background image

Anleitung für den Elektriker

- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalter mit
Nennfehlerauslösestrom I

n größer als 0,03A

gewährleistet den Schutz gegen indirektes Berühren, nur
wenn der Erdanchluß laut den Vorschriften VDE 0100
ausgeführt und koordiniert worden ist.
- Hochempfindliche Fehlerstromschutzschalter (I

n

kleiner oder gleich 0,03A) gewährleisten auch einen
zusätzlichen Schutz gegen direktes Berühren.
- Der Fehlerstromschutzschalter muß in einer Verteilung
oder in einem Gehäuse dessen Schutzart IP den
Umgebungs-und-Anwendungsbedingungen laut VDE
Vorschriften entspricht, montiert werden.
- Den Schalter laut Anleitung anschließen.
- Alle Verbrauchergeräte des zu schützenden
S t r o m k r e i s e s   e i n s c h a l t e n .   W e n n   d e r
Fehlerstromschutzschalter auslöst nach Abschaltung
aller Verbraucher diese einzeln nacheinander
einschalten, um festzustellen welches Geräte die
Auslösung des Fehlerstromschutzschalters verursacht.
Nach Identifizierung des fehlerhaften Verbraucher,
diesen vom Stromkreis abschalten und überprüfen.
- Prüftaste betätigen. Der Fehlerstromschutzschalter,
wenn richtig montiert und angeschlossen, muß auslösen.
- Bei sehr ausgedehnten elektrischen Anlagen, kann auf
Grund der Fehlerströme gegen Erde eine Auslösung des
Schalters erfolgen. In diesem Fall die Anlage in zwei oder
mehrere Zweige teilen, wobei jeder Zweig von einem
Fehlerstromschutzschalter geschützt werden muß.
- Das höchste Schutzniveau wird erreicht, wenn alle
Verbraucher, die an die gleiche Erdung angeschlossen
sind, von Fehlerstromschutzschaltern geschützt werden.

- Dieses Anweisungsblatt abtrennen und dem
Benutzer den Teil "Anleitungen für den Benutzer"
hinterlassen.

Istruzioni per l'installatore

- Installando un interruttore differenziale a bassa
sensibilità (I

n maggiore di 0,03A), la protezione contro

i contatti indiretti é assicurata solo se esiste un impianto
di terra coordinato secondo la Norma CEI 64-8.
- Se l'interruttore differenziale é ad alta sensibilità (I

n

minore o uguale a 0,03A), é assicurata anche una
protezione addizionale contro i contatti diretti.

  - "N.B. - La legge 46/90 prescrive che tutti gli
impianti siano dotati di impianti di messa a terra e
di interruttori differenziali ad alta sensibilità o dl
altrl sistemi dl protezione equivalenti".

 - Il differenziale deve essere installato in un quadro o
in un contenitore avente un grado di protezione IP
adeguato all'ambiente ed all'uso, secondo le
prescrizioni delle Norme CEI.
 - Collegare l'apparecchio seguendo attentamente le
istruzioni.
 - Inserire tutti i carichi del circuito da proteggere. Se il
differenziale interviene, ricercare, inserendo un carico
dopo I'altro, quale fra essi provoca lo scatto. lndividuato
il carico guasto, scollegarlo dall'impianto e verificarlo.
  - Azionare il tasto di prova. Il differenziale, se
correttamente installato ed alimentato, deve scattare.
 - Se l'impianto elettrico é molto esteso, sono possibili,
per effetto di correnti verso terra, aper ture del
differenziale . In tal caso suddividere l'impianto in due o
più circuiti, proteggendo ciascuno con interruttore
differenziale distinto.
  - Il più elevato livello di sicurezza si ottiene quando
tutte le utenze, che fanno capo allo stesso impianto di
terra, sono protette con interruttori differenziali.

 - Importante: staccare e lasciare all'utente la parte
"Avvertenze per I'utente".

Instructions pour l'installateur

- Dans le cas de l'installation d'un différentiel ayant un
courant de fonctionnement différentiel assigné 

I

n

 >

0.03 A, la protection contre les contacts indirects est
assurée seulement si le circuit de terre est raccordé
conformémént à la norme NF C 15-100.
- Si le différentiel a un courant de fonctionnement
différentiel assigné 

I

n

 < ou = 0.03 A, il assure également

une protection contre les contacts directs.
- Le différentiel doit être installé dans un coffret ou
boitier dont le degré de protection adapté aux conditions
ambiantes et à l'usage conformément aux prescriptions
de l'U.T.E.
- Raccorder le différentiel conformément aux instructions.
- Enclencher tous les appareils alimentés par ce circuit.
Si le différentiel déclenche, chercher l'appareil ayant
causé le déclenchement.
Déclencher tous les appareils, puis les enclencher
successivement.
Après identification de l'appareil défectueux, le
débrancher et le vérifier.
- Appuyer sur le bouton Test. Le différentiel correctement
 raccordé et alimenté doit déclencher.
- Si l'installation est très étendue, les courants de défaut
à la terre peuvent provoquer le déclenchement du
différentiel.
Dans ce cas, partager l'installation en 2 ou plusieurs
circuits, en protégeant chaque circuit par un différentiel.
- Le niveau de protection le plus élevé est atteint lorsque
tous les appareils raccordés au même circuit de terre
sont protégés par des différentiels.

- Enlever cette partie de la notice et laisser à l'usager
la partie "Instruction pour l'usager".

Summary of Contents for Btdin B6338D

Page 1: ...dual current operated circuit breaker The highest degree of protection is obtained when all consumers connected to the same earth circuit are protected by residual current operated circuit breakers Cut off this part of the sheet and leave the part Instructions for the user for the user Instalando un interruptor diferencial de baja sensibilidad I n superior a 0 03A la protección contra los contacto...

Page 2: ...6 4 5 6 10 6 63A 100 100 100 80 50 30 10 6 6 10 6 80A 100 100 100 80 50 30 10 6 6 4P 25A 10 10 10 10 10 6 4 5 6 10 40A 10 10 10 10 10 6 4 5 6 10 63A 10 10 10 10 10 6 4 5 6 10 80A 10 10 10 10 10 6 4 5 6 10 id gG T 3 2 1 G884 T G GE74 1 Leva di comando Betätigungshebel Levier de commande Operating handle Palanca de accionamento 2 Segnalazione intervento differenziale Anzeige der Fehlerstromauslösung...

Page 3: ...ß ausschalten Falls der Schalter nicht ausschaltet sofort den Elektriker rufen weil die Sicherheit der Anlage beeinträchtigt ist bevor Lampen oder Schmelzsicherungen ersetzt werden den Hauptschalter öffnen Leiter mit beschädigter isolierung sofort ersetzen Lassen Sie Arbeiten an der den ortsfesten ortsveränderlichen elektrischen Anlagen oder an den Verbrauchergeräten ausschließlich von einem Elekt...

Page 4: ...ollowing values I n 0 03A or I n 0 01 A it ensures also a supplementary protection against an accidental contact with live parts Even if a residual current operated circuit breaker is applied all safety measures necessary for the use of electric energy have to be observed in particular press once a month the test button the residual current operated circuit breaker must trip If the residual curren...

Page 5: ...o in un contenitore avente un grado di protezione IP adeguato all ambiente ed all uso secondo le prescrizioni delle Norme CEI Collegare l apparecchio seguendo attentamente le istruzioni Inserire tutti i carichi del circuito da proteggere Se il differenziale interviene ricercare inserendo un carico dopo I altro quale fra essi provoca lo scatto lndividuato il carico guasto scollegarlo dall impianto ...

Reviews: