background image

1

2

3

4

IRIS-SCHUH

IRIS-Schuh

Kamera

Objektiv

1

3

2

4

Schweißstelle

DC position

Control

1

Control

2

Drive

3

Drive

4

(GND)

VIDEO position

9V Speis. IRIS

 (50mA max)

0,8Vpp

Videosignal

GND

GND

Die Kamera mit einer Spannung zu 230V a.c. speisen.
Die Schärfe und die Blende (falls Objektive mit manueller Einstellung der Blende verwendet werden) am Objektiv einstellen.

Objektive

Objektive mit CS Anschluß verwenden. Es können auch Objektive mit einem entsprechenden C Adapter verwendet werden.
Den Objektivstecker an den IRIS-Schuh seitlich am Gerät schließen.
Bemerkung: Werden Objektive mit motorisiertem Zoom in der äußeren Tasche Art. 391803 verwendet, muß der interne Haltebügel sowohl am
Objektiv als auch an der Kamera durch das mitgelieferte Distanzstück an das Kameragehäuse geschraubt werden.
Die Kamera ist mit einem Standard Back Focus ausgestattet. Bei einigen Objektiven mit motorisiertem Zoom könnte jedoch eine Einstellung nötig
sein.

Beschreibung

1

Objektivanschlüsse: CS Anschluß

2

Kamera Befestigungsschrauben: Wandausführung, Tasche usw.

3

Back Focus Objektiveinstellung

4

IRIS-Schuh: Zu verwenden wenn ein Objektiv mit automatischer

Blende verwendet wird.

5

Stecker für den Videoausgang (BNC)

6

Speisekabel: an ein 230V a.c. Netz schließen.

7

AES Schalter (Automatischer elektronischer Verschluß): um die AES

Funktion bei Objektiven mit manueller Blende einzuschalten, diesen
Schalter auf ON schalten. Auf OFF schalten, wenn Objektive mit
automatischer Blende verwendet werden.

8

SENS-UP Schalter: um die Empfindlichkeit zu erhöhen, diesen Schalter

auf ON schalten.

9

BLC Schalter zur Gegenlichtkompensation: für Gegenlichtaufnahmen

diesen Schalter auf ON schalten.

10 ALC Niveau: ein Potentiometer um das Niveau des Videoausganges

einzustellen, wenn Objektive mit automatischer IRIS-Blende verwendet
werden.

11 V-Phase: Potentiometer zur Einstellung der senkrechten

Synchronisierung für Anlagen mit mehreren Kameras.

12 AUTO IRIS Schalter: bei Objektiven mit Verstärker VIDEO wählen;

bei Objektiven ohne Verstärker DC wählen.

SENS UP

BLC

AES

ON

OFF

7 8 9

ALC
LEVEL

V-PHASE

10

11

2

2

1

6

DC

VIDEO

4

3

5

12

Bemerkung: Zeichnungen und Spezifikationen können jederzeit ohne Vorbescheid
geändert werden.

Eigenschaften

Stromversorgung

230V a.c. 

±

 10% / 50 

±

 1Hz

Stromaufnahme

30mA

Aufnahmeelement

1/3" Schwarz/Weiß CCD

Abtastsystem

2:1 interlaced

Bildelement

512 (H) x 582 (V) mm

Abtastfeld

4,92 (H) x 3,67 (V) mm

Abtastfrequenz

15.625 kHz (H) / 50Hz (V)

Auflösung

380 Fernsehbildzeilen (H) /
400 TV Zeilen (V)

Synchronisierungssystem

Line Lock

Mindeste Ausleuchtung

0,09 lx F1,2 (mit SENS UP ON)

AGC (automatische schwundregelung)

vorhanden

Ausgangssignal

1Vpp 75

 CCIR kompatibel

Gammaentzerrung

0,45

Signal/Geräusch Verhältnis

 

 46dB

AES (automati. elektronischer Verschluß)

1/50 

÷

 1/50000 sec/OFF

Videoausgang

1 BNC

Automatische Blende

 Stecker 4P (d.c./video)

Betriebstemperatur

10

°

÷

 50

°

C

Luftfeuchtigkeit für den Betrieb

30% 

÷

 90%

Abmessungen (B x H x T)

60 x 60 x 120mm

Gewicht

680 g

Achtung

- Die Kamera nicht direkt zur Sonne richten.
- Die Sonne auch nicht zur Sonne richten, wenn Sie nicht

gerade aufnehmen.

- Keine starken Lichtquellen filmen.
- Die Kamera nicht fallen lassen oder starken Stößen oder

Vibrationen aussetzen.

- Interne Teile nicht berühren.
-  Die Kamera an einem Ort installieren, wo sie nicht naß

werden kann. Sollte sie dennoch naß werden, sofort die
Stromversorgung ausschalten und eine Kundendienststelle
heranziehen.

- Kamera so installieren, daß keine Bildstörungen entstehen.

Wenn die Kamerakabel in der Nähe von Netzkabeln oder
Fernsehgeräten verlegt werden, könnten Bildstörungen
auftreten. In diesem Fall die Kabel neu verlegen oder das
Gerät neu installieren.

- Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit kontrollieren.

Das Bild verliert an Qualität und interne Teile können
beschädigt werden, falls die Temperaturen über oder unter
dem zulässigen Bereich liegen.
Unter solchen Bedingungen sollte die Kamera möglichst
nicht eingesetzt werden. Außerdem ist auf übermäßige
Luftfeuchtigkeit zu achten.

Summary of Contents for TVCC 391601

Page 1: ...icale per impianti con più telecamere 12 Interruttore AUTO IRIS selezionare VIDEO per obiettivi con amplificatore selezionare DC per obiettivi senza amplificatore SENS UP BLC AES ON OFF 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Nota Disegni e specifiche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso Caratteristiche Alimentazione 230V c a 10 50 1Hz Assorbimento 30mA Sensore 1 3 Bianco e ...

Page 2: ... für Anlagen mit mehreren Kameras 12 AUTO IRIS Schalter bei Objektiven mit Verstärker VIDEO wählen bei Objektiven ohne Verstärker DC wählen SENS UP BLC AES ON OFF 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Bemerkung Zeichnungen und Spezifikationen können jederzeit ohne Vorbescheid geändert werden Eigenschaften Stromversorgung 230V a c 10 50 1Hz Stromaufnahme 30mA Aufnahmeelement 1 3 S...

Page 3: ...es caractéristiques techniques sont sujets à modifications sans préavis Caractéristiques Alimentation 230V c a 10 50 1Hz Absorption 30mA Capteur 1 3 Blanc et noir CCD Système de balayage 2 1 entrelacé Eléments de l image 512 H x 582 V mm Zone de balayage 4 92 H x 3 67 V mm Fréquence de balayage 15 625 kHz H 50Hz V Résolution 380 lignes TV H 400 lignes TV V Système de synchronisation Line Lock Ecla...

Page 4: ...signs and specifications are subject to changes without prior notification Features Supply voltage 230V a c 10 50 1Hz Electrical input 30mA Sensor CCD 1 3 black and white Scanning system 2 1 interlaced Picture element 512 H x 582 V mm Scanning area 4 92 H x 3 67 V mm Scanning frequency 15 625 kHz H 50Hz V Resolution 380 TV lines H 400 TV lines V Sync system Line Lock Minimum illumination 0 09 lx F...

Page 5: ... 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Nota Los planos y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo Características Alimentación 230V c a 10 50 1Hz Consumo 30mA Sensor 1 3 Blanco y negro CCD Sistema de exploración 2 1 entrelazado Elementos de la imagen 512 H x 582 V mm Area de exploración 4 92 H x 3 67 V mm Frecuencia de exploración 15 625 kHz H 50Hz V Resoluci...

Page 6: ...ON OFF 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Opmering De schema s en technische eigenschappen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Eigenschappen Voeding 230V a c 10 50 1Hz Opgenomen vermogen 30mA Lichtsensor 1 3 zwart wit CCD Scanning systeem 2 1 interlaced Beeldelementen 512 H x 582 V mm Scanoppervlak 4 92 H x 3 67 V mm Scanfrequentie 15 625 kHz H 50Hz V Reso...

Page 7: ...C VIDEO 4 3 5 12 Nota Desenhos e específicas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio Características Alimentação 230V a c 10 50 1Hz Absorção 30mA Sensor 1 3 Branco e Preto CCD Sistema de varredura 2 1 entrelaçado Elementos de imagem 512 H x 582 V mm Área de escaneamento 4 92 H x 3 67 V mm Frequência de escaneamento 15 625 kHz H 50Hz V Resolução 380 linhas TV H 400 linhas TV V Sistema de sincron...

Page 8: ...rodiagraféz ypobàllontai se allagéz xvrìz proeidopoìhsh Xarakthristikà Trofodòthsh 230V e r 10 50 1Hz Aporròfhsh 30mA Aisuhtçraz 1 3 Aspròmayroz CCD Sùsthma sàrvshz 2 1 grammç parà grammç Stoixeìa thz eikònaz 512 H x 582 V mm Perioxç sàrvshz 4 92 H x 3 67 V mm Syxnòthta sàrvshz 15 625 kHz H 50Hz V Eykrìneia 380 gramméz TV H 400 gramméz TV V Sùsthma sygxronismoù Line Lock Elàxistoz fvtismòz 0 09 lx...

Reviews: