background image

17

Quick Start Guide

16

BUGERA 1990 INFINIUM

bugera-amps.com

bugera-amps.com

(FR) 

Etape 2 : Réglages

(DE) 

Schritt 2: Regler

BUGERA 1990 INFINIUM Controls

Face avant

(1) 

Utilisez le commutateur 

POWER

 pour allumer 

l’ alimentation électrique de votre BUGERA.

(2) 

Utilisez le commutateur 

STANDBY

 pour mettre l’ampli 

en mode STANDBY (position OFF). L’ampli est alors 

inactif mais maintient les lampes à la temperature 

de fonctionnement (commutateur POWER allumé). 

L’ampli est actif dans la position ON.

Attention !

N’utilisez jamais l’ampli á lampes BUGERA sans y avoir 

raccordé de baffle ou de haut-parleur afin de lui éviter 

tout dommage !

(3) 

Utilisez la touche 

CHANNEL

 pour commuter entre les 

canaux CLEAN (clair) et LEAD (saturé).

(4) 

Ce réglage de 

VOLUME

 définit le volume sonore du 

canal LEAD.

(5) 

Ce réglage 

REVERB

 détermine la proportion d’effet 

REVERB ajoutée au signal du canal LEAD. Vous pouvez 

activer l’effet REVERB à partir de la pédale de 

commutation fournie (voir chapitre « Pédalier »).

(6) 

Ce réglage de 

VOLUME

 définit le volume sonore du 

canal CLEAN.

(7) 

Ce réglage 

REVERB

 détermine la proportion d’effet 

REVERB ajoutée au signal du canal CLEAN. Vous pouvez 

activer l’effet REVERB à partir de la pédale de 

commutation fournie (voir chapitre « Pédalier »).

(8) 

Le réglage 

PRESENCE

 modifie la couleur du son de 

l’ampli dans les hautes fréquences. La bande des 

fréquences de présence peut être accentuée pour 

renforcer le caractère tranchant du son.

(9) 

Le bouton 

TREBLE

 de filtrage passif traite la partie haute 

du spectre sonore.

(10) 

Le bouton 

MID

 de filtrage passif traite les mediums du 

spectre sonore.

(11) 

Le bouton 

BASS

 de filtrage passif traite la partie basse du 

spectre sonore.

(12) 

Ce bouton 

GAIN

 définit le niveau d’entrée du canal LEAD. 

En le tournant vers la droite, vous augmentez l’intensité 

de la distorsion et le sustain de l’ampli.

(13) 

Ce réglage 

GAIN

 détermine le niveau d’entrée du canal 

CLEAN. En le tournant vers la droite, vous augmentez le 

niveau du préampli et ainsi la capacité du son à s’imposer 

parmi d’autres instruments.

(14) 

Utilisez l’entrée 

INPUT

 sur embase jack de 6,3 mm 

pour brancher votre guitare à l’ampli BUGERA. Pour ce 

faire, utilisez un câble mono standard équipé de jacks 

de 6,3 mm.

Panneau arrière

Attention !

Risques de blessure par brûlure ! Les lampes s’échauffent 

beaucoup pendant le fonction-nement, ce qui conduit 

certaines parties du panneau arrière à présenter des 

températures de surface très élevées. Evitez de toucher 

les boutons et les connecteurs du panneau arrière 

pendant l’utilisation. Orientez le panneau arrière de 

l’ampli vers un mur afin d’éviter tout contact involontaire 

avec les parties brûlantes.

(15) 

La nouvelle section 

INFINIUM VALVE 

LIFE MONITORING

 vous indique la fonction de 

polarisation automatique régulière de chaque lampe 

de sortie. Lorsqu’une lampe de sortie a besoin d’être 

remplacée, la Led correspondante à cette lampe reste 

allumée constamment.

(16) 

Raccordez la pédale de commutation fournie au 

connecteur 

FOOTSW

(itch). Pensez à réaliser ce 

branchement avant d’allumer l’ampli. Pour en savoir plus 

à ce sujet, lisez le chapitre « Pédalier ».

(17) 

Le réglage 

LEVEL

 détermine le niveau du signal deliver à 

un effet ou à un processeur d’effet externe (0 – 10).

(18) 

Raccordez l’entrée d’un processeur d’effets externe à la 

sortie 

SEND

 avec un câble blindé monté en jacks mono 

de 6,3 mm.

(19) 

Reliez la sortie du processeur d’effets externe à l’entrée 

RETURN

 avec un câble blindé monté en jacks mono 

de 6,3 mm.

(20) 

La sortie 

RECORDING

 est conçue pour le câblage direct 

à un enregistreur ou à un système de sonorisation. 

Le signal est filtré afin de vous offrir une qualité 

sonore optimale.

(21) 

La sortie 

DIRECT

 délivre le signal non filtré de l’étage 

de préamplification. Vous pouvez par exemple l’utiliser 

pour alimenter un second ensemble ampli/baffle en 

conservant la couleur sonore du préampli.

(22) 

Le sélecteur 

IMPEDANCE

 adapte l’ampli à l’impédance 

du baffle. Choisissez toujours la valeur correspondant à 

l’impédance du baffle utilisé. Pour en savoir plus, lisez le 

chapitre « Cablage du BUGERA ».

(23) 

Câblez le(s) baffle(s) aux sorties parallèles 

LOUDSPEAKER

 sur embases jacks mono de 6,3 mm. 

L’impédance minimale est de 4 ohms. Placez toujours 

le sélecteur d’IMPEDANCE de sorte que son réglage 

corresponde à l’impédance du baffle utilisé.

Utilisez uniquement des câbles pour hau-parleur pour 

connecter l’enceinte à l’amplificateur. Veillez à ne jamais 

utiliser d’autres types de câbles (tels que les câbles micro, 

les câbles instrument, etc.).

(24) 

Utilisez le commutateur 

POWER MODE

 pour réduire 

la puissance de sortie de l’ampli. En position TRIODE, 

l’ampli fonctionne en mode 60 W, ce qui réduit environ 

de moitié sa puissance de sortie (de 120 watts à environ 

60 watts). En position PENTODE, l’ampli fonctionne en 

mode pentode et délivre sa pleine puissance (120 watts).

ATTENTION : DEBRANCHEZ IMPERATIVEMENT L’APPAREIL 

AVANT DE REMPLACER LE FUSIBLE ! S’il a grillé, il doit 

impérativement être remplacé par un fusible de même 

type sans quoi l’appareil pourrait subir de sérieux 

dommages qui vous feraient perdre tout droit aux 

prestations de garantie.

(25) 

FUSE

. Le fusible est logé dans le porte-fusible.

(26) 

Conecte el cable de alimentacion de corriente 

correspondiente al voltaje de su pais en el conector 

IEC

 estandar.

(27) 

NUMERO DE SERIE

 de l’ampli.

Pédalier

(28) 

Le commutateur 

CHANNEL

 active le canal 

clair (CHANNEL).

(29) 

Le commutateur 

REVERB

 active le canal saturé (REVERB).

Frontseite

(1) 

Mit dem 

POWER

-Schalter schaltest Du den Strom für 

Deinen BUGERA-Verstärker ein oder aus.

(2) 

Mit dem 

STANDBY

-Schalter schaltest Du den BUGERA-

Verstärker in den STANDBY-Betrieb (OFF-Position). 

Der Verstärker ist daraufhin inaktiv, wobei die 

Betriebstemperatur der Röhren erhalten bleibt 

(POWER-Schalter eingeschaltet). In der ON-Position 

ist der Verstärker aktiv.

Achtung!

Verwende den BUGERA-Röhrenverstärker niemals 

ohne angeschlossene Lautsprecher, um Schäden am 

Gerät zu vermeiden!

(3) 

Mit dem 

CHANNEL

-Taster kannst Du zwischen dem 

CLEAN- und dem LEAD-Kanal umschalten.

(4) 

Der LEAD-

VOLUME

-Regler bestimmt die Lautstärke 

des LEAD-Kanals.

(5) 

Der LEAD-

REVERB

-Regler bestimmt den Effektanteil 

des eingebauten REVERB-Effekts im LEAD-Kanal. 

Der REVERB-Effekt lässt sich über den mitgelieferten 

Fußschalter aktivieren (siehe Kapitel „Fußschalter“).

(6) 

Dieser 

VOLUME

-Regler bestimmt die Lautstärke des 

CLEAN-Kanals.

(7) 

Dieser 

REVERB

-Regler bestimmt den Effektanteil 

des eingebauten REVERB-Effekts im CLEAN-Kanal. 

Der REVERB-Effekt lässt sich über den mitgelieferten 

Fußschalter aktivieren (siehe Kapitel „Fußschalter“).

(8) 

Der 

PRESENCE

-Regler verändert den Klangcharakter 

des Verstärkers bei hohen Frequenzen. 

Der Präsenzbereich lässt sich so betonen und der 

Klang erscheint schärfer.

(9) 

Passiver 

TREBLE

-Regler, der den oberen 

Frequenzbereich des CLEAN- und LEAD-

Kanals bestimmt.

(10) 

Passiver 

MID

-Regler, der den mittleren 

Frequenzbereich des CLEAN- und LEAD-

Kanals bestimmt.

(11) 

Passiver 

BASS

-Regler, der den unteren 

Frequenzbereich des CLEAN- und LEAD-

Kanals bestimmt.

(12) 

Der LEAD-

GAIN

-Regler bestimmt den Eingangspegel 

des LEAD-Kanals. Nach rechts gedreht erhöhst Du den 

Verzerrungsgrad des Vorverstärkers und das Sustain.

(13) 

Der LEAD-

GAIN

-Regler bestimmt den Eingangspegel 

des CLEAN-Kanals. Nach rechts gedreht erhöhst Du 

den Pegel des Vorverstärkers und dadurch die 

Durchsetzungsfähigkeit des Signals.

(14) 

An die 

INPUT

-Eingangsbuchse kannst Du Deine Gitarre 

anschließen. Bitte verwende dazu ein handelsübliches 

6,3-mm-Monoklinkenkabel.

Rückseite

Vorsicht!

Verletzungsgefahr durch Verbrennung! Während des 

Betriebs werden die Röhren sehr heiß, wodurch Teile der 

Rückseite ebenfalls eine sehr hohe Oberflächentemperatur 

erreichen können. Vermeide bitte die Berührung der 

rückseitigen Regler und Anschlüsse während des Betriebs. 

Wir empfehlen, dass Du den Verstärker mit der Rückseite 

zur Wand stellst, um ein versehentliches Berühren 

erhitzter Teile zu vermeiden.

(15) 

Die 

INFINIUM VALVE LIFE MONITORING

 Sektion zeigt 

die korrekte Biasregelung für jede Endstufenröhre 

separat an. Muss eine Endstufenröhre ausgetauscht 

werden, so leuchtet die ensprechende LED permanent.

(16) 

An die 

FOOTSW

(itch)-Buchse kannst Du den 

mitgelieferten Fußschalter anschließen. Bitte achte 

darauf, dass die Kabelverbindung vor dem Einschalten 

des Verstärkers hergestellt ist. Nähere Informationen 

hierzu findest Du im Kapitel „Fußschalter“.

(17) 

Der FX LOOP SEND-

LEVEL

-Regler bestimmt den Pegel 

des Ausgangssignals, welches in der Regel an ein 

externes Effektgerät ausgegeben wird.

(18) 

Am 

SEND

-Ausgang kannst Du, mittels eines 

abgeschirmten 6,3-mm-Monoklinkenkabels, 

den Eingang eines externen Effektgeräts anschließen.

(19) 

Am 

RETURN

-Eingang kannst Du, mittels eines 

abgeschirmten 6,3-mm-Monoklinkenkabels, 

den Ausgang eines externen Effektgeräts anschließen.

(20) 

Der 

RECORDING

-Ausgang dient zum direkten Anschluss 

an ein Aufnahmegerät oder ein PA-System. Um eine 

optimale Signalqualität für diese Anwendungen zu 

erhalten, wird das Signal speziell gefiltert.

(21) 

Am 

DIRECT

-Ausgang wird das ungefilterte 

Vorstufensignal des Verstärkers ausgespielt, um damit 

z. B. unter Beibehaltung der Klangcharakteristik 

eine zweite Verstärker/Lautsprecherkombination 

zu speisen.

(22) 

Mit dem 

IMPEDANCE

-Schalter wird die 

Lautsprecherimpedanz eingestellt. Beim Anschluss von 

zwei Boxen mit gleichen Impedanzen sollte der Schalter 

auf den halben Impedanz-Wert einer Box gesetzt werden.

(23) 

An den beiden parallelgeschalteten 

LOUDSPEAKER

-

Ausgängen (6,3-mm-Monoklinkenbuchsen) 

schließt Du die Lautsprecherbox(en) an. 

Die Mindestimpedanz beträgt 4 Ohm.

Bitte verwende ausschließlich Lautsprecherkabel zum 

Anschluss der Lautsprecherbox(en) an den Verstärker. 

Bitte verwende niemals andere Kabeltypen, 

wie beispielsweise Instrumenten- oder Mikrofonkabel.

(24) 

Mit dem 

POWER MODE

-Schalter kannst Du die 

Ausgangsleistung des Verstärkers reduzieren. 

In der TRIODE-Einstellung wird der Verstärker auf 

60 W geschaltet, wodurch die Ausgangsleistung in 

etwa halbiert wird (von 120 W auf ca. 60 W). In der 

PENTODE-Einstellung arbeitet der Verstärker mit voller 

Leistung im Pentodenbetrieb (120 W).

ACHTUNG: Die Netzsicherung darf nur bei NICHT 

angeschlossenem Netzstecker ausgetauscht werden! 

Wird die Sicherung ausgelöst, muss sie unbedingt durch 

eine Gleichartige ersetzt werden. Andernfalls könnte 

das Gerät ernsthaft beschädigt werden, wodurch in 

diesem Falle der Garantieanspruch erlischt.

(25) 

FUSE

. Die Netzsicherung befindet sich in 

der Sicherungshalterung.

(26) 

An die 

IEC

-Kaltgerätebuchse schließt Du das 

mitgeliferte Netzkabel an.

(27) 

SERIENNUMMER

 des Verstärkers.

Fußschalter

(28) 

Der 

CHANNEL

-Schalter aktiviert den CHANNEL-Kanal.

(29) 

Der 

REVERB

-Schalter aktiviert den REVERB-Kanal.

Summary of Contents for 1990 INFINIUM

Page 1: ...bugera amps com Quick Start Guide BUGERA 1990 INFINIUM British Bite 120 Watt Valve Amplifier Head with Reverb and INFINIUM Valve Life Multiplier ...

Page 2: ...ensión Peligrodemuerte Inclusodespuésdeapagarelamplificador puedenexistirtensionesdehasta500VDCenelinterior delamplificador Paraevitarchoqueseléctricosfatales noretirelastapassuperiorotraseradelaparato Nohay partesenelinteriordelaparatoquepuedanserreparadas porelusuario Lasreparacionesdebenserllevadasacabo exclusivamenteporpersonalcualificado Desenchufeel aparatodelareddecorrienteeléctricasinolova...

Page 3: ...cables ainsiquelesinformations supplémentairesetdétailléessurlaGarantie LimitéedeMUSICGroup consultezlesiteInternet www music group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung Al...

Page 4: ...njuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 13 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 14 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessáriauma reparaçãosemprequeaunidadetiversidodealguma formadanificada comoporexemplo nocasodocabo dealimentaçãooufichaseencontraremdanificados naeventualidaded...

Page 5: ...mballage est endommagé inspectez immédiatement le produit Si l appareil est endommagé ne nous le renvoyez PAS notifiez immédiatement votre revendeur et le transporteur Dans le cas contraire nous ne pourrons pas remplacer ou réparer le produit Utilisez toujours le boîtier d origine pour éviter tout dommage lors du stockage ou du transport Assurez vous que les enfants ne puissent pas jouer avec le p...

Page 6: ...a amps com EN Step 1 Hook Up ES Paso 1 Conexión FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conexões BUGERA 1990 INFINIUM Hook up HELL BABE HB01 TU300 CHROMATIC TUNER VIRTUALIZER 3D FX2000 BUGERA 412F BK BUGERA 412H BK BUGERA 1990 INFINIUM XENYX X2222USB ...

Page 7: ...13 Quick Start Guide 12 BUGERA 1990 INFINIUM bugera amps com bugera amps com BUGERA 1990 INFINIUM Controls 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ...

Page 8: ... la posición de encendido ON el amplificador está activo Atención Para evitar daños al aparato no utilices nunca el amplificador a válvulas BUGERA sin tener conectada una caja acústica 3 Con el botón CHANNEL puede conmutar entre los canales CLEAN y LEAD 4 Use este potenciómetro VOLUME para regular el volumen del canal líder LEAD 5 Este control REVERB regula la cantidad de efecto de reverberación e...

Page 9: ... alimentacion de corriente correspondiente al voltaje de su pais en el conector IEC estandar 27 NUMERO DE SERIE de l ampli Pédalier 28 Le commutateur CHANNEL active le canal clair CHANNEL 29 Le commutateur REVERB active le canal saturé REVERB Frontseite 1 Mit dem POWER Schalter schaltest Du den Strom für Deinen BUGERA Verstärker ein oder aus 2 Mit dem STANDBY Schalter schaltest Du den BUGERA Verst...

Page 10: ... quentes 15 A secção INFINIUM VALVE LIFE MONITORING monitoriza os níveis de corrente ideais de cada válvula de forma individual Quando uma válvula de saída necessita de substituição o LED que corresponde à válvula ilumina permanentemente 16 À tomada FOOTSW itch liga se o interruptor de pedal fornecido Por favor tenha o cuidado de efectuar a ligação por cabo antes de ligar o amplificador Encontra i...

Page 11: ...de forma continua el bias de la válvula de salida para asegurarle un rendimiento optimo y un sonido consistente incluso conforme las válvulas van envejeciendo Cuando una válvula de salida deba ser sustituida el piloto de emparejamiento de la válvula en el panel trasero se iluminara permanentemente Este circuito monitoriza cada valvula de forma individual lo que hace que no sea necesario comprar pa...

Page 12: ...timale Leistung sowie gleichbleibende Klangqualität Auf diesem Wege kann die Lebenserwartung der Endstufenröhren um ein Vielfaches erhöht werden Falls eine Röhre dennoch einmal ausgetauscht werden muss leuchtet die entsprechende LED auf der Rückseite permanent Da die INFINIUM Schaltung jede Endstufenröhre einzeln überwacht ist es nicht mehr notwendig vorabgestimmte Sets zu kaufen Die Schaltung kon...

Page 13: ...ha Neste caso recomendamos para trocar imediatamente todas as válvulas danificadas PERIGO Alta voltagem Perigo de vida Mesmo ao desligar da corrente o invólucro do aparelho pode ser percorrido por altas tensões de até 500 V DC Para evitar um choque eléctrico mortal não deve ser retirada a cobertura ou o painel traseiro do aparelho Não se encontram peças reparáveis pelo utilizador no interior do ap...

Page 14: ...der Impedanz der angeschlossenen Box entsprechen Wenn Du zwei Lautsprecherboxen anschließen willst sollten beide Boxen die gleiche Impedanz haben ACHTUNG Die in den Combos enthaltenen 8 Ohm Lautsprecher sind in Reihe geschaltet Dies ergibt eine Impedanz von 16 Ohm und der IMPEDANCE Schalter auf der Rückseite sollte auf diesen Werteingestellt sein Atenção Para evitar danos no aparelho nunca utilize...

Page 15: ...imensions Weight Dimensions H x W x D appr 12 2 x 27 2 x 9 7 appr 310 x 690 x 245 mm Weight appr 50 lbs 22 5 kg Sección de Previo Válvulas Tipo 1 x ECC83A 1 x ECC83B 1 x ECC83C Entrada de instrumento Tipo TS de 6 3 mm no balanceado Impedancia aprox 1 MΩ Envío de Efectos Tipo Conector TS de 6 3 mm no balanceado Impedancia aprox 2 2 kΩ Nivel de salida ajustable Retorno de Efectos Tipo Conector TS de...

Page 16: ... 6 A H 250 V Japon 100 V 50 60 Hz T 3 15 A H 250 V Consommation électrique 200 W Embase secteur Embase IEC standard Dimensions Poids Dimensions h x l x p environ 310 x 690 x 245 mm Poids environ 22 5 kg Vorverstärkersektion Röhren Typ 1 x ECC83A 1 x ECC83B 1 x ECC83C Instrumenten Eingang Typ 6 35 mm TS asymmetrisch Impedanz ca 1 MΩ FX LOOP Send Typ 6 35 mm TS Buchse asymmetrisch Impedanz ca 2 2 kΩ...

Page 17: ...ieren BitteregistriereDein neuesBUGERA GerätunmittelbarnachdemKaufauf derWebseitebugera amps com WennDuDeinenKauf mittelsunseresOnline Formularsregistrierst könnenwir eventuellanfallendeReparaturansprücheschneller undeffizienterbearbeiten IndiesemZusammenhang möchtenwirauchdieEmpfehlungaussprechen unsereGarantiebedingungengenaustensdurchzulesen 2 Fehlfunktion WennbeiDeinemBUGERA Produkt einfunktio...

Page 18: ...However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation...

Page 19: ......

Reviews: