Bulova 43C32 Settings Manual Download Page 3

Ihre neue Quarzarmbanduhr bietet folgende Leistungsmerkmale:

1. Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige
2. Volle Chronographenfunktion
3. Datumsfunktion (bei manchen Modellen)
4. Tachymeter (bei manchen Modellen)
Das Diagramm soll ihnen mit seiner schrittweisen Einstellanleitung die
Inbetriebnahme vereinfachen.

ANMERKUNG:

Die Krone hat drei Stellungen (siehe Diagramm). Sobald die

Uhr richtig gestellt ist, muss sie (mit Ausnahme von Datumsabweichungen
oder Zeitzonenänderungen) praktisch nie neu gestellt werden. Die beiden
Druckknöpfe, “A” (an der 2-Uhr-Position) und “B“ (an der 4-Uhr-Position),
steuern die Chronographenfunktion.

VOREINSTELLUNG

Bevor der Chronograph benutzt werden kann, muss sich der Chrono-
Sekundenzeiger in der 0-bzw. 60-Sekunden-Stellung befinden. Sollte das
nicht der Fall sein, gehen Sie wie folgt vor:
Schritt 1. Ziehen Sie die Krone ganz heraus (bis zum Anschlag).
Schritt 2. Betätigen Sie Knopf “A” wiederholt, bis sich der Chrono-
Sekundenzeiger in der 60-Sekunden-Stellung befindet. Wird der Knopf
kontinuierlich niedergehalten, rückt der Zeiger rasch vor.
Schritt 3. Wenn der Zeiger die richtige Stellung erreicht hat, drücken Sie die
Krone ganz ein (bis zum Anschlag) und fahren dann mit dem Schritt
“Einstellen der Uhrzeit“ fort.

EINSTELLEN DER UHRZEIT
ANMERKUNG:

Bei eingedrückter Krone zeigt Ihre Armbanduhr die normale

Uhrzeit an.
Schritt 1. Ziehen Sie die Krone ganz heraus (bis zum Anschlag), sobald der
kleine Sekundenzeiger die Markierung für die 60. Sekunde erreicht hat.
Dadurch werden alle Zeiger angehalten.
Schritt 2. Drehen Sie die Zeiger durch Drehen der Krone (sie muss dabei
ganz herausgezogen bleiben) VORWÄRTS (im Uhrzeigersinn) so lange, bis
das Datum umspringt. Damit wird Mitternacht festgelegt.
Schritt 3. Drehen Sie für Uhrzeiten zwischen 0 und 12 Uhr (AM) die Zeiger
weiter VORWÄRTS, bis der Minutenzeiger etwa 5 Minuten über die
gewünschte Minutenmarkierung hinaus gedreht ist, und drehen Sie ihn dann
vorsichtig wieder auf diese Markierung zurück. Für Uhrzeiten zwischen 12
und 24 Uhr (PM) gilt das gleiche Verfahren; nur müssen Sie die Zeiger
zunächst über die 12-Uhr-Stellung hinaus drehen.
Schritt 4. Sobald das Zeitzeichen, nach dem Sie Ihre Uhr stellen (z. B.
Telefonsignal), die 60. Sekunde erreicht, drücken Sie die Krone vollständig
ein, ohne sie zu drehen. Daraufhin beginnen alle normalen Zeiger sofort zu
laufen.

EINSTELLEN DES DATUMS (bei manchen Modellen)

Schritt 1. Ziehen Sie die Krone HALB heraus (ein “Klick”). Drehen Sie die
Krone gegen den Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum erscheint.
Schritt 2. Drücken Sie nun die Krone wieder ein. Daraufhin läuft die Uhr
normal.

ANMERKUNG:

Das Datum springt um Mitternacht automatisch um,

vorausgesetzt, die Uhrzeit ist ursprünglich auf einen Zeitraum von 0 - 12 Uhr
(AM) oder 12 - 24 Uhr (PM) eingestellt worden (siehe “Einstellen der
Uhrzeit”). Der Kalender der Uhr ist auf 31 Tage programmiert. Daher muss
das Datum am ersten Tag eines Monats, der auf einen Monat mit weniger als
31 Tagen folgt, manuell vorgestellt werden. Das Datum sollte niemals
zwischen 21.00 und 3.00 Uhr manuell geändert werden; dadurch kann es zu
einer falschen Datumsanzeige kommen. Der Mechanismus nimmt jedoch
keinen Schaden, wenn die Krone während dieses Zeitraums versehentlich
gedreht wird.

GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN CHRONOGRAPHEN

Schritt 1. Wenn Sie eine chronographische Zeitmessung vornehmen
möchten, drücken Sie kurz Knopf “A”.
Schritt 2. Wenn Sie die chronographische Zeitmessung stoppen möchten,
betätigen Sie Knopf “A” erneut. Die Messung wird beendet und die normale
Uhrzeit angezeigt.
Schritt 3. Um die Chronographenzeiger auf “0” zurückzustellen, drücken Sie
kurz Knopf “B”.

GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN TACHYMETER (Bei manchen
Modellen)

Schritt 1. Die Uhr muss im normalen Zeitanzeigemodus sein. Drücken Sie
exakt zu Beginn einer gemessenen Meile (1,6 km) kurz Knopf “A”.
Schritt 2. Betätigen Sie am Ende der gemessenen Meile (1,6 km) Knopf “A”
erneut.
Schritt 3. Die nummerierte Skala am Außenrand des Zifferblatts zeigt Ihre
Geschwindigkeit in Meilen pro Stunde an.
Schritt 4. Setzen Sie die Uhr durch kurzes Drücken von Knopf “B” zurück.

*ANMERKUNG: Manche Autobahnen und Durchgangsstraßen in den USA haben Meilenmarkierungen.

BOOK NO. 547     • Chronograph/Date    • SERIES 0S10/0S30   

Watch Setting Guide

4/2006

Summary of Contents for 43C32

Page 1: ...or PM time follow the same procedure but first advance the hands past 12 o clock Step 4 When the time standard by which you are setting your watch telephone beep etc reaches the 60th second push the crown all the way to the IN position without turning All normal hands will start instantly SETTING THE DATE on some models Step 1 Pull the crown out to the INTERMEDIATE position one click Turn the crow...

Page 2: ...n procède de la même façon pour une certaine heure de l après midi mais en avançant d abord les aiguilles passé 12 heures midi 4e étape Quand la référence de temps dont vous vous servez pour régler l heure bip du téléphone etc atteint la 60e seconde poussez le bouton du remontoir à la position INTÉRIEURE sans le tourner Toutes les aiguilles normales démarreront instantanément RÉGLAGE DE LA DATE su...

Page 3: ...ilt das gleiche Verfahren nur müssen Sie die Zeiger zunächst über die 12 Uhr Stellung hinaus drehen Schritt 4 Sobald das Zeitzeichen nach dem Sie Ihre Uhr stellen z B Telefonsignal die 60 Sekunde erreicht drücken Sie die Krone vollständig ein ohne sie zu drehen Daraufhin beginnen alle normalen Zeiger sofort zu laufen EINSTELLEN DES DATUMS bei manchen Modellen Schritt 1 Ziehen Sie die Krone HALB he...

Page 4: ...guire la stessa procedura facendo attenzione a far avanzare innanzi tutto le lancette oltre le ore 12 00 Passaggio 4 Quando lo standard temporale in base al quale si sta impostando il proprio cronografo bip del telefono ecc raggiunge il 60mo secondo spingere la corona fino a raggiungere la posizione IN senza girarla Tutte le lancette normali si avvieranno immediatamente IMPOSTAZIONE DELLA DATA SU ...

Page 5: ...a o minuto desejado Para horários PM prossiga com os mesmos procedimentos mas primeiro avance os ponteiros para depois das 12 horas Passo 4 Quando o horário padrão para o qual você está ajustando o seu relógio bip do telefone etc alcançar a marca dos 60 segundos pressione a coroa totalmente para a posição DENTRO sem girar Todos os ponteiros normais começam a funcionar instantaneamente COMO AJUSTAR...

Page 6: ...horas de la tarde p m siga el mismo proceso pero primero debe avanzar las manecillas hasta que queden en una posición pasando las 12 Paso 4 Al llegar el patrón de tiempo que está usando para ajustar su reloj tono telefónico etc al segundo 60 empuje la corona hasta que quede en la posición In sin girarla Todas las manecillas normales empezarán inmediatamente PARA AJUSTAR LA FECHA EN ALGUNOS MODELOS...

Page 7: ...et gewenste minuutteken Volg voor PM tijd dezelfde procedure maar draai de wijzers eerst tot voorbij 12 uur Stap 4 Duw het instelknopje zonder het te draaien helemaal in de IN positie zodra de tijdstandaard telefonische tijdmelding enz aan de hand waarvan u uw horloge instelt de 60e seconde bereikt Alle normale wijzers beginnen meteen weer te lopen DE DATUM INSTELLEN op sommige modellen Stap 1 Tre...

Reviews: