE sans le tourner Toutes les aiguilles normales démarreront instantanément RÉGLAGE DE LA DATE su...

Page 3: ...ilt das gleiche Verfahren nur müssen Sie die Zeiger zunächst über die 12 Uhr Stellung hinaus drehen Schritt 4 Sobald das Zeitzeichen nach dem Sie Ihre Uhr stellen z B Telefonsignal die 60 Sekunde erreicht drücken Sie die Krone vollständig ein ohne sie zu drehen Daraufhin beginnen alle normalen Zeiger sofort zu laufen EINSTELLEN DES DATUMS bei manchen Modellen Schritt 1 Ziehen Sie die Krone HALB he...

Page 4: ...guire la stessa procedura facendo attenzione a far avanzare innanzi tutto le lancette oltre le ore 12 00 Passaggio 4 Quando lo standard temporale in base al quale si sta impostando il proprio cronografo bip del telefono ecc raggiunge il 60mo secondo spingere la corona fino a raggiungere la posizione IN senza girarla Tutte le lancette normali si avvieranno immediatamente IMPOSTAZIONE DELLA DATA SU ...

Page 5: ...a o minuto desejado Para horários PM prossiga com os mesmos procedimentos mas primeiro avance os ponteiros para depois das 12 horas Passo 4 Quando o horário padrão para o qual você está ajustando o seu relógio bip do telefone etc alcançar a marca dos 60 segundos pressione a coroa totalmente para a posição DENTRO sem girar Todos os ponteiros normais começam a funcionar instantaneamente COMO AJUSTAR...

Page 6: ...horas de la tarde p m siga el mismo proceso pero primero debe avanzar las manecillas hasta que queden en una posición pasando las 12 Paso 4 Al llegar el patrón de tiempo que está usando para ajustar su reloj tono telefónico etc al segundo 60 empuje la corona hasta que quede en la posición In sin girarla Todas las manecillas normales empezarán inmediatamente PARA AJUSTAR LA FECHA EN ALGUNOS MODELOS...

Page 7: ...et gewenste minuutteken Volg voor PM tijd dezelfde procedure maar draai de wijzers eerst tot voorbij 12 uur Stap 4 Duw het instelknopje zonder het te draaien helemaal in de IN positie zodra de tijdstandaard telefonische tijdmelding enz aan de hand waarvan u uw horloge instelt de 60e seconde bereikt Alle normale wijzers beginnen meteen weer te lopen DE DATUM INSTELLEN op sommige modellen Stap 1 Tre...

Reviews: