background image

1

2

3

4

Alimenter la caméra vidéo sous une tension de 230V c.a.
Régler le foyer de l'objectif et le diaphragme (en cas d'utilisation d'objectifs à diaphragme manuel) pour optimiser l'image.

Objectifs

Utiliser des objectifs à raccord CS. On peut aussi utiliser des optiques de pas C par l'intermédiaire d'un adaptateur approprié.
Brancher le connecteur de l'objectif au terminal IRIS sur le côté.
Nota: Si l'on utilise des objectifs avec zoom motorisé dans le coffret pour extérieur réf. 391803, il faut fixer à la bride interne du support, en plus de
l'objectif, la caméra vidéo au moyen de l'entretoise livrée avec l'appareil, en la vissant au corps de la caméra.
La caméra vidéo est fournie en position de back focus standard. Cependant, pour certains types d'objectifs avec zoom, un réglage peut s'avérer
nécessaire.

Description

1

Raccords des objectifs: raccord CS

2

Vis de fixation caméra vidéo: mural, en coffret, etc.

3

Réglage du back focus de l'objectif.

4

Terminal IRIS: à brancher au cas où on utilise un objectif à diaphragme

automatique.

5

Connecteur pour sortie vidéo (BNC)

6

Câble d'alimentation: à brancher sur le réseau 230V c.a.

7

Interrupteur AES (Obturateur électronique automatique): pour activer

la fonction AES avec des objectifs à diaphragme manuel, placer
l'interrupteur sur ON (MARCHE). Placer sur OFF (ARRET) au cas où
on utilise des objectifs à diaphragme automatique.

8

Interrupteur SENS UP: pour augmenter la sensibilité, placer cet

interrupteur sur ON (MARCHE)

9

Interrupteur BLC pour compenser le contre-jour: pour des prises de

vue à contre-jour placer cet interrupteur sur ON (MARCHE).

10 Niveau ALC: potentiomètre de réglage du niveau de la sortie vidéo,

si l'on utilise des objectifs avec IRIS automatique.

11 PHASE V : potentiomètre de réglage du synchronisme vertical pour

installations avec plusieurs caméras vidéo.

12 Interrupteur AUTO IRIS: sélectionner VIDEO pour objectifs avec

amplificateur; sélectionner DC VIDEO pour objectifs sans amplificateur.

SENS UP

BLC

AES

ON

OFF

7 8 9

ALC
LEVEL

V-PHASE

10

11

2

2

1

6

DC

VIDEO

4

3

5

12

Note: Les dessins et les caractéristiques techniques sont sujets à modifications sans
préavis.

Caractéristiques

Alimentation

230V c.a. 

±

 10% / 50 

±

 1Hz

Absorption

30mA

Capteur

1/3" Blanc et noir CCD

Système de balayage

2:1 entrelacé

Eléments de l'image

512 (H) x 582 (V) mm

Zone de balayage

4,92 (H) x 3,67 (V) mm

Fréquence de balayage

15.625 kHz (H) / 50Hz (V)

Résolution

380 lignes TV (H) / 400 lignes TV (V)

Système de synchronisation

Line Lock

Eclairage minimal

0,09 lx F1,2 (avec SENS UP ON)

AGC (Contrôle Automatique de Gain)

Présent

Signal de sortie

1Vpp 75

 CCIR compatible

Correction gamma

0,45

Rapport signal/bruit

 

 46dB

AES
(Obturateur Electronique Automatique) 1/50 

÷

 1/50000 sec./OFF

Sortie vidéo

1 BNC

Diaphragme automatique

connecteur 4P (c.c./vidéo)

Température de fonctionnement

10

°

÷

 50

°

C

Humidité de fonctionnement

30% 

÷

 90%

Dimensions (L x H x P)

60 x 60 x 120mm

Poids

680 g

Avertissements

- Ne pas orienter la caméra vers le soleil.
- Ne pas diriger la caméra vers le soleil même si elle n'est

pas en fonctionnement.

- Ne pas filmer en présence de lumière excessive.
- Ne pas laisser tomber la caméra ou la soumettre à des

chocs ou des vibrations.

- Ne pas toucher les parties internes.
- Installer la caméra à un endroit où elle ne puisse pas

recevoir d'eau.

En cas de contact avec l'eau, couper immédiatement

l'alimentation et contacter le service après vente.

- Installer la caméra loin de sources de perturbations vidéo.

Lorsque les câbles de la caméra vidéo sont placés à
proximité de câbles électriques ou d'antennes d'appareils
de télévision, des perturbations de l'image peuvent se
produire. S'il en était ainsi, changer les câbles de position
ou modifier la disposition de l'appareil.

- Contrôler la température ambiante et l'humidité.

La qualité de l'image peut être détériorée ou certaines parties
internes de la caméra vidéo peuvent subir des dommages,
si la température ambiante est supérieure ou inférieure à
celle indiquée dans les caractéristiques.
Il vaut mieux éviter d'utiliser la caméra dans ce cas.
Il convient de prendre des précautions également en présence
d'un taux d'humidité élevé.

Terminal
IRIS

Caméra vidéo

Objectif

1

3

2

4

Côté soudure

TERMINAL IRIS

Position DC

Contrôle

1

Contrôle

2

Commande

3

Commande

4

(GND: Terre)

Position VIDEO

9V alim. IRIS

 (50mA max)

0,8Vpp

Signal vidéo

GND (Terre)

GND (Terre)

Summary of Contents for TVCC 391601

Page 1: ...icale per impianti con più telecamere 12 Interruttore AUTO IRIS selezionare VIDEO per obiettivi con amplificatore selezionare DC per obiettivi senza amplificatore SENS UP BLC AES ON OFF 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Nota Disegni e specifiche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso Caratteristiche Alimentazione 230V c a 10 50 1Hz Assorbimento 30mA Sensore 1 3 Bianco e ...

Page 2: ... für Anlagen mit mehreren Kameras 12 AUTO IRIS Schalter bei Objektiven mit Verstärker VIDEO wählen bei Objektiven ohne Verstärker DC wählen SENS UP BLC AES ON OFF 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Bemerkung Zeichnungen und Spezifikationen können jederzeit ohne Vorbescheid geändert werden Eigenschaften Stromversorgung 230V a c 10 50 1Hz Stromaufnahme 30mA Aufnahmeelement 1 3 S...

Page 3: ...es caractéristiques techniques sont sujets à modifications sans préavis Caractéristiques Alimentation 230V c a 10 50 1Hz Absorption 30mA Capteur 1 3 Blanc et noir CCD Système de balayage 2 1 entrelacé Eléments de l image 512 H x 582 V mm Zone de balayage 4 92 H x 3 67 V mm Fréquence de balayage 15 625 kHz H 50Hz V Résolution 380 lignes TV H 400 lignes TV V Système de synchronisation Line Lock Ecla...

Page 4: ...signs and specifications are subject to changes without prior notification Features Supply voltage 230V a c 10 50 1Hz Electrical input 30mA Sensor CCD 1 3 black and white Scanning system 2 1 interlaced Picture element 512 H x 582 V mm Scanning area 4 92 H x 3 67 V mm Scanning frequency 15 625 kHz H 50Hz V Resolution 380 TV lines H 400 TV lines V Sync system Line Lock Minimum illumination 0 09 lx F...

Page 5: ... 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Nota Los planos y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo Características Alimentación 230V c a 10 50 1Hz Consumo 30mA Sensor 1 3 Blanco y negro CCD Sistema de exploración 2 1 entrelazado Elementos de la imagen 512 H x 582 V mm Area de exploración 4 92 H x 3 67 V mm Frecuencia de exploración 15 625 kHz H 50Hz V Resoluci...

Page 6: ...ON OFF 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Opmering De schema s en technische eigenschappen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Eigenschappen Voeding 230V a c 10 50 1Hz Opgenomen vermogen 30mA Lichtsensor 1 3 zwart wit CCD Scanning systeem 2 1 interlaced Beeldelementen 512 H x 582 V mm Scanoppervlak 4 92 H x 3 67 V mm Scanfrequentie 15 625 kHz H 50Hz V Reso...

Page 7: ...C VIDEO 4 3 5 12 Nota Desenhos e específicas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio Características Alimentação 230V a c 10 50 1Hz Absorção 30mA Sensor 1 3 Branco e Preto CCD Sistema de varredura 2 1 entrelaçado Elementos de imagem 512 H x 582 V mm Área de escaneamento 4 92 H x 3 67 V mm Frequência de escaneamento 15 625 kHz H 50Hz V Resolução 380 linhas TV H 400 linhas TV V Sistema de sincron...

Page 8: ...rodiagraféz ypobàllontai se allagéz xvrìz proeidopoìhsh Xarakthristikà Trofodòthsh 230V e r 10 50 1Hz Aporròfhsh 30mA Aisuhtçraz 1 3 Aspròmayroz CCD Sùsthma sàrvshz 2 1 grammç parà grammç Stoixeìa thz eikònaz 512 H x 582 V mm Perioxç sàrvshz 4 92 H x 3 67 V mm Syxnòthta sàrvshz 15 625 kHz H 50Hz V Eykrìneia 380 gramméz TV H 400 gramméz TV V Sùsthma sygxronismoù Line Lock Elàxistoz fvtismòz 0 09 lx...

Reviews: