background image

PART. E1372C

Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d’emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções para o uso

Odhgìez Xrçshz

391601

TVCC

04/03 - CT

®

1

2

3

4

TERMINALE IRIS

DC position

Control

1

Control

2

Drive

3

Drive

4

(GND)

VIDEO position

9V alim. IRIS

 (50mA max)

0,8Vpp

segnale video

GND

GND

Alimentare la telecamera con tensione 230V c.a.
Regolare il fuoco dell’obiettivo ed il diaframma (nel caso in cui vengano utilizzati obiettivi a diaframma manuale) per ottimizzare l’immagine.

Obiettivi

Utilizzare obiettivi con attacco CS. E’ possibile utilizzare anche ottiche con passo C tramite opportuno adattatore.
Collegare il connettore dell’obiettivo al terminale IRIS sul fianco.
Nota: Utilizzando obiettivi con zoom motorizzato nella custodia da esterno art. 391803 è necessario fissare alla staffa interna di supporto, oltre
all’obiettivo, anche la telecamera mediante il distanziale a corredo, avvitandolo al corpo della telecamera.
La telecamera è fornita in posizione di back focus standard. Tuttavia, per alcuni tipi di obiettivi con zoom, può essere necessaria una regolazione.

Descrizione

1

Attacco degli obiettivi: attacco CS

2

Viti di fissaggio telecamera: a parete, in custodia, etc.

3

Regolazione del back focus dell’obiettivo

4

Terminale IRIS: collegare nel caso in cui si utilizzi un obiettivo a
diaframma automatico

5

Connettore per uscita video (BNC)

6

Cordone di alimentazione: collegare alla rete 230V c.a.

7

Interruttore AES (Otturatore elettronico automatico): per mettere in
azione la modalità AES con obiettivi a diaframma manuale, posizionare
l’interruttore su ON. Posizionare su OFF nel caso si utilizzino obiettivi
a diaframma automatico.

8

Interruttore SENS UP: per aumentare la sensibilità, posizionare questo
interruttore su ON

9

Interruttore BLC per compensazione del controluce: per riprese in
controluce posizionare questo interruttore su ON

10  Livello ALC: potenziometro per regolare il livello dell’uscita video

qualora si utilizzino obiettivi con IRIS automatico

11 V - PHASE: potenziometro di regolazione del sincronismo verticale

per impianti con più telecamere

12 Interruttore AUTO IRIS: selezionare VIDEO per obiettivi con

amplificatore; selezionare DC per obiettivi senza amplificatore.

SENS UP

BLC

AES

ON

OFF

7 8 9

ALC
LEVEL

V-PHASE

10

11

2

2

1

6

DC

VIDEO

4

3

5

12

Nota:

 Disegni e specifiche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.

Caratteristiche

Alimentazione 230V 

c.a. 

±

 10% / 50  

±

 1Hz

Assorbimento 30mA
Sensore

1/3” Bianco e nero CCD

Sistema di scansione

2:1 interlacciato

Elementi dell’immagine 

512 (H) x 582 (V)

Area di scansione

4,92 (H) x 3,67(V) mm

Frequenza di scansione

15.625kHz (H) / 50Hz (V)

Risoluzione

380 linee TV (H) / 400 linee TV (V)

Sistema di sincronizzazione

Line Lock

Illuminazione minima

0,09 lx F 1,2 (con SENS UP ON)

AGC (Controllo Automatico Guadagno)

Presente

Segnale di uscita

1Vpp 75

 CCIR compatibile

Correzione gamma 

0,45

Rapporto segnale/rumore

 46dB

AES (otturatore elettronico automatico)

1/50 

÷

 1/50000 sec/OFF

Uscita video

1 BNC

Diaframma automatico

connettore 4P (c.c./video)

Temperatura di funzionamento

- 10

°

÷

 50

°

C

Umidità di funzionamento

30% 

÷

 90%

Dimensioni (L x A x P)

60 x 60 x 120mm

Peso

680 g

Avvertenze

- Non orientare la telecamera verso il sole.
- Non puntare la telecamera verso il sole anche se non si

è in fase di ripresa.

- Non riprendere in presenza di luce eccessivamente intensa.
- Non far cadere la telecamera o provocare colpi o vibrazioni.
- Non toccare parti interne.
- Installare la telecamera in un luogo dove non possa bagnarsi.

Nel caso si bagnasse, staccare immediatamente
l’alimentazione e contattare il centro assistenza.

- Installare la telecamera lontana da fonti di disturbo video.

Quando si pongono i cavi della telecamera in prossimità di
conduttori elettrici o di antenne per apparecchi televisivi,
si possono manifestare disturbi all’immagine. Se ciò
accadesse, riposizionare i cavi o reinstallare l’apparecchio.

- Controllare la temperatura ambiente e l’umidità.

La qualità dell’immagine può essere deteriorata o alcune
parti all’interno della telecamera possono essere soggette
a guasti, se la temperatura ambiente è superiore o inferiore
a quella indicata nelle caratteristiche.
E’ opportuno evitare di usare la telecamera in tali circostanze.
Occorre prendere precauzioni anche in presenza di un alto
grado di umidità.

Terminale
IRIS

Telecamera

Obiettivo

1

3

2

4

Lato saldatura

Summary of Contents for TVCC 391601

Page 1: ...icale per impianti con più telecamere 12 Interruttore AUTO IRIS selezionare VIDEO per obiettivi con amplificatore selezionare DC per obiettivi senza amplificatore SENS UP BLC AES ON OFF 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Nota Disegni e specifiche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso Caratteristiche Alimentazione 230V c a 10 50 1Hz Assorbimento 30mA Sensore 1 3 Bianco e ...

Page 2: ... für Anlagen mit mehreren Kameras 12 AUTO IRIS Schalter bei Objektiven mit Verstärker VIDEO wählen bei Objektiven ohne Verstärker DC wählen SENS UP BLC AES ON OFF 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Bemerkung Zeichnungen und Spezifikationen können jederzeit ohne Vorbescheid geändert werden Eigenschaften Stromversorgung 230V a c 10 50 1Hz Stromaufnahme 30mA Aufnahmeelement 1 3 S...

Page 3: ...es caractéristiques techniques sont sujets à modifications sans préavis Caractéristiques Alimentation 230V c a 10 50 1Hz Absorption 30mA Capteur 1 3 Blanc et noir CCD Système de balayage 2 1 entrelacé Eléments de l image 512 H x 582 V mm Zone de balayage 4 92 H x 3 67 V mm Fréquence de balayage 15 625 kHz H 50Hz V Résolution 380 lignes TV H 400 lignes TV V Système de synchronisation Line Lock Ecla...

Page 4: ...signs and specifications are subject to changes without prior notification Features Supply voltage 230V a c 10 50 1Hz Electrical input 30mA Sensor CCD 1 3 black and white Scanning system 2 1 interlaced Picture element 512 H x 582 V mm Scanning area 4 92 H x 3 67 V mm Scanning frequency 15 625 kHz H 50Hz V Resolution 380 TV lines H 400 TV lines V Sync system Line Lock Minimum illumination 0 09 lx F...

Page 5: ... 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Nota Los planos y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo Características Alimentación 230V c a 10 50 1Hz Consumo 30mA Sensor 1 3 Blanco y negro CCD Sistema de exploración 2 1 entrelazado Elementos de la imagen 512 H x 582 V mm Area de exploración 4 92 H x 3 67 V mm Frecuencia de exploración 15 625 kHz H 50Hz V Resoluci...

Page 6: ...ON OFF 7 8 9 ALC LEVEL V PHASE 10 11 2 2 1 6 DC VIDEO 4 3 5 12 Opmering De schema s en technische eigenschappen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Eigenschappen Voeding 230V a c 10 50 1Hz Opgenomen vermogen 30mA Lichtsensor 1 3 zwart wit CCD Scanning systeem 2 1 interlaced Beeldelementen 512 H x 582 V mm Scanoppervlak 4 92 H x 3 67 V mm Scanfrequentie 15 625 kHz H 50Hz V Reso...

Page 7: ...C VIDEO 4 3 5 12 Nota Desenhos e específicas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio Características Alimentação 230V a c 10 50 1Hz Absorção 30mA Sensor 1 3 Branco e Preto CCD Sistema de varredura 2 1 entrelaçado Elementos de imagem 512 H x 582 V mm Área de escaneamento 4 92 H x 3 67 V mm Frequência de escaneamento 15 625 kHz H 50Hz V Resolução 380 linhas TV H 400 linhas TV V Sistema de sincron...

Page 8: ...rodiagraféz ypobàllontai se allagéz xvrìz proeidopoìhsh Xarakthristikà Trofodòthsh 230V e r 10 50 1Hz Aporròfhsh 30mA Aisuhtçraz 1 3 Aspròmayroz CCD Sùsthma sàrvshz 2 1 grammç parà grammç Stoixeìa thz eikònaz 512 H x 582 V mm Perioxç sàrvshz 4 92 H x 3 67 V mm Syxnòthta sàrvshz 15 625 kHz H 50Hz V Eykrìneia 380 gramméz TV H 400 gramméz TV V Sùsthma sygxronismoù Line Lock Elàxistoz fvtismòz 0 09 lx...

Reviews: