Bulova 43C32 Settings Manual Download Page 5

O seu novo Cronógrafo a Quartzo tem os seguintes recursos:

1. Mostrador de horas, minutos e segundos.
2. Funções completas de Cronógrafo.
3. Mostrador de Data (em alguns modelos).
4. Taquímetro (em alguns modelos).
Através deste diagrama é mais fácil acompanhar o ajuste seqüencial passo a
passo.

Observação:

A coroa do relógio tem três posições de ajuste específicas.

Consulte o diagrama. Uma vez que o relógio for acertado adequadamente,
exceto para variações de data e de mudanças de fuso horário, um novo
ajuste, se necessário, será raro. Os botões “A” (na posição 2 horas) e o
botão “B” (na posição 4 horas) controlam a função do cronógrafo.

PROCEDIMENTOS PRELIMINARES DE AJUSTE

Antes de usar o cronógrafo, o ponteiro de segundos do cronógrafo deve
estar na posição “0”(zero) ou 60 segundos. Se não estiver, siga as seguintes
instruções:
Passo 1. Puxe a coroa para posição “FORA”.
Passo 2. Pressione o botão “A” vagarosamente e solte até que o ponteiro de
segundos do cronógrafo esteja na posição 60 segundos. Se você mantiver o
botão pressionado, o ponteiro continuará a movimentar-se rapidamente.
Passo 3. Quando o ponteiro estiver na posição adequada, pressione a coroa
para a posição “DENTRO” e prossiga para “Como Ajustar o Horário.”

COMO AJUSTAR O HORÁRIO
OBSERVAÇÃO:

O seu relógio está no modo de indicação de tempo normal

quando a coroa está na posição “DENTRO”.
Passo 1. Quando o ponteiro de segundos pequeno alcançar a marca dos 60
segundos, puxe a coroa totalmente para a posição “FORA” para que todos
os ponteiros parem.
Passo 2. Com a coroa na posição “FORA”, gire para movimentar os
ponteiros para FRENTE (sentido horário) até que a data mude. Isto
estabelecerá a meia-noite.
Passo 3. Para horários AM, continue a movimentar os ponteiros para
FRENTE até que o ponteiro dos minutos esteja aproximadamente 5 minutos
a frente do lugar desejado; a seguir, gentilmente gire de volta para o minuto
desejado. Para horários PM, prossiga com os mesmos procedimentos, mas
primeiro avance os ponteiros para depois das 12 horas.
Passo 4. Quando o horário padrão para o qual você está ajustando o seu
relógio (bip do telefone, etc.) alcançar a marca dos 60 segundos, pressione a
coroa totalmente para a posição “DENTRO” sem girar. Todos os ponteiros
normais começam a funcionar instantaneamente.

COMO AJUSTAR A DATA (em alguns modelos)

Passo 1. Puxe a coroa para fora para a posição “ INTERMEDIÁRIA” (um
“clique“). Gire a coroa no sentido anti-horário até que a data desejada
apareça no mostrador.
Passo 2. Pressione a coroa de volta para a posição “DENTRO”. O relógio
funcionará normalmente.

OBSERVAÇÃO:

A data avançará automaticamente a meia-noite, uma vez

que os horários AM e PM tenham sido estabelecidos (veja “Como Ajustar o
Horário”). O calendário do relógio está programado para um ciclo de 31 dias.
Portanto, no primeiro dia de qualquer mês depois de um mês com menos de
31 dias, a data deve ser avançada manualmente. A data nunca deve ser
mudada manualmente entre 9:00pm (21horas) e 3am (3 horas), porque pode
resultar numa data incorreta. Entretanto, o mecanismo não será danificado
se a coroa for girada acidentalmente durante este período.

COMO USAR O CRONÓGRAFO

Passo 1. Para iniciar a medição do cronógrafo, pressione e solte o botão “A”.
Passo 2. Para parar a medição do cronógrafo, pressione e solte o botão “A”.
A medição cessa; o horário é indicado.
Passo 3. Para zerar os ponteiros do cronógrafo para “0”, pressione e solte o
botão “B”.

COMO USAR O TAQUÍMETRO (em alguns modelos)

Passo 1. Com o relógio no modo normal de indicação de horário, pressione e
solte o botão “A” precisamente no início de uma milha medida*
Passo 2. Pressione e solte o botão “A” precisamente no fim de uma milha
medida
Passo 3. Veja na borda externa do mostrador a sua velocidade em milhas
por hora.
Passo 4. Para zerar o seu relógio pressione e solte o botão “B“.

*OBSERVAÇÃO: Algumas estradas norte-americanas tem marcadores de milhas.

BOOK NO. 547     • Chronograph/Date    • SERIES 0S10/0S30   

Watch Setting Guide

4/2006

Summary of Contents for 43C32

Page 1: ...or PM time follow the same procedure but first advance the hands past 12 o clock Step 4 When the time standard by which you are setting your watch telephone beep etc reaches the 60th second push the crown all the way to the IN position without turning All normal hands will start instantly SETTING THE DATE on some models Step 1 Pull the crown out to the INTERMEDIATE position one click Turn the crow...

Page 2: ...n procède de la même façon pour une certaine heure de l après midi mais en avançant d abord les aiguilles passé 12 heures midi 4e étape Quand la référence de temps dont vous vous servez pour régler l heure bip du téléphone etc atteint la 60e seconde poussez le bouton du remontoir à la position INTÉRIEURE sans le tourner Toutes les aiguilles normales démarreront instantanément RÉGLAGE DE LA DATE su...

Page 3: ...ilt das gleiche Verfahren nur müssen Sie die Zeiger zunächst über die 12 Uhr Stellung hinaus drehen Schritt 4 Sobald das Zeitzeichen nach dem Sie Ihre Uhr stellen z B Telefonsignal die 60 Sekunde erreicht drücken Sie die Krone vollständig ein ohne sie zu drehen Daraufhin beginnen alle normalen Zeiger sofort zu laufen EINSTELLEN DES DATUMS bei manchen Modellen Schritt 1 Ziehen Sie die Krone HALB he...

Page 4: ...guire la stessa procedura facendo attenzione a far avanzare innanzi tutto le lancette oltre le ore 12 00 Passaggio 4 Quando lo standard temporale in base al quale si sta impostando il proprio cronografo bip del telefono ecc raggiunge il 60mo secondo spingere la corona fino a raggiungere la posizione IN senza girarla Tutte le lancette normali si avvieranno immediatamente IMPOSTAZIONE DELLA DATA SU ...

Page 5: ...a o minuto desejado Para horários PM prossiga com os mesmos procedimentos mas primeiro avance os ponteiros para depois das 12 horas Passo 4 Quando o horário padrão para o qual você está ajustando o seu relógio bip do telefone etc alcançar a marca dos 60 segundos pressione a coroa totalmente para a posição DENTRO sem girar Todos os ponteiros normais começam a funcionar instantaneamente COMO AJUSTAR...

Page 6: ...horas de la tarde p m siga el mismo proceso pero primero debe avanzar las manecillas hasta que queden en una posición pasando las 12 Paso 4 Al llegar el patrón de tiempo que está usando para ajustar su reloj tono telefónico etc al segundo 60 empuje la corona hasta que quede en la posición In sin girarla Todas las manecillas normales empezarán inmediatamente PARA AJUSTAR LA FECHA EN ALGUNOS MODELOS...

Page 7: ...et gewenste minuutteken Volg voor PM tijd dezelfde procedure maar draai de wijzers eerst tot voorbij 12 uur Stap 4 Duw het instelknopje zonder het te draaien helemaal in de IN positie zodra de tijdstandaard telefonische tijdmelding enz aan de hand waarvan u uw horloge instelt de 60e seconde bereikt Alle normale wijzers beginnen meteen weer te lopen DE DATUM INSTELLEN op sommige modellen Stap 1 Tre...

Reviews: