Bullard CC20E Series Instruction Manual Download Page 21

20

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas ce respirateur dans des endroits faiblement ventilés ou dans des espaces confinés tels que des
cuves, des petites pièces, des tunnels ou des récipients, à moins que l'espace confiné ne soit bien ventilé et que
les concentrations en contaminants s'inscrivent au-dessous du niveau de protection du respirateur. De plus, suiv-
ez toutes les procédures concernant l'entrée et la sortie de l'espace confiné, ainsi que le fonctionnement à
l'intérieur de cet espace, comme défini dans les réglementations et standards qui s'appliquent.

UTILISATION DU RESPIRATEUR

Mise en marche

Avant d’utiliser votre respirateur de série CC20E,
assemblez-le en suivant les instructions figurant dans
la section concernant l’assemblage du respirateur.
Avant la mise en marche, vérifiez qu'il n'y a pas de
saleté, poussière ou autre contaminant à l'intérieur de
la cagoule.

1.  Reliez le tuyau à adduction d'air de Bullard à la

source d'air fournissant un air propre et respirable.
Mettez en marche la source d'air respiratoire.

2. Avec l’air en circulation, reliez le tuyau de respira-

tion au tuyau à adduction d'air (voir la figure 12).
Branchez le raccord à dégagement rapide de le
tuyau de respiration au manchon de raccord à
dégagement rapide du tuyau à adduction d'air. Une
fois le raccord solidement fixé, dégagez le man-
chon de raccord pour bloquer les raccords
ensemble. Tirez sur les deux tuyaux pour vous
assurer qu'ils sont solidement attachés. Vérifiez
que l'air circule correctement dans la cagoule.

3.  Ajustez la pression de l'air au point d'attache pour

qu'elle soit dans l'intervalle de pression approuvé
(voir la figure 13). Consultez le tableau de pression
d'air respiratoire pour connaître les intervalles de
pression approuvés.

4.  Avec l'air toujours en circulation, mettez la cagoule

du respirateur de la série CC20E en commençant
par le menton.

5.  Placez le bandeau ou le casque dans une position

confortable. Lisez les instructions pour un ajuste-
ment adéquat de la taille du bandeau.

6.  Si vous utilisez une jugulaire en option, tirez sur la

bande élastique pour la mettre sous votre menton.
Ajustez-la afin de vous sentir plus confortable et de
garantir votre sécurité.

7.  Faites rentrer la bavette interne de la cagoule dans

la chemise ou le vêtement de protection, par
mesure de protection supplémentaire contre les
éclaboussures et les pulvérisations hors cible (voir
la figure 14). 

8.  Tirez la bavette externe du respirateur pour la met-

tre sur le col de la chemise ou du vêtement de
protection. Si vous utilisez le modèle 20SICNE,
tirez la longue bavette externe vers le bas pour la
mettre sur la partie extérieure de votre vêtement,
puis attachez-la sur les côtés. 

9.  Avec le tuyau de respiration attaché à la cagoule,

serrez la courroie autour de votre taille ou de vos
hanches, puis procédez à des ajustements pour
votre confort.

10. Vérifiez de nouveau la pression d'air au point

d'attache. Faites des réglages si nécessaire.

11.  Avec l'air circulant toujours dans le respirateur,

vous êtes désormais prêt à entrer dans la zone de
travail.

Tuyau à adduction d'air

Respirateur

Sour

ce d

’air respirable

de qualit

é 

“D

Point d’attache

Manomètre

Figure 12

Figure 13

Figure 14

Mise en arrêt

Une fois votre travail terminé, quittez la zone de travail
en portant toujours le respirateur et avec l'air toujours
en circulation. Une fois que vous vous trouvez hors de
la zone contaminée, retirez le respirateur, puis décon-
nectez le tuyau à adduction d'air à l'aide des raccords à
dégagement rapide.

AVERTISSEMENT

NE PORTEZ PAS ce respirateur si l'une des
conditions suivantes existe :

L'atmosphère présente un danger immédi-
at pour la vie ou la santé (IDLH).

Vous NE POUVEZ PAS vous échapper sans
l'aide du respirateur.

L'atmosphère contient moins de 19,5 %
en oxygène ou est enrichie en oxygène.

La zone de travail est faiblement ventilée.

Des contaminants inconnus sont présents.

Des contaminants sont en excès d’après
les limites des réglementations en
vigueur.

QUITTEZ la zone de travail immédiatement si :

Un composant quelconque du respirateur
devient endommagé.

La circulation de l'air dans la cagoule du
respirateur s'arrête ou se ralentit.

La jauge de la pression d'air tombe au-
dessous du minimum spécifié dans le
tableau de pression d'air respiratoire.

Il devient difficile de respirer.

Vous avez des vertiges, la nausée, trop
chaud, trop froid ou vous vous sentez
malade.

Vous goûtez, sentez ou voyez des contami-
nants à l'intérieur de la cagoule du
respirateur.

Votre vision devient réduite.

NE LAISSEZ PAS le respirateur dans la zone de
travail. Des contaminants de poussières res-
pirables peuvent rester suspendus dans l'air
pendant plus d'une heure après la cessation
de toute activité, même si vous ne voyez pas
ces contaminants. Pour une pratique de travail
correcte, vous devez porter ce respirateur
jusqu'à ce que vous soyez hors de la zone con-
taminée. Vous devez mettre en marche,
éteindre ou stocker le respirateur hors de la
zone contaminée, sinon vous risquez d’être
exposé aux contaminants.

Summary of Contents for CC20E Series

Page 1: ...buch zum spteren NACHSCHLAGEN AUF ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 KOMPONENTEN 1 BETRIEB 1 Atemluftdruck Tabelle 1 ypische Anordnungen von Atemluftquelle und Atemschutzhaube 2 ZUSAMMENBAU DER ATEMSCHUTZHAUBE 2 VERWENDUNG DER ATEMSCHUTZHAUBE 2 4 ÜBERPRÜFUNG REINIGUNG UND LAGERUNG 5 TEILE UND ZUBEHÖR FÜR ATEMSCHUTZHAUBE DER SERIE CC20E MIT LUFTLEITUNG 6 INHALTSVERZEICHNIS 0194 EN 270 ...

Page 2: ...echenden Verwaltungsvorschriften Eine unsachgemäße Verwendung der Atemschutzhaube kann die Gesundheit gefährden bzw zum Tod führen Außerdem können dadurch bestimmte lebensbedrohliche verzögerte Lungenkrankheiten wie z B Silikose oder Staublunge verursacht werden Diese Atemschutzhaube ist nicht geeignet für den Einsatz in leichtentzündlichen Umgebungen oder bei extrem niedrigen oder hohen Temperatu...

Page 3: ...er 20TGE können Sie die Kopfriemen vertikal einstellen indem Sie die Position der Kopfbandstifte in den Kopfriemen ändern Durch die vertikale Einstellung sitzt das Kopfband weiter oben oder weiter unten auf dem Kopf So stellen Sie die Kopfriemen ein 1 Drehen Sie den Kopfriemen um 90 bis der Stift aus der Stiftöffnung heraustritt siehe Abb 5 2 Bewegen Sie den Stift in die gewünschte vertikale Posit...

Page 4: ...fen der zuvor in Schritt 4 im Schutzhelm angebracht wurde siehe Abb 8 7 Entfernen Sie das Plastik von der Linse der Haube Bringen Sie bei Bedarf die gesondert erhältlichen anklebbaren Linsenabdeckungen des Typs 20LCL an die die Kunststofflinse der Atemschutzhaube schützen Bringen Sie 2 bis 3 Linsen auf einmal an Wenn eine Linse schmutzig wird entfernen Sie sie indem Sie an der Nase am Rand der Lin...

Page 5: ...tzhaube der Serie CC20E verwenden bauen Sie das Gerät anhand der Anleitungen im Abschnitt Zusammenbau der Atemschutzhaube zusammen Vergewissern Sie sich vor dem Aufsetzen daß sich in der Haube kein Schmutz kein Staub und keine Schadstoffe befinden 1 Schließen Sie den Luftzufuhrschlauch von Bullard an die Luftquelle an die saubere atembare Luft liefert Schalten Sie die Luftquelle ein 2 Schließen Si...

Page 6: ...aß der Schlauch nicht von Geräten die möglicherweise darüber gerollt sind geknickt oder eingedrückt wurde Wenn eines der oben aufgeführten Anzeichen vorhan den ist oder andere Anzeichen übermäßiger Abnutzung festgestellt werden ersetzen Sie die betroffenen Schläuche umgehend oder nehmen Sie die Atemschutzhaube aus dem Betrieb REINIGUNG Die Luftzufuhrschläuche sollten mit einem Schwamm warmem Wasse...

Page 7: ... 8 Rohr E1020 20 Meter langer Luftzufuhrschlauch mit Schlauchadapter V11 und Schlauch Rohr Adapter V13 3 8 Schlauch an 3 8 Rohr Anschlußkits für die Luftzufuhrschläuche Anschlußkit AK30 Beinhaltet Kupplung des Typs Industrial Interchange zur Verbindung des Schlauchs E10 mit der Atemschlaucheinheit V30E und Nippel des Typs Industrial Interchange zur Verbindung des Schlauchs E10 mit der Kupplung am ...

Page 8: ...6 EWG Artikel 10 durch INSPEC Certification LTD Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW England No 0914 1997 Bullard Alle Rechte vorbehalten einschließlich des Rechts der ganzen oder teilweisen Vervielfältigung in irgendeiner Weise Bullard und Sure Lock sind eingetragene Warenzeichen von Bullard Tyvek und Tychem eingetragene Warenzeichen von Dupont Velcro ist eingetrag...

Page 9: ...e respirator wearer When properly fitted used and maintained it will provide protection up to 1000x occupational exposure limit Check regulatory requirements to determine exposure limits Improper respirator use may damage health and or cause death Improper use may also cause cer tain life threatening delayed lung diseases such as silicosis or pneumoconiosis This respirator is not suitable for use ...

Page 10: ...le 3 AIR SUPPLY HOSE Connects breathing tube to air source supplying clean breathable air Hose for High Pressure Compressed Air Source E10 3 8 I D Hose E1010 E1020 Available in 10 and 20 meter lengths Note When using V130 E breathing tube assembly use E10A Connection Kit to connect to E10 hoses When using V133 E breathing tube assembly use E10B Connection Kit to connect to E10 hoses 9 COMPONENT CO...

Page 11: ...keys in the crown straps Vertical adjustment makes headband ride higher or lower on the wearer s head To adjust the crown strap 1 Rotate crown strap 90 until key dislodges from keyhole see Figure 5 2 Move key to desired vertical position 3 Rotate crown straps 90 to secure key in keyhole 4 Repeat steps 2 4 for other crown strap keys IF USING OPTIONAL 20NC CHIN STRAP For most wearers the headband ho...

Page 12: ...cro tab previously installed inside the hard hat in step 4 see Figure 8 7 Remove the plastic from lens of respirator hood If desired apply optional 20LCL adhesive backed lens covers designed to protect the respirator s plastic lens Apply 2 3 lenses at a time When a lens cover becomes soiled remove it by pulling tab at edge of lens cover to clear your vision Sizing and Installing Hard Hat in TICHE ...

Page 13: ...lar of shirt or protective clothing If you are using the 20SICNE model pull the long outer bib down on the outside of clothing and tie at the sides 9 With breathing tube assembly attached to the hood fasten belt at waist or hip level and adjust for comfort 10 Recheck air pressure at the point of attachment Adjust if necessary 11 With air flowing into your respirator you are now ready to enter work...

Page 14: ...ptional chin strap from the hard hat Inspect the headband for cracks frayed or cut crown straps torn headband and size adjustment slots loss of pliability or other signs of excessive wear Check the chin strap for loss of elasticity cuts and cracked hanger clips If damage is detected replace immediately with Bullard replacement parts or remove the hard hat from service CLEANING The hard hat shell h...

Page 15: ...ose with V11 hose adaptor fitting and V13 hose to pipe fitting 3 8 hose to 3 8 pipe E1020 20 meter air supply hose with V11 hose adaptor fitting and V13 hose to pipe fitting 3 8 hose to 3 8 pipe Breathing Air Supply Hose Connection Kits AK30 Connection Kit Includes Industrial Interchange coupler adaptor to connect E10 hose to V30E breathing tube assembly and Industrial Interchange nipple adaptor t...

Page 16: ...ion to PPE 89 686 EEC Article 10 by INSPEC Certification LTD Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW England No 0194 1997 Bullard All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form The Bullard logo and Sure Lock are registered trademarks of Bullard Tyvek and Tychem are registered trademarks of DuPont Velcro is a registered trademark...

Page 17: ... fournit une protection équivalente à jusqu à 1000 fois la limite d exposition professionnelle Consultez les exigences des réglementations pour déterminer les limites d exposition Une utilisation incorrecte du respirateur risque de porter atteinte à votre santé et ou de causer votre mort Une utilisation incorrecte peut également causer à long terme des affections pulmonaires mettant votre vie en d...

Page 18: ...e raccordement du l tuyau de respiration située sur la courroie du porteur et le point d attache de la source d air figure 2 Lorsque vous reliez des segments du tuyaux E10 n utilisez que des raccords intermé diaires Bullard V11 Fixez solidement le ou les raccordements jusqu à ce qu ils soient bien serrés par une clef et sans risque de fuites La longueur totale des tuyaux reliés et le nombre total ...

Page 19: ...de porter le ban deau plus haut ou plus bas sur la tête du porteur Pour ajuster l armature suivez les étapes ci après 1 Tournez l armature de 90 jusqu à ce que la clavette se déloge de son trou voir la figure 5 2 Mettez la clavette sur la position verticale désirée 3 Tournez l armature de 90 pour bloquer la clavette dans son trou 4 Répétez les étapes 2 à 4 pour les autres clavettes de l armature S...

Page 20: ...cagoule du respirateur Si vous le souhaitez placez des protections de visière adhésives 20LCL en option conçues pour protéger le visière en plas tique du respirateur Posez 2 ou 3 protections de visière à la fois Lorsqu une protection de visière devient sale retirez la en tirant sur la languette au bord de la protection afin d éclaircir votre vision Bande élastique frontale Bande Velcro Languette e...

Page 21: ... Tirez la bavette externe du respirateur pour la met tre sur le col de la chemise ou du vêtement de protection Si vous utilisez le modèle 20SICNE tirez la longue bavette externe vers le bas pour la mettre sur la partie extérieure de votre vêtement puis attachez la sur les côtés 9 Avec le tuyau de respiration attaché à la cagoule serrez la courroie autour de votre taille ou de vos hanches puis proc...

Page 22: ... ou des armatures effilochées ou coupées vérifiez si le bandeau ou les fentes d a justement de la taille ont été tordus si le bandeau semble avoir perdu de sa flexibilité ou montre d autres signes d usure excessive Inspectez la jugu laire pour voir si elle a perdu de son élasticité ou présente des coupures ou si les pinces de suspen sion sont fissurées Si vous détectez un dommage remplacez les piè...

Page 23: ...ement du service clients de Bullard Société E D Bullard 1898 Safety Way Cynthiana KY 41031 9303 Etats Unis Téléphone 859 234 6611 Télécopie 859 234 6858 Bullard GmbH Bundeskanzlerplatz 2 10 XIV 53113 Bonn Germany Tel 49 228 931933 0 Fax 49 228 931933 50 Composants du respirateur CC20E Série V30E Assemblage du tuyau de respiration tuyaux de respiration indirect 20BTE Valve de régulation de série F ...

Page 24: ...ement de protection individuelle par INSPEC Certification LTD Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW England No 0914 Copyright 1997 par la société E D Bullard Tous droits réservés y compris le droit de reproduction en totalité ou en partie sous quelque forme que ce soit Bullard et Sure Lock sont des marques déposées de la Bullard Tyvek et Tychem sont des marques dépos...

Page 25: ...un máximo de 1000 veces el límite de exposición ocupacional Consulte los requisitos de las normativas para determinar los límites de exposición El uso incorrecto del respirador puede perjudicar su salud y o causarle la muerte El uso incorrecto también puede causar ciertas enfermedades pulmonares no inmediatas que pueden poner en peli gro su vida como la silicosis y la pneumoconiosis Este respirado...

Page 26: ...urón del usuario y el punto de conexión al suministro de aire Figura 2 Cuando conecte longitudes de mangueras E10 unas a otras use solamente los adaptadores de manguera a manguera V11 de Bullard Asegure las conexiones por medio de una llave hasta que estén bien apretadas y estén libres de fugas de aire La longitud total de las mangueras conectadas DEBE estar dentro de la escala especificada en la ...

Page 27: ...alta o más baja sobre la cabeza del usuario Para ajustar la correa para la coronilla 1 Voltee la correa para la coronilla 90º hasta que la clave se desprenda de su orificio vea la Figura 5 2 Mueva la clave a la posición vertical deseada 3 Voltee las correas para la coronilla 90º para fijar la clave en su orificio 4 Repita los pasos 2 a 4 para las demás claves SI UTILIZA LA CORREA OPCIONAL 20NC PAR...

Page 28: ...ada dentro del casco en el paso 4 vea la Figura 8 7 Quite el plástico del lente de la capucha del respirador Si lo desea aplique cubiertas opcionales adhesivas 20LCL diseñadas para proteger el lente de plástico del respirador Aplique 2 3 lentes cada vez Cuando la cubierta se ensucie quítela tirando la pestaña del bor de de la cubierta para poder ver con claridad Ajuste e instalación del casco en l...

Page 29: ...ocia do excesivo vea la Figura 14 8 Colóquese la pechera exterior de la capucha sobre el cuello de la camisa o la ropa protectora Si usa el modelo 20SICNE colóquese la pechera exterior larga por encima de la ropa y abroche los lados 9 Teniendo el tubo de respiración fijado a la capucha abróchese el cinturón a la altura de la cintura o las caderas y ajústelo para que le quede cómodo 10 Compruebe de...

Page 30: ... la cabeza para ver si tiene grietas desgarros o cortes en las correas para la coronilla rasgaduras en la cinta para la cabeza y en las ranuras de ajuste falta de flexibilidad u otras señales de desgaste excesivo Examine la correa para la barbilla para ver si le falta elasticidad tiene cortes o pinzas agrietadas Si observa algún daño reemplace inmediatamente con piezas de recambio de Bullard o saq...

Page 31: ...ezas de recambio póngase en contac to con el distribuidor local de Bullard o con el Departamento de Servicio al Cliente de Bullard Bullard 1898 Safety Way Cynthiana KY 41031 9303 USA Teléfono 859 234 6611 Fax 859 234 6858 Bullard GmbH Bundeskanzlerplatz 2 10 XIV 53113 Bonn Germany Tel 49 228 931933 0 Fax 49 228 931933 50 Componentes del respirador CC20E Conjunto del tubo de respiración Serie V30E ...

Page 32: ...Artículo 10 PPE89 686 EEC por INSPEC Certification LTD Upper Wingbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW England No 0914 1997 Bullard Reservados todos los derechos incluyen do el derecho de reproducción en parte o en su totalidad en cualquier forma Bullard y Sure Lock son marcas comerciales registradas de Bullard Tyvek y Tychem son marcas registradas de DuPont Velcro son marcas ...

Reviews: