background image

27

Quick Start Guide

26

BUGERA BVV3000 INFINIUM

bugera-amps.com

bugera-amps.com

(FR)

   Etape 4 : INFINIUM 

Valve Life 

Monitoring

(DE)

   Schritt 4: INFINIUM 

Valve Life 

Monitoring

BUGERA BVV3000 INFINIUM Valve Life Monitoring

Le circuit INFINIUM Valve Life Monitoring contrôle 

en permanence la polarisation (Bias) des lampes 

de sortie, pour vous garantir des performances 

optimales et un son homogène, même avec le 

vieillissement des lampes. Lorsqu’une lampe 

de sortie a besoin d’être remplacée, la Led 

correspondante à cette lampe reste allumée.
Ce circuit surveille chaque lampe de façon 

individuelle, ce qui signifie que vous n‘avez plus 

besoin d‘acheter des jeux de lampes appariées. 

Chaque lampe fonctionne avec des paramètres 

optimisés, quelles que soient les variations de 

tension en présence.
Lorsque vous avez besoin de remplacer une lampe, 

utilisez une lampe neuve, et utilisez votre BUGERA 

sans attendre; vous n‘avez plus besoin de faire régler 

la polarisation de grille de la nouvelle lampe par un 

technicien. Vous pouvez également mélanger à votre 

guise des EL34/6550 et des 6L6/5881.
Pour remplacer une lampe de sortie défectueuse :
1.  Placez l’amplificateur hors tension et attendez 

que les lampes de sortie refroidissent avant de 

les toucher.

2.  Appuyez sur la pince de maintien des lampes 

avec deux doigts et tirez progressivement sur 

la lampe avec l’autre main en la faisant osciller 

lentement d’avant en arrière jusqu’à ce que la 

lampe se libère de son support.

3.  Insérez la nouvelle lampe avec soin, en vérifiant 

l’alignement des broches de contact avec la 

prise, et aussi que le guide de positionnement 

central soit aligné avec la rainure.

4.  Poussez doucement sur la lampe jusqu’à 

l’asseoir en place sur son support.

5.  Replacez l’ampli sous tension, en Standby.
6.  Une fois les lampes sont à  température 

de fonctionnement, désactivez le Standby 

(Led allumé).

7.  Les Leds du circuit INFINIUM Valve Life 

Monitoring doivent s’éteindre au bout du 

réglage et vous pouvez jouer.

Si l’une des LED sur la face avant commence 

à clignoter, ça veut dire qu’il y a trop de 

problèmes au niveau de la polarisation des 

lampes empêchant d’utiliser l’ampli. Dans ce 

cas-là on recommande d’remplacer les lampes 

de sortie défectueuses tout de suite.

Danger!

Haute tension ! Danger de mort !
Meme après avoir débranché l’appareil, 

des tensions élevées atteignant 500 V DC 

peuvent continuer à circuler à l’intérieur de 

l’appareil. Pour éviter tout choc électrique 

mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou le 

panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de 

l’appareil ne contient pas de composants 

réparables par l’utilisateur. Les réparations 

doivent être impérativement effectuées par 

du personnel qualifié. Débranchez l’appareil 

lorsque vous ne l’utilisez pas.

Les composants à l’intérieur de l’appareil 

utilisent de fortes tensions et développent 

des températures élevées. Afin d’éviter tout 

dommage et toute blessure par le feu ou par 

choc électrique, aucun objet ni liquid ne doit 

pénétrer à l’intérieur de l’appareil.

Die INFINIUM Valve Life Monitoring Schaltung 

überwacht ständig die Vorspannung der 

Endstufenröhren und garantiert dadurch optimale 

Leistung sowie gleichbleibende Klangqualität. 

Auf diesem Wege kann die Lebenserwartung der 

Endstufenröhren um ein Vielfaches erhöht werden. 

Falls eine Röhre dennoch einmal ausgetauscht 

werden muss, leuchtet die entsprechende LED auf 

der Rückseite permanent.
Da die INFINIUM-Schaltung jede Endstufenröhre 

einzeln überwacht, ist es nicht mehr notwendig 

vorabgestimmte Sets zu kaufen. Die Schaltung 

kontrolliert permanent die Performance der 

Endstufen-Röhren, gleicht die jeweiligen 

Arbeitspunkte dynamisch untereinander ab und 

verteilt so die Belastung gleichmäßig. Die INFINIUM 

Schaltung justiert den Spannungspegel der einzenen 

Röhren auch dann nach, wenn der Nominalwert der 

Netzspannung variiert.
Wenn Du eine Endstufenröhre austauschen 

musst, kann die defekte Röhre direkt gegen 

eine Neue ausgetaucht werden. Ein manueller 

Einmessvorgang muss nicht durchgeführt 

werden - dank des Auto-Biasing-Designs des 

BUGERA INFINIUM Verstärkers kannst Du den 

Amp sofort wieder in Betrienb nehmen. In diesem 

Zusammenhang sei erwähnt, dass nach Belieben 

jegliche Kombination der Endstufenröhren-Typen 

EL34/6550 und 6L6/5881 verwendet werden kann.
Eine defekte Endstufenröhre kannst Du 

folgendermaßen austauschen:
1.  Bitte schalte den Verstärker aus und warte bis 

die Endstufenröhren soweit abgekühlt sind, 

dass Du sie problemlos anfassen kannst.

2.  Bitte drück den Haltebügel mit zwei Fingern 

zum Gehäuse und ziehe dann vorsichtig an der 

Röhre, während Du diese leicht vor und zurück 

bewegst. Die Endstufenröhre kann auf diesem 

Weg gelockert und ohne Kraftanstrengung aus 

der Halterung entfernt werden.

3.  Jetzt kannst Du die neue Endstufenröhre 

einsetzten. Bitte versichere Dich hierbei, 

dass die Kontaktstifte der neuen Röhre 

genau auf die passenden Löcher im Sockel 

ausgerichtet sind und die Kodiernase mit der 

Kerbe im Röhrensockel übereinstimmt.

4.  Bitte drück die neue Endstufenröhre 

vorsichtig in die Halterung, bis sie ganz fest in 

dieser sitzt.

5.  Bitte schalte den Verstärker wieder in den 

Standby-Modus (Power an, Standby aus).

6.  Sobald sich die Endstufenröhren auf 

Betriebstemperatur erwärmt haben, kannst Du 

den Verstärker ganz einschalten (Power an, 

Standby an).

7.  Die LEDs der INFINIUM Valve Life Monitoring 

Sektion sollten nur noch gelegentlich flackern 

und Du kannst mit dem Musizieren beginnen.

Falls eine der Leuchten auf der Vorderseite 

regelmäßig blinkt, zeigt dies an, dass der 

Verstärker wegen zu vieler Röhrenprobleme 

nicht mehr arbeiten kann. Wir empfehlen 

in diesem Fall sofort alle fehlerhaften 

Endstufenröhren auszutauschen.

Gefahr!

Hochspannung! Lebensgefahr
Auch nach Trennen vom Netz können 

innerhalb des Gehäuses hohe Spannungen 

von bis zu 500V DC geführt werden. 

Um tödliche Stromschläge auszuschließen, 

darf die Geräteabdeckung bzw. 

Geräterückwand nicht abgenommen 

werden. Im Inneren des Gerätes befinden 

sich keine vom Benutzer reparierbaren 

Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von 

qualifiziertem Personal ausgeführt werden. 

Ziehe bitte das Netzkabel, wenn das Gerät 

nicht benutzt wird.

Die Teile innerhalb des mögliche 

Schäden verarbeiten hohe Spannungen 

und entwickeln hohe Temperaturen. 

Um mögliche Schäden und Verletzungen 

durch Feuer oder einen elektrischen 

Schlag zu vermeiden, dürfen keine 

Gegenstände oder Flüssigkeiten  ins 

Geräteinnere gelangen.

Summary of Contents for BVV3000 INFINIUM

Page 1: ...Quick Start Guide bugera amps com BUGERA BVV3000 INFINIUM Vintage 300 Watt All Valve Bass Amplifier Head with INFINIUM Valve Life Multiplier...

Page 2: ...bugera amps com under Support andkindlyreadthetermsandconditions ofourlimitedwarrantycarefully Registeringyour purchaseandequipmentwithushelpsusprocess yourrepairclaimsquickerandmoreefficiently Thanky...

Page 3: ...istro online Despu sdelacompra noolvideregistrarsunuevo aparatoBUGERAdentrodelapartado Support denuestra p ginaweb bugera amps comyleercompletamente lost rminosycondicionesdenuestragarant alimitada El...

Page 4: ...y auclientavecle portpay parMUSICGroup 4 Toutedemandedegarantieautrequecelled finie parletexteci avantserarefus e CONSERVEZVOTRERE UD ACHAT ILESTVOTREPREUVE D ACHATETPREUVEDEGARANTIE CETTEGARANTIE LIM...

Page 5: ...IEORIGINALRECHNUNGBZW DENKASSENBELEGALSKAUFNACHWEISAUF DAMITSIE DIEEINGESCHR NKTENGARANTIELEISTUNGEN INANSPRUCHNEHMENK NNEN OHNEDIESEN KAUFNACHWEISBESTEHTKEINANSPRUCHAUFDIE EINGESCHR NKTEGARANTIE 2 On...

Page 6: ...oexpressamenteexclusas FAVORGUARDESEURECIBODECOMPRA ELE ASUA PROVADEAQUISI OCOBRINDOSUAGARANTIA LIMITADA ESTAGARANTIALIMITADAN OPOSSUI VALIDADELEGALSEMTALPROVADECOMPRA 2 Cadastro Online Favorlembre s...

Page 7: ...fiable Si l emballage est endommag inspectez imm diatement le produit Si l appareil est endommag ne nous le renvoyez PAS notifiez imm diatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire...

Page 8: ...S BB410 4 RACKTUNER BTR2000 MDX1600 ECHO MACHINE EM600 BASS CHORUS BCH100 SlavedamplifierandmixerDI MezcladordeDJyamplificadoresclavo Ampliesclaveetm langeurDI Slave Verst rkerundMixerDI Amplificadord...

Page 9: ...LED lights red in Standby mode or if a fault develops in the circuit During normal operation the LED lights amber El PILOTO STANDBY FAULT se ilumina en rojo en el modo de espera o standby o si se pro...

Page 10: ...DANCE schaltet zwischen 2 und 4 Ohm um IMPEDANCE faz a troca entre 2 e 4 ohms LOUDSPEAKERS section offers two speaker cable outputs and one twist locking professional speaker connector output all wire...

Page 11: ...e ein PT Ligue o amplificador pressionando o bot o POWER EN Set all controls as shown GAIN all the way down MASTER at 25 all others centered ES Ajuste todos los controles tal como le mostramos aqu GAI...

Page 12: ...en der BASS MID VOICING und TREBLE Regler ein PT Ajuste o seu som b sico atrav s dos controles BASS MID VOICING e TREBLE EN Make final adjustments to the output volume by turning the MASTER volume con...

Page 13: ...de forma continua el bias de la v lvula de salida para asegurarle un rendimiento optimo y un sonido consistente incluso conforme las v lvulas van envejeciendo Cuando una v lvula de salida deba ser su...

Page 14: ...enr hren und garantiert dadurch optimale Leistung sowie gleichbleibende Klangqualit t Auf diesem Wege kann die Lebenserwartung der Endstufenr hren um ein Vielfaches erh ht werden Falls eine R hre denn...

Page 15: ...mostrar que o amplificador por causa de problemas nas v lvulas n o trabalha Neste caso recomendamos para trocar imediatamente todas as v lvulas danificadas Perigo Alta Voltagem Perigo de Vida Mesmo a...

Page 16: ...V Consumo 350 W Entrada de corriente Recept culo IEC standard Dimensiones Peso Dimensiones A x L x P aproximadamente 11 5 x 23 6 x 12 5 290 x 598 x 318 mm Peso aproximadamente 74 5 lbs 33 8 kg Caract...

Page 17: ...IEC Standard Abmessungen Gewicht Abmessungen H he x Breite x Tiefe etwa 290 x 598 x 318 mm Gewicht etwa 33 8 kg Dados t cnicos Sa da de udio 0 dB Entrada de Instrumento Interruptor de mono desbalance...

Page 18: ...P ngaseencontactoconelcomercioenelque adquiri esteaparato Encasodequenopuedalocalizarun comercioBUGERAenlascercan as tambi npuedeponerse encontactoconcualquieradenuestrosdistribuidoreso empresassubsid...

Page 19: ......

Reviews: