background image

19

 

Regolazione del volume:

 

Se si manifestasse il disturbo del fi schio, (eff etto Larsen), ridurre 

prima la potenza del microfono 

, agendo con un cacciavite sul 

potenziometro corrispondente, fi no ad un livello accettabile. Qualora 
il fenomeno persista, agire sul potenziometro dell’altoparlante 

 

in modo da eliminare l’inconveniente. Se il volume è troppo basso, 
aumentare prima il volume dell’altoparlante ed eventualmente 
anche quello del microfono, tenendo presente che è preferibile una 
trasmissione chiara e priva di disturbi, che una al limite dell’innesco 
(Larsen).

 

Regulação do volume: 

 

 

 

Se se manifestar uma interferência no som (efeito de Larsen), 

começar por diminuir a potência do microfone 

, rodando o poten-

ciómetro correspondente com uma chave de parafusos, até obter um 
nível aceitável. Se o fenómeno persistir, regular o potenciómetro do 
altifalante 

 de modo a eliminar o problema. Se o volume estiver 

demasiado baixo, começar por aumentar o volume do altifalante e 
depois, se necessário, o do microfone, tendo presente que é melhor 
ter uma transmissão clara e sem interferências, que uma no limiar de 
início de efeitos Larsen.

 

Einstellung der Lautstärke:

 

Beim etwaigen Auftreten eines Pfeiftones (Larsen-Eff ekt), zuerst 

die Lautstärke des Mikrophones 

 bis auf einen annehmbaren Wert 

herabsetzen, indem man das entsprechende Potentiometer mit einem 
Schraubendreher einstellt. Sollte die Störung weiterhin bestehen, dann 
das Potentiometer des Lautsprechers 

 bis zur Beseitigung des Pfeiftones 

einstellen. Ist die Lautstärke nun zu niedrig, dann zuerst die des Lautspre-
chers und erst danach evtl. auch die des Mikrophones erhohen, wobei 
ein deutlicher und störungsfreier Empfang einem an der Störungsgrenze 
liegendem (Larsen-Eff ekt) vorzuziehen ist.

 

Réglage du volume:

 

Lors de siffl

  ement (eff et de Larsen), reduire d’abord la puissance 

du micro 

, sur le potentiomètre correspondant, à l’aide d’un tourne-

vis, jusqu’à l’obtention d’un niveau satisfaisant. Si le siffl

  ement persiste, 

régler le potentiomètre du hautparleur 

 jusqu’à l’élimination de 

celui-ci. Si le volume est trop bas, augmenter d’abord la puissance du 
haut-parleur et éventuellement celle du micro, en considérant qu’une 
réception claire et sans parasite est préférable à une communication 
à la limite de l’accrochage (eff et de Larsen).

 Adjustment 

volume:

 

In case of a whistle (Larsen eff ect), fi rst reduce the microphones 

 power, adjusting the corresponding potentiometers with a screw 

driver, until an acceptable level is reached. Should the whistle persist, 
adjust the loudspeakers 

 volume in order to eliminate the trouble. 

If the volume is too low level then, increase fi rst the potentiometer of 
the loudspeaker and secondly the one for the microphone, bearing in 
mind that a clear and noise free reception is preferable than one just 
before whistling (Larsen).

 

Regulación del volumen:

 

Si se manifesta el silbido de acoplamiento, (efecto Larsen), 

reducir primero la potencia del micrófono 

, girando con un 

destornillador el potenciómetro correspondiente, hasta obtener un 
nivel aceptable. Si el fenómeno persistiera, regular el potenciómetro 
del altavoz 

 hasta eliminar la interferencia. Si el volumen es dema-

siado bajo, aumentar primero el volumen del altavoz y eventualmente 
también el del micrófono, teniendo en cuenta que es preferible una 
transmissión clara y limpia de interferencias, que una al limite del 
acoplo (Larsen).

 

De geluidssterkte regelen:

 

Als er een fl uittoon hoorbaar is (eff ect van Larsen): verminder eerst 

het vermogen van de microfoon 

 met behulp van een schroevendraaier 

zijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van het gefl uit 
aanvaardbaar is. Als het verschijnsel niet verdwijnt, dan moet u ook de 
stroomregelaar van de luidspreker 

 bijstellen. Als de geluidssterkte nu 

te klein is, verhoog dan eerst de geluidssterkte van de luidspreker en daarna 
eventueel ook die van de microfoon, en denk er bij het bijstellen aan dat 
een duidelijk hoorbaar en ongestoord geluid beter is dan een harder geluid 
op de grens van het Larsen eff ect.

 

Rùumish toy çxoy: 

 

Eàn paroysiasteì h parenòxlhsh toy sfyrìgmatoz, (efé 

Larsen

), meièste prèta thn isxù toy mikrofènoy 

, drèntaz 

me éna katsabìdi sto antìstoixo potensiòmetro, méxri éna 
apodektò epìpedo. Eàn to pròblhma paraménei, dràte sto po-
tensiòmetro toy hxeìoy 

 étsi èste na ejaleifteì h dysxéreia. 

Eàn h éntash eìnai polù xamhlç, ayjçste prèta thn éntash 
toy hxeìoy ki endexoménvz kai toy mikrofènoy, lambànontaz 
ypòch òti eìnai protimòterh mia kauarç kai xvrìz paràsita 
metàdosh, apò mìa sta òria toy kacìmatoz (

Larsen

).

 Htuekbhjdfybt 

pderf5 

 

D ckexft gjzdktybz cdbcnf | aatrn Kfhctyf\ cyfxfkf 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cybpbnm ehjdtym pderf vbrhjajyf 

, jnhtuekbhjdfd jn-

dthnrjq cjjndtncnde.obq gjntywbjvtnh lj ye;yjuj ehjdyz7 

Tckb ltatrn yt bcxtpytn6 njulf jnhtuekbheqnt gjntywbjvtnh 

pderjdjq rjkjyrb 

 

lj gjkyjuj bcxtpyjdtybz cdbcnf7 Lkz 

edtkbxtybz ehjdyz pderf cyfxfkf gjdscbnm ehjdtym pderf 

pderjdjq rjkjyrb6 f gjnjv6 tckb gjnht,etncz6 nj b vbrhjajy6 

exbnsdfz ghb  njv6 xnj xbcnfz gthtlfxf ,tp gjvt[ ghtlgjxnbn-

tkmytt rfxtcnde pderf yf ghtltkmyjv ehjdyt |Kfhcty\7

 Ses 

ayarı:

 

Çınlama paraziti ile karflılaflılması halinde (Larsen etkisi), 

iliflkin potansiyometre üzerinde bir tornavida ile hareket ederek, 
kabul edilebilir bir seviyeye kadar önce mikrofonun 

 gücünü 

azaltınız. Parazitin devam etmesi halinde, istenmeyen bu 
durumu ortadan kaldıracak flekilde hoparlörün 

 

potansiyome-

tresi üzerinde müdahalede bulununuz. Ses çok alçak ise, önce 
hoparlörün sesini ve gerekirse mikrofonun sesini de yükseltiniz. 
Bunu yaparken temiz ve parazitsiz bir yayının çınlama sınırında 
bir yayına tercih edildi¤ini unutmayınız (Larsen).

 

Regulacja poziomu głośności dźwięku (A):

 

W przypadku pojawienia się sprzężenia/gwizdu (efekt Larsena), 

należy najpierw zmniejszyć moc mikrofonu 

, regulując odpowiedni 

potencjometr śrubokrętem, aż do osiągnięcia wymaganego poziomu. 
Jeżeli nie przyniesie to pożądanego efektu, regulować potencjometr 
głośnika 

, aż do usunięcia sprzężenia. W razie zbyt niskiego poziomu 

głośności, należy  najpierw zwiększyć moc głośnika, a dopiero potem 
mikrofonu, mając na uwadze, że lepszy jest przekaz niezakłócony, 
niż taki, który występuje bezpośrednio przed wystąpieniem gwizdu 
(Larsen).

IT

DE

FR

UK

ES

NL

PT

EL

RU

TR

PL

Summary of Contents for Video-Kit 2 368911

Page 1: ...uchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruçoes para o uso Odhgìez Xrçshz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullanım bilgileri Instrukcja Video Kit 368911 PART U3191A 09 08 01 PC ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 w 35 185 106 o o o o 4 5 ...

Page 4: ...4 Video Kit 6 5 10mm 3 1 2 4 5 7 8 ...

Page 5: ... An extra lighting source should be added in poorly lit rooms La telecámara no debe ser instalada delante de fuentes luminosas grande en lugares en donde el individuo filmado se encuentre demasiado en contraluz Para solucionar los problemas descritos antes es aconsejable modificar la altura de instalación de la telecamera de 160 165 cm a 180 cm y enfocar el objetivo hacia abajo para optimizar la c...

Page 6: ...MFSJ mz NMFNFL JmJO HFOFMEF DN PMBO LBNFSB LVSNB Z LTFLMJ JOJO DN Z LTFLMJ F EF J UJSJMNFTJ WF NFSDF JO mFLJN LBMJUFTJOJ JZJMF UJSFDFL FLJMEF B B ÔZB EP SV ZzOMFOEJSJMNFTJ UBWTJZF FEJMJS PU 3FOLMJ CMOS EFUFLUzSM LBNFSBMBS ZFUFSTJ BZEÔOMÔL BSUMBSÔOEB TJZBI CFZB LBNFSBMBSB HzSF EBIB BMmBL IBTTBTJZFU HzTUFSJSMFS V OFEFO JMF B BZEÔOMBOEÔSÔMBO NFLBOMBSEB JMBWF CJS BZEÔOMBUNB LBZOB ÔOÔO zOHzS MNFTJ UBWT...

Page 7: ...are specified ES Altura recomendada salvo normativa vigente diferente NL Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege PT Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente EL Συνιστούμενο ύψος πλην διαφορετικής ισχύουσας νομοθεσίας RU Рекомендуемая высота если нет других норма тивных предписаний TR Yürürlükteki kanunlarca farklı şekilde belirlenenler hariç olarak tavsiye edilen y...

Page 8: ...fon 2 IT Accensione posto esterno ciclamento DE Einschalten einer Türstation Taktierung FR Allumage poste externe cyclage UK Switching on entrance panel cycling ES Encendido de la placa exterior visualización cíclica de telecámaras NL Inschakeling extern punt cyclusopvolging PT Ligação unidade externa mudança cíclica EL Άναμμα εξωτερικής θέσης έναρξης κύκλου RU Включение наружной точки циклировани...

Page 9: ...a jasności 7 IT Altoparlante DE Lautsprecher FR Haut parleur UK Loudspeaker ES Altavoz NL Luidspreker PT Altifalante EL Ηχείο RU Громкоговоритель TR Hoparlör PL Głośnik 8 IT Regolazione colore DE Farbeneinstellung FR Réglage couleur UK Colour setting ES Ajuste del color NL Kleurregeling PT Regulação da cor EL ρύθμιση χρώματος RU Регулировка цвета TR Renk ayarı PL Regulacja koloru 9 IT Regolazione ...

Page 10: ...lo el último vídeointerfono de la trama de cada departamento o de cada montante NL Zet slechts de laatste beeld huistelefoon van iedere appartementlijn verdiepingslijn op ON PT Desloque sobre ON somente no último intercomunicador vídeo do trecho de cada apartamento ou de cada montante EL Metakinçste sto ON mòno sto teleytaìo uyrothléfvno me ouònh ç xvrìz toy méroyz kàue diamerìsmatoz ç kàue diaklà...

Page 11: ...odatkowych 6 IT Morsetto per alimentazione supplementare DE Klemme für zusätzliche Stromversorgung FR Borne d alimentation supplémentaire UK Terminal for additional power supply ES Borne para alimentación adicional NL Klem voor supplementaire voeding PT Borne para alimentação suplementar EL Ακροδέκτης για συμπληρωματική τροφοδότηση RU Вывод для дополнительного питания TR Yedek besleme için termina...

Page 12: ... darf nicht Wassertropfen oder spritzer ausgesetzt werden Belüftungsschlitze nicht verstopfen Es darf nur mit 2 Draht Bus System der SCS BTicino verwendet werden Jeder ungeeigneter Gebrauch des Geräts kann seine Sicherheitseigenschaften beeinträchtigen Atención el videointerfono debe respetar las siguientes normas de instalación se debe instalar sólo al cubierto no debe estar expuesto a goteo o sa...

Page 13: ...7 max S S 18V 4A impulsief 250mA onderhoud 307 max S S 18V 4A instantâneos 250mA continuos 307 max S S 18V 4A palmikà 250mA diatçrhshz 307 max S S D F bvgekmcyst vF gjllth fybt 307 max 4 4 7 FN Q MTJZPOMV N NVIBGB B 307 max 307 max Schema base Übersichtszeichnung Schéma de base Basic diagram Esquema básico Basis schema B Chiamata al piano Floor call Appel à l étage Etagenruf Llamada al piso Oproep...

Page 14: ...K Esquema con cerradura de relé ES Schema met slot met relais NL Esquema do trinco com relè PT Σχέδιο με κλειδαριά με ρελέ EL Схема с релейным замком RU Röleli kilitli şema TR 5 1 DE Schema mit Schloss und Relais Schemat ze zamkiem na przekaźnik PL Dzwonek przy drzwiach A Pulsante apertura serratura Schalter Türöffner Poussoir d ouverture serrure Door lock pushbutton Pulsador apertura cerradura Dr...

Page 15: ... De voeding mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of stralen Niet de ventilatieopeningen van de voeding versperren Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aangesloten tijdens de installatie Leg de kabels aan volgens het schema op de volgende bladzijden waarin het nummer van de kabels en de plaatsing van de apparaten is aangegeven De tabel van de volgende pagina geeft de mi...

Page 16: ...16 Video Kit 140m 200m 200m 200m 200m 200m 200m 130m ...

Page 17: ...llation après avoir attendu environ 1 minute 0 kein Konfigurator 1 2 3 4 5 6 7 1 Sek 2 Sek 3 Sek Wie Taste 6 Sek 8 Sek 10 Sek 4 Sek Konfiguratornummer ACHTUNG Jedes Mal wenn die Konfiguration geändert wird den Strom abschalten etwa 1 Minute warten und dann wieder einschalten ATTENZIONE Tutte le volte che si modifica la configu razione è necessario togliere e ridare l alimentazione all impianto att...

Page 18: ...naférete thn trofodòthsh sthn egkatà stash anaménontaz perìpoy 1 leptò 0 nenhum configurador 1 2 3 4 5 6 7 1 seg 2 seg 3 seg como botão 6 seg 8 seg 10 seg 4 seg Numero do configurador ATENÇÃO Todas as vezes que se modificar a confi guração é necessário ligar e desligar a instalação da energia eléctrica esperando cerca de 1 minuto D KKAT Konfigürasyonun de ifltirildi i her defa tesisin beslemesini k...

Page 19: ...etro correspondiente hasta obtener un nivel aceptable Si el fenómeno persistiera regular el potenciómetro del altavoz hasta eliminar la interferencia Si el volumen es dema siado bajo aumentar primero el volumen del altavoz y eventualmente también el del micrófono teniendo en cuenta que es preferible una transmissión clara y limpia de interferencias que una al limite del acoplo Larsen De geluidsste...

Page 20: ...l interno fono se puede seleccionar entre 16 melodías diferentes Es posible diferenciar las siguientes tipologías de llamadas Llamada a la planta llamada desde puesta exterior Llamada interna Beltoon kiezen De oproepbeltoon van de telefoon biedt de keus uit 16 melodiën Het is mogelijk om de volgende types oproepen te kenmerken Oproep aan de verdieping Oproep vanuit het deurstation Intercom oproep ...

Page 21: ...T Epilogç koydoynioù klçshz ston òrofo EL Ghjuhfvvbhjdfybt pdjyrf lkz dspjdf yf nf RU Kata ça ırma alarm seçimi TR Wybór dźwięku wywołania z dzwonka PL 1 17 2 1 1 1 3s EXIT OK Selezione suoneria da posto esterno principale S 0 IT DE Änderung Rufton der Haupttürstation FR Sélection sonnerie appel d un poste extérieur principal S 0 UK Selection call from main outdoor station S 0 bell ES Selección ti...

Page 22: ...intercom bell ES Selección timbre llamada intercomunicante NL Kies belgeluid intercom oproep gebouw Selecção do toque para chamada intercomomunicador PT Epilogç koydoynioù klçshz intercom EL Ghjuhfvvbhjdfybt pdjyrf lkz dspjdf gj bynthrjve RU Intercom ça rı alarm seçimi TR Wybór dźwięku wywołania interkomowego PL 1 17 2 3 3 3 3s EXIT OK ...

Page 23: ... MOD 20 PT Gia na teueì se enérgeia h leitoyrgìa epaggelmatikò grafeìo ρυθμίζετε MOD 20 EL Чтобы активировать функцию Контора сконфигурировать MOD 20 RU Profesyonel büro ifllevini iflletilebilir kılmak için MOD 20 konfigüre edin TR Aby uaktywnić funkcję Pracownia skonfigurować MOD 20 PL 2 CLAK 3 1 Funzione Studio professionale attiva IT DE Funktion Professionelles Studio aktiv FR Fonction Bureau pro...

Page 24: ...figuração disponíveis consulte a folha de instruções fornecida com o intercomunicador vídeo PT Shmeìvsh se perìptvsh epéktashz toy KIT gia peraitérv plhroforìez sxetikà me toyz diauésimoyz tròpoyz diamòrfv shz anatréjte sto stàntar fyllàdio odhgièn toy uyrothlefènoy EL Ghbvtxfybt5 d ckexft hfcibhtybz RJVGKTRNF ljgjkybntkmyfz byajhvfwbz gj ghtljcnfdkztvsv ghjwtlehfv rjyabuehfwbb ghbdtltyf d cjghjdj...

Page 25: ...u moment de l appel The Hands Free function automatically activates the microphone and loudspeaker when there is a call avoiding having to press the Connection key to answer the connection is established immediately the call is made La función Manos Libres activa automáticamente el micrófono y el altavoz en caso de llamada evitándole tener que presionar la tecla de conexión para contestar la conex...

Page 26: ...iceren De led blijft groen De toets loslaten om vanuit het externe punt te kunnen luisteren De led wordt rood Om de verbinding te beëindigen eventjes de toets van verbinding indrukken De led gaat uit Si le poste externe se trouve dans un environnement particulièrement bruyant il est possible d activer durant la conversation la fonction Push to Talk pour obtenir une meilleure communication Durant l...

Page 27: ...pozostaje zielona Zwolnić klawisz aby umożliwić słuchanie z miejsca zewnętrznego Dioda Led staje się czerwona Aby zakończyć połączenie krótko nacisnąć klawisz Połączenie Dioda gaśnie PL Intercomunicante d appartamento IT DE Gegensprechfunktion für Wohnungen FR Intercommunicant d appartement UK Apartment intercom ES Intercomunicante de apartamento NL Intercom van appartement PT Intercomunicador de ...

Page 28: ...wacja dźwięku klawiszy BEEP BEEP 3s BEEP BEEP 3s Per attivare la funzione Zum Aktivieren der Funktion Pour activer la fonction To activate la fonction Para activar la función Om de functie te activeren Per disattivare la funzione Zum Deaktivieren der Funktion Pour désactiver la fonction To deactivate la fonction Para desactivar la función Om de functie te deactiveren Para activar a função Για ενερ...

Page 29: ...f jnrhsnbz pfvrf Kapı kilidi açma dü mesi Przycisk otwarcia zamka drzwi Telecamera aggiuntiva scorporata IT DE Zusätzliche getrennte Kamera FR Télécaméra supplémentaire déportée UK Separate extra camera ES Telecámara adicional separada NL Bijkomende niet ingebouwde televisiecamera PT Câmara adicional separada EL pròsueth kàmera diaxvrisménh RU ljgjkybntkmyfz dcnhjtyyfz ntktrfvthf TR ayrı ek kamera...

Page 30: ...30 Video Kit BUS IT DE FR UK ES NL TR PL RU EL PT Sterowanie światłem na schodach za pomocą przycisku ...

Page 31: ...ctuador digital Art 342630 Geleverd samen met de digitale actuator 342630 Fornecido junto com actuador digital 342630 promhueùetai mawì me ton chfiakò metatropéa sçmatoz 346230 gjcnfdkztncz dvtcnt c wbahjdsv gecrjdsv ecnhjqcndjv gjp7 346230 EJKJUBM BLU BUzS JMF UFEBSJL FEJMNJ BUS IT DE FR UK ES NL PT EL RU TR PL S S 18V 4A impuls 250mA podtrzymanie Sterowanie drugim zamkiem za pomocą przycisku Dos...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...unicate in any form and modality the changes brought to the same BTicino SpA si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti del presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalità i cambiamenti apportati BTicino SpA Via Messina 38 20154 Milano Italy www bticino it ...

Reviews: