background image

17

Quick Start Guide

16

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

(EN) 

Step 2: Controls

(ES) 

Paso 2: Controles

(FR) 

Etape 2 : Réglages

(DE)  

Schritt 2: 

Bedienelemente

(PT) 

Passo 2: Controlos

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIU M/V22HD INFINIUM Controls

POWER SOURCE

  — Connect 

the included IEC cable to this 

socket and to a mains outlet. 

POWER SOURCE

 

(ALIMENTACIÓN) — El cable 

IEC incluido debe conectarse a 

esta toma y a un enchufe de la 

instalación eléctrica.

POWER SOURCE

 — 

Connectez le cordon secteur 

IEC fourni entre cette embase 

et une prise secteur. 

POWER SOURCE

 — 

Verbinden Sie das 

mitgelieferte IEC-Kabel mit 

diesem Anschluss und einer 

Netzsteckdose.

POWER SOURCE

 — Conecte 

o cabo IEC incluso a esta 

tomada e à rede elétrica.

LOUDSPEAKER OUTPUTS

 — 

Connect the built-in speaker 

and/or additional speaker 

cabs to these jacks using ¼" 

speaker cables. DO NOT use 

instrument cables! 

SALIDAS DE ALTAVOCES

 —  

Conecte el altavoz 

incorporado y cualquier 

caja adicional a estos 

jacks por medio de cables 

de altavoz con jacks de 

6,35 mm. ¡NO UTILICE cables 

de instrumentos!

SORTIES LOUDSPEAKER

 — 

Connectez le haut-parleur 

interne et/ou les enceintes 

externes à ces Jacks 

6,35 mm à l’aide de câbles 

haut-parleur en Jacks. 

Veillez à NE PAS UTILISER de 

câbles instrument !

LOUDSPEAKER OUTPUTS

 — 

Schließen Sie den integrierten 

Lautsprecher und/oder 

Zusatzboxen über 6,3 mm 

Boxenkabel an diese Buchsen 

an. Verwenden Sie KEINE 

Instrumentenkabel!

LOUDSPEAKER OUTPUTS

 —  

Conecte o alto-falante 

embutido e/ou gabinetes 

de alto-falante adicionais 

nestes conectores fêmea 

usando cabos de alto-falantes 

de 6,35 mm. NÃO use cabos 

de instrumento!

MODE

 — Switches 

between TRIODE 

(half power) and PENTODE 

(full power) operation. 

MODE

 (MODO) — 

Permite elegir entre 

TRIODE (triodo, media 

potencia) y PENTODE 

(pentodo, plena potencia).

MODE

 — Sélectionne 

le mode TRIODE 

(mi-puissance) et PENTODE 

(pleine puissance).

MODE

 — Schaltet 

zwischen TRIODEN-

Betrieb (halbe Leistung) 

und PENTODEN-Betrieb 

(volle Leistung) um.

MODE

 — Faz a troca entre as 

operações TRIODE (meia força) 

e PENTODE (força total).

IMPEDANCE SELECTOR

 — 

Switches between 4, 8 and 

16 ohms. 

SELECTOR DE IMPEDANCIA

 

— Cambia entre 4, 8 y 

16 ohmios.

SÉLECTEUR D’IMPÉDANCE

 

— Permet de sélectionner 

une impédance de sortie de 4, 

8 ou 16 Ohms.

IMPEDANZ SCHALTER

 — 

Schaltet zwischen 4, 8 und 

16 Ohm um.

SELETOR DE IMPEDÂNCIA

 

— Faz a troca entre 4, 

8 e 16 ohms.

FOOTSW

 — Connect the 

included FSB102A footswitch.  

FOOTSW

 (PEDALERA) —  

Conecte la pedalera 

FSB102A incluida.

FOOTSW

 — Connectez le 

pédalier FSB102A fourni. 

FOOTSW

 — Schließen Sie 

hier den mitgelieferten 

FSB102A-Fußschalter an.

FOOTSW

 — Conecte o pedal 

FSB102A incluso.

INFINIUM LED

 – Lights 

permanently when the power 

tube needs to be replaced. 

PILOTO INFINIUM

 – Se 

ilumina permanentemente 

para indicarle que debe 

sustituir la válvula 

de potencia.

LED INFINIUM

 – Est allumé 

constamment lorsque la 

lampe de puissance doit 

être remplacée.

INFINIUM LED

 – Leuchtet 

permanent, wenn die 

Leistungsröhre ersetzt 

werden muss.

LED INFINIUM

 –  Acende 

permanentemente quando 

a válvula de alimentação 

precisa ser substituída.

FX LOOP

 — Route an 

external effects processor 

into your signal chain or 

send the preamp tone to a 

power amplifier.

FX LOOP

 (BUCLE EFECTOS) —  

Incorpore un procesador 

de efectos externo a su 

cadena de señal o envíe el 

tono preamplificado a un 

amplificador de potencia.

FX LOOP

 — Ajoutez un 

processeur d’effets externe 

dans le trajet de votre signal 

ou dirigez le signal de sortie 

de votre préampli vers un 

ampli de puissance externe.  

FX LOOP

 — Schleift einen 

externen Effektprozessor 

in die Signalkette ein oder 

leitet das Preampsignal zu 

einer Endstufe.

FX LOOP

 — Roteia um 

processador de efeitos 

externo a sua cadeia de 

sinais ou envia o tom do 

pré-amplificador a um 

amplificador de força.

Summary of Contents for V22HD INFINIUM

Page 1: ...att Vintage 2 Channel Tube Amplifier Head with INFINIUM Tube Life Multiplier and Reverb V55 INFINIUM V22 INFINIUM 55 22 Watt Vintage 2 Channel Tube Combo with INFINIUM Tube Life Multiplier Original TURBOSOUND Speaker and Reverb Quick Start Guide ...

Page 2: ...ijados Cualquierotrainstalaciónomodificacióndebe serrealizadaúnicamenteporuntécnicocualificado Atención Altatensión Peligrodemuerte Inclusodespuésdeapagarelamplificador puedenexistirtensionesdehasta500VDCenelinterior delamplificador Paraevitarchoqueseléctricosfatales noretirelastapassuperiorotraseradelaparato Nohay partesenelinteriordelaparatoquepuedanserreparadas porelusuario Lasreparacionesdeben...

Page 3: ...antieLimitéedeMUSICGroup consultezlesiteInternetmusic group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fa...

Page 4: ...nte 8 Nãoinstalepertodequaisquerfontesdecalor taiscomoradiadores bocasdearquente fogõesde salaououtrosaparelhos incluindoamplificadores queproduzamcalor 9 Nãoanuleoobjectivodesegurançadasfichas polarizadasoudotipodeligaçãoàterra Umaficha polarizadadispõededuaspalhetassendoumamaislarga doqueaoutra Umafichadotipoligaçãoàterradispõe deduaspalhetaseumterceirodentedeligaçãoàterra Apalhetalargaouotercei...

Page 5: ...i l emballage est endommagé inspectez immédiatement le produit Si l appareil est endommagé ne nous le renvoyez PAS notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit Utilisez toujours le boîtier d origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec...

Page 6: ...UM Hook up FSB102A 412H BK FSB102A VD1 TU300 VD400 BasicHook up Conexiónbásica Câblagedebase ElementareVerkabelung InstalaçãoBásica Internal speaker Altavoz interno Haut harleur interne Interner Lautsprecherr Alto falante interno V22 V55withAdditionalCab V22 V55concajaadicional V22 V55avecenceintesupplémentaire V22 V55mitZusatzbox V22 V55comCaboAdicional Internal speaker Altavoz interno Haut parle...

Page 7: ...8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 16 Ohm Internal speaker Altavoz interno Haut parleur interne Interner Lautsprecherr Alto falante interno External speakers Altavoces externos Enceintes externes Externe Boxen Alto falantes externos WARNING Improper impedance selection can damage your amplifier AVISO Seleccionar una impedancia inadecuada puede dañar el amplificador ATTENTION La sélection d une valeur incorrecte d ...

Page 8: ... BOOST Accentue les fréquences médiums BOOST Zusätzliche Verstärkung des Mittenbereichs BOOST Causa um aumento ao tom médio TREBLE Adjusts the high frequencies of the guitar tone TREBLE AGUDOS Ajusta las frecuencias altas del tono de la guitarra TREBLE Règle les hautes fréquences du son de la guitare TREBLE Regelt die hohen Frequenzen des Gitarrenklangs TREBLE Ajusta as freqüências altas do tom da...

Page 9: ...encia y PENTODE pentodo plena potencia MODE Sélectionne le mode TRIODE mi puissance et PENTODE pleine puissance MODE Schaltet zwischen TRIODEN Betrieb halbe Leistung und PENTODEN Betrieb volle Leistung um MODE Faz a troca entre as operações TRIODE meia força e PENTODE força total IMPEDANCE SELECTOR Switches between 4 8 and 16 ohms SELECTOR DE IMPEDANCIA Cambia entre 4 8 y 16 ohmios SÉLECTEUR D IMP...

Page 10: ...ss the CHANNEL button to switch to the lead channel and raise the VOLUME knob to 3 ES Pulse el botón CANAL para pasar al canal distorsionado y gire la rueda VOLUME hasta el 3 FR Appuyez sur la touche CHANNEL pour passer sur le canal Lead et montez le VOLUME sur 3 DE Schalten Sie durch Drücken der CHANNEL Taste auf den Lead Kanal um und drehen Sie den VOLUME Regler auf 3 PT Pressione o botão CHANNE...

Page 11: ...nsérez la nouvelle lampe en vous assurant que ses broches soient correctement alignées avec les connecteurs correspondant et que la broche centrale se trouve bien en face de l encoche du connecteur Octal de la lampe V22 V22HD Assurez que les broches soient correctement alignées avec les connecteurs correspondant et que l espace libre se trouve bien en face de l espace du connecteur Noval de la lam...

Page 12: ...chtige Informationen 1 Online registrieren Bitteregistriere DeinneuesBUGERA GerätunmittelbarnachdemKauf aufderWebseitebugera amps com WennDuDeinen KaufmittelsunseresOnline Formularsregistrierst könnenwireventuellanfallendeReparaturansprüche schnellerundeffizienterbearbeiten Indiesem ZusammenhangmöchtenwirauchdieEmpfehlung aussprechen unsereGarantiebedingungengenaustens durchzulesen 2 Fehlfunktion ...

Page 13: ......

Reviews: