![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/kw4441/kw4441_mounting-instructions_2825608004.webp)
4
• Impostazioni
• Settings
• Réglages
• Einstellungen
• Ajustes
• Instellingen
• Configurações
• Настройки
تادادعلإا •
- Impostazione modalità impianto
riscaldamento / raffrescamento
- Heating/cooling system mode
setting
– Réglage modalité installation
chauffage / climatisation
- Den Betriebsmodus Heizen oder
Kühlen einstellen
- Ajuste modo sistema calefacción /
refrigeración
- Instelling installatie verwarmen/
koelen
- Configuração da modalidade
instalação de aquecimento /
arrefecimento
- Настройка режима системы
отопления/охлаждения
ديربتلا / ةئفدتلا ةموظنم عضو دادعإ -
- Tocca per più di 5 secondi il tasto ON/OFF (A), viene visualizzata la modalità corrente
(H= riscaldamento , C=raffrescamento), tocca i tasti + o - (B) per modificarla.
- Touch the ON/OFF key (A) for more than 5 seconds. The current mode (H = heating, C = cooling) is
displayed. Touch the + or – keys (B) to modify it.
- Appuyer sur la touche ON/OFF (A) pendant plus de 5 secondes : la modalité actuelle s’affiche
(H = chauffage, C = climatisation) ; appuyer sur la ou - (B) pour la modifier.
- Die ON/OFF-Taste (A) mehr als 5 Sekunden lang berühren, um den aktuellen Modus (H=Heizen, C=Kühlen)
anzuzeigen oder auf + oder - (B) drücken, um ihn zu ändern.
- Toca más de 5 segundos la tecla ON/OFF (A), se visualiza el modo corriente (H= calefacción,
C=refrigeración), toca las o - (B) para modificarlo.
- Raak de ON/OFF-toets (A) meer dan 5 seconden aan: de actuele modus (H = verwarmen, C = koelen) wordt
weergegeven. Wijzig de instelling met de toets + of - (B).
- Pressionar a tecla ON/OFF (A) por mais de 5 segundos, será exibida a modalidade atual (H =
aquecimento, C = arrefecimento), pressionar as ou - (B) para alterá-lo.
- Прикоснуться более чем на 5 секунд к кнопке ON/OFF (A), отобразится текущий режим (H=
отопление, C=охлаждение), прикоснуться к кнопкам + или - (B) для его изменения..
+ حيتافملا سملأ ،)ديربت =C ،ةئفدت =H( يلاحلا عضولا ضرع متي ، )A( فاقيلإا / ليغشتلا حاتفم يناوث 5 ةدمل سملأ -
.اهليدعتل )B( - وأ
A
B
Nota: attendere alcuni minuti prima di verificare di nuovo la temperatura ambiente misurata.
Note: wait a few minutes before checking the measured room temperature again.
Note: attendez quelques minutes avant de vérifier à nouveau la température ambiante mesurée.
Anmerkung: Warten Sie einige Minuten, bevor Sie die gemessene Umgebungstemperatur
erneut überprüfen.
Nota: esperar unos minutos antes de comprobar de nuevo la temperatura ambiente medida.
Opmerking: wacht een aantal minuten alvorens de gemeten omgevingstemperatuur opnieuw
te verifiëren.
Nota: aguarde alguns minutos antes de verificar novamente a temperatura ambiente medida.
Примечание: подождать несколько минут перед следующей проверкой измеренной
температуры помещения.
.اهسايق مت يتلا ناكملا ةرارح ةجرد نم اًددجم ققحتلا لبق قئاقد ةعضب رظتنا :ةظوحلم
- Impostazione formato temperatura
- Temperature format setting
- Réglage format température
- Temperaturformat einstellen
- Ajuste formato temperatura
- Instelling temperatuurformaat
- Configuração do formato da
temperatura
- Настройка формата
температуры
ةرارحلا ةجرد ةغيص دادعإ -
- Tocca contemporaneamente i tasti + e - (A) per più di 5 secondi, viene visualizzata il formato di
temperatura corrente (C= gradi Celsius, F= gradi Fahrenheit), tocca i tasti + o - (B) per modificarla.
- Touch both the + and - keys (A) for more than 5 seconds. The current temperature format is displayed (C =
degrees Celsius, F = degrees Fahrenheit). Touch the + or – keys to modify it.
- Appuyer simultanément sur les t et - (A) pendant plus de 5 secondes : le format actuel de
température s’affiche (C = degrés Celsius ou F =degrés Fahrenheit) ; appuyer sur la ou - (B)
pour le modifier.
- Gleichzeitig die und - (A) mehr als 5 Sekunden lang berühren, um das aktuelle Temperaturformat
(C=Grad Celsius, F=Grad Fahrenheit) anzuzeigen oder die oder - (B) berühren, um es zu ändern.
- Toca al mismo tiempo las y - (A) más de 5 segundos, se visualiza el formato de temperatura
corriente (C= grados Celsius, F=grados Fahrenheit), toca las o - (B) para modificarlo.
- Raak de ON/OFF-toets (A) meer dan 5 seconden aan: de actuele modus (H = verwarmen, C = koelen) wordt
weergegeven. Wijzig de instelling met de toets + of - (B).
- Pressionar simultaneamente as e - (A) por mais de 5 segundos, será exibido o formato atual da
temperatura (C = graus Celsius, F = graus Fahrenheit), pressionar as ou - (B) para alterá-lo.
- Прикоснуться одновременно более чем на 5 секунд к кнопкам + или - (A), отобразится текущий
формат температуры (С= градусы Цельсия, F=градусы Фаренгейта), прикоснуться к кнопкам +
или - (B) для его изменения.
تاجرد = F ،ةيوئم تاجرد = C( ةيلاحلا ةرارحلا ةجرد غيص ضرع متي ،يناوث 5 نم رثكلأ )A( - و + حيتافملا نمازتلاب سملأ -
.اهليدعتل )B( - وأ + حيتافملا سملأ ،)تياهنرهف
- Calibrazione temperatura
- Temperature calibration
- Calibrage température
- Temperatur kalibrieren
- Calibración temperatura
- Afstelling temperatuur
- Calibração da temperatura
- Калибровка температуры
ةرارحلا ةجرد ةرياعم -
- Tocca contemporaneamente per più di 5 secondi i tasti ON/OFF (A) e + (B), viene visualizzato lo scostamento
tra la temperatura misurata e quella visualizzata dal termostato, tocca i tasti + o - (C) per modificarlo.
- Touch both the ON/OFF (A) and + (B) keys for more than 5 seconds. The deviation between the measured
temperature and the temperature displayed by the thermostat is displayed. Touch the + or – keys to modify it.
- Appuyer simultanément sur les touches ON/OFF (A) et + (B) pendant plus de 5 secondes : l’écart entre
la température mesurée et celle affichée par le thermostat s’affiche ; appuyer sur la ou - (C)
pour le modifier.
- Die ON/OFF-Taste (A) und + (B) mehr als 5 Sekunden lang gleichzeitig berühren, um den Unterschied zwischen der vom
Thermostat gemessenen und angezeigten Temperatur anzugeben oder auf + oder - (C) drücken, um ihn zu ändern.
- Toca al mismo tiempo más de 5 segundos las teclas ON/OFF (A) y + (B), se visualiza la diferencia entre
la temperatura medida y la visualizada por el termostato, toca las o - (C) para modificarlo.
- Raak de ON/OFF-toets (A) en de toets + (B) tegelijkertijd meer dan 5 seconden aan: het verschil tussen de
gemeten temperatuur en de temperatuur weergegeven op de thermostaat wordt weergegeven. Wijzig de
instelling met de toets + of - (C).
- Pressionar simultaneamente as teclas ON/OFF (A) e + (B) por mais de 5 segundos, será visualizado o
desvio entre a temperatura medida e aquela visualizada pelo termostato, pressionar as ou -
(C) para alterá-lo.
- Прикоснуться одновременно более чем на 5 секунд к кнопкам ON/OFF (A) и + (B), отобразится
отклонение между измеренной температурой и температурой, показываемой термостатом,
прикоснуться к кнопкам + или - (B) для его изменения.
كلتو ةساقملا ةرارحلا ةجرد نيب فلاتخلاا ضرع متي ، )B( + و )A( فاقيلإا / ليغشتلا حيتافم يناوث 5 ةدمل نمازتلاب سملأ -
.اهليدعتل )C( - وأ + حيتافملا سملأ ،تاتسومرتلا اهضرعي يتلا
A
B
B
B
B
B
A
A
A