background image

22

23

Quick Start Guide

BUGERA V55 INFINIUM/V55HD INFINIUM/V22 INFINIUM/V22HD INFINIUM

Other important information

1.  Register online.

 Please register your new 

BUGERA equipment right after you purchase it by 

visiting bugera- amps. com. Registering your purchase 

using our simple online form helps us to process your 

repair claims more quickly and efficiently. Also, read the 

terms and conditions of our warranty, if applicable.

2.  Malfunction.

 Should your BUGERA product 

malfunction, it is our intention to get it repaired as 

quickly as possible. Please contact the retailer from 

whom the equipment was purchased. Should your 

BUGERA dealer not be located in your vicinity, you may 

contact one of our subsidiaries or distributors listed 

at  behringer. com in the WHERE TO BUY section.

3.  Power Connections. 

Before plugging the 

unit into a power socket, please make sure you are using 

the correct mains voltage for your particular model. 

Faulty fuses must be replaced with fuses of the same 

type and rating without exception.

Aspectos importantes

1.  Registro online.

 Le recomendamos que 

registre su nuevo aparato BUGERA justo después de su 

compra accediendo a la página web bugera- amps. com. 

El registro de su compra a través de nuestro sencillo 

sistema online nos ayudará a resolver cualquier 

incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. 

Además, aproveche para leer los términos y condiciones 

de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.

2.  Averías.

 En el improbable caso de que su 

aparato BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es 

repararlo lo antes posible. Póngase en contacto con el 

comercio en el que adquirió este aparato. En caso de que 

no pueda localizar un comercio BUGERA en las cercanías, 

también puede ponerse en contacto con cualquiera de 

nuestros distribuidores o empresas subsidiarias que 

aparecen dentro de la sección WHERE TO BUY de la 

página web behringer. com.

3.  Conexiones de corriente.

 Antes de 

enchufar este aparato a una salida de corriente, 

asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado 

para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir 

un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas 

especificaciones, sin excepción.

1.  Enregistrez-vous en ligne.

 Prenez le 

temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite 

que possible sur le site Internet bugera- amps. com. 

Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet 

de gérer les réparations plus rapidement et plus 

efficacement. Prenez également le temps de lire les 

termes et conditions de notre garantie.

2.  Dysfonctionnement.

 Si le produit BUGERA 

venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons 

notre possible pour le réparer dans les plus brefs délais. 

Contactez le revendeur BUGERA où vous avez acheté 

l’appareil. Si le revendeur BUGERA n’est pas à proximité, 

contactez l’un de nos distributeurs ou l’une de nos filiales 

dont la liste se trouve sur le site Internet behringer. com, 

dans la section d’assistance WHERE TO BUY.

3.  Raccordement au secteur.

 Avant de 

relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la 

tension secteur de votre région soit compatible avec 

l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement 

par des modèles exactement de même taille et de même 

valeur électrique — sans aucune exception.

Weitere wichtige 

Informationen

1.  Online registrieren.

 Bitte registriere 

Dein neues BUGERA-Gerät unmittelbar nach dem Kauf 

auf der Webseite bugera-amps.com. Wenn Du Deinen 

Kauf mittels unseres Online-Formulars registrierst, 

können wir eventuell anfallende Reparaturansprüche 

schneller und effizienter bearbeiten. In diesem 

Zusammenhang möchten wir auch die Empfehlung 

aussprechen, unsere Garantiebedingungen genaustens 

durchzulesen.

2.  Fehlfunktion.

 Wenn bei Deinem BUGERA-

Produkt ein funktioneller Defekt auftritt, ist es unsere 

Absicht, diesen so schnell wie möglich zu reparieren. 

Bitte kontaktiere hierfür den entsprechenden BUGERA-

Fachhändler, von welchem Du Dein Gerät bezogen hast. 

Alternativ kannst Du auch eine unserer Niederlassungen 

oder einen offiziellen Vertriebspartner, entsprechende 

Informationen im SUPPORT-Bereich unter behringer.com 

einsehbar, kontaktieren.  

3.  Stromanschluss.

 Bevor Du das Gerät an 

eine Netzsteckdose anschließt, prüfe bitte ob die 

erforderliche Netzspannung für Dein spezielles Modell 

anliegt. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos 

durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts 

ersetzt werden.

1.  Registre-se online.

 Por favor, registre 

seu novo equipamento BUGERA logo após a compra 

visitando o site bugera-amps.com Registrar sua compra 

usando nosso simples formulário online nos ajuda a 

processar seus pedidos de reparos com maior rapidez 

e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições 

de garantia, caso seja necessário.

2.  Funcionamento Defeituoso. 

Se seu produto BUGERA não estiver funcionando 

apropriadamente, é nossa intenção fazê-lo funcionar 

o quanto antes. Por favor, entre em contato com o seu 

revendedor BUGERA de onde o seu equipamento foi 

comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não estiver 

localizado próximo de você, você pode contatar um de 

nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de 

SUPORTE no site behringer.com.

3.  Ligações.

 Antes de ligar a unidade à tomada, 

assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta 

para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão 

de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis 

do mesmo tipo e corrente nominal.

Important information

Informations importantes

Outras Informações 

Importantes

Specifications

V55, V55HD

V22, V22HD

Preamp Section

Tubes

Type

12AX7

Normal Input

Impedance

470 kΩ

Bright Input

Impedance

147 kΩ

Effects Send

Impedance

1 kΩ

1.2 kΩ

Effects Return

Impedance

41 kΩ

53 kΩ

Maximum input sensitivity

3 dBV

7 dBV

Power Amplifier Section

Tubes

Type

2x 6L6

2x EL84/7189/6BQ5

Output Power

V22(HD) / V55(HD)

55 W

22 W

Loudspeaker Connectors

Type

¼" unbalanced mono jacks

Load Impedance

4, 8, 16 Ohm switchable

Internal Speaker (V22, V55 only)

Type

12" Turbosound, TS-12G320A8

Impedance

8 Ω

Power

80 W

Power Supply

Power consumption 

165 W

72 W

Fuse

100-120 V T 2A H 250 V

100-120 V T 1A H 250 V

220-230 V T 1A H 250 V

220-230 V T 630 mA H 250 V

Mains connection

Standard IEC receptacle

Dimensions/Weight

V22

Dimensions (H x W x D)

453 x 572 x 270 mm (17.8 x 22.5 x 10.6")

Weight

19.4 kg (42.7 lbs)

V55

Dimensions (H x W x D)

545 x 597 x 270 mm (21.5 x 23.5 x 10.6")

Weight

23 kg (50.7 lbs)

V22HD

Dimensions (H x W x D)

238 x 572 x 270 mm (9.3 x 22.5 x 10.6")

Weight

12.7 kg (28 lbs)

V55HD

Dimensions (H x W x D)

238 x 597 x 270 mm (9.3 x 23.5 x 10.6")

Weight

14.8 kg (32.6 lbs)

Summary of Contents for V22HD INFINIUM

Page 1: ...att Vintage 2 Channel Tube Amplifier Head with INFINIUM Tube Life Multiplier and Reverb V55 INFINIUM V22 INFINIUM 55 22 Watt Vintage 2 Channel Tube Combo with INFINIUM Tube Life Multiplier Original TURBOSOUND Speaker and Reverb Quick Start Guide ...

Page 2: ...ijados Cualquierotrainstalaciónomodificacióndebe serrealizadaúnicamenteporuntécnicocualificado Atención Altatensión Peligrodemuerte Inclusodespuésdeapagarelamplificador puedenexistirtensionesdehasta500VDCenelinterior delamplificador Paraevitarchoqueseléctricosfatales noretirelastapassuperiorotraseradelaparato Nohay partesenelinteriordelaparatoquepuedanserreparadas porelusuario Lasreparacionesdeben...

Page 3: ...antieLimitéedeMUSICGroup consultezlesiteInternetmusic group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fa...

Page 4: ...nte 8 Nãoinstalepertodequaisquerfontesdecalor taiscomoradiadores bocasdearquente fogõesde salaououtrosaparelhos incluindoamplificadores queproduzamcalor 9 Nãoanuleoobjectivodesegurançadasfichas polarizadasoudotipodeligaçãoàterra Umaficha polarizadadispõededuaspalhetassendoumamaislarga doqueaoutra Umafichadotipoligaçãoàterradispõe deduaspalhetaseumterceirodentedeligaçãoàterra Apalhetalargaouotercei...

Page 5: ...i l emballage est endommagé inspectez immédiatement le produit Si l appareil est endommagé ne nous le renvoyez PAS notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit Utilisez toujours le boîtier d origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec...

Page 6: ...UM Hook up FSB102A 412H BK FSB102A VD1 TU300 VD400 BasicHook up Conexiónbásica Câblagedebase ElementareVerkabelung InstalaçãoBásica Internal speaker Altavoz interno Haut harleur interne Interner Lautsprecherr Alto falante interno V22 V55withAdditionalCab V22 V55concajaadicional V22 V55avecenceintesupplémentaire V22 V55mitZusatzbox V22 V55comCaboAdicional Internal speaker Altavoz interno Haut parle...

Page 7: ...8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 16 Ohm Internal speaker Altavoz interno Haut parleur interne Interner Lautsprecherr Alto falante interno External speakers Altavoces externos Enceintes externes Externe Boxen Alto falantes externos WARNING Improper impedance selection can damage your amplifier AVISO Seleccionar una impedancia inadecuada puede dañar el amplificador ATTENTION La sélection d une valeur incorrecte d ...

Page 8: ... BOOST Accentue les fréquences médiums BOOST Zusätzliche Verstärkung des Mittenbereichs BOOST Causa um aumento ao tom médio TREBLE Adjusts the high frequencies of the guitar tone TREBLE AGUDOS Ajusta las frecuencias altas del tono de la guitarra TREBLE Règle les hautes fréquences du son de la guitare TREBLE Regelt die hohen Frequenzen des Gitarrenklangs TREBLE Ajusta as freqüências altas do tom da...

Page 9: ...encia y PENTODE pentodo plena potencia MODE Sélectionne le mode TRIODE mi puissance et PENTODE pleine puissance MODE Schaltet zwischen TRIODEN Betrieb halbe Leistung und PENTODEN Betrieb volle Leistung um MODE Faz a troca entre as operações TRIODE meia força e PENTODE força total IMPEDANCE SELECTOR Switches between 4 8 and 16 ohms SELECTOR DE IMPEDANCIA Cambia entre 4 8 y 16 ohmios SÉLECTEUR D IMP...

Page 10: ...ss the CHANNEL button to switch to the lead channel and raise the VOLUME knob to 3 ES Pulse el botón CANAL para pasar al canal distorsionado y gire la rueda VOLUME hasta el 3 FR Appuyez sur la touche CHANNEL pour passer sur le canal Lead et montez le VOLUME sur 3 DE Schalten Sie durch Drücken der CHANNEL Taste auf den Lead Kanal um und drehen Sie den VOLUME Regler auf 3 PT Pressione o botão CHANNE...

Page 11: ...nsérez la nouvelle lampe en vous assurant que ses broches soient correctement alignées avec les connecteurs correspondant et que la broche centrale se trouve bien en face de l encoche du connecteur Octal de la lampe V22 V22HD Assurez que les broches soient correctement alignées avec les connecteurs correspondant et que l espace libre se trouve bien en face de l espace du connecteur Noval de la lam...

Page 12: ...chtige Informationen 1 Online registrieren Bitteregistriere DeinneuesBUGERA GerätunmittelbarnachdemKauf aufderWebseitebugera amps com WennDuDeinen KaufmittelsunseresOnline Formularsregistrierst könnenwireventuellanfallendeReparaturansprüche schnellerundeffizienterbearbeiten Indiesem ZusammenhangmöchtenwirauchdieEmpfehlung aussprechen unsereGarantiebedingungengenaustens durchzulesen 2 Fehlfunktion ...

Page 13: ......

Reviews: