background image

Instructions pour l'usager

- L'emploi de ce différentiel augmente le niveau de
sécurité de l'installation et des personnes.

Garder ces instructions et les remettre aux usagers
successifs.

- S'il s'agit d'un différentiel haute sensibilité, c'est à
dire portant les mentions 

I

n

 0.03 A ou 

I

n

 0.01 A, le

différentiel assure également une protection contre le
contact accidentel des parties actives.
- La présence d'un différentiel ne dispense pas
d'observer toutes les précautions nécessaires à l'usage
de l'énergie électrique. En particulier :

• appuyer sur le bouton test une fois par mois. Le
différentiel doit déclencher. S'il ne déclenche pas,
appeler tout de suite l'électricien car la sécurité
est diminuée.

• avant de remplacer des lampes ou des fusibles,
ouvrir le disjoncteur général.
• faire remplacer immédiatement les conducteurs dont
l'isolation est endommagée.
• tout travail sur l'installation électrique fixe ou mobile
doit être effectué par un électricien qualifié.
• en cas d'utilisation d'ordinateurs personnels, de
machines à écrire électroniques, de caisses
enregistreuses, de balances électroniques ou autres
appareils électroniques pourvus de fiches avec contact
de terre, vérifier que le différentiel porte le symbole
           correspondant à la meilleure protection disponible
en l'état actuel de la technique. En l'absence de ce
symbole, consulter l'électricien.

Anleitungen für den Benutzer

 - Mit dem Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mit
Nennfehlerauslösestrom I

N größer als 0,03A wird der

Schutz der Anlage und der Personen bedeutend erhöht.

Diese Anleitungen aufheben und an eventuelle
Nachbenutzer der Anlage weitergeben.

 - Wenn der Fehlerstromschutzschalter hochempfindlich
ist, d.h. einen der folgenden Nennwerte hat, I

n 0,03A,

oder I

n 0,01A, ist auch im Fall von zufälligem Berühren

von unter Spannung stehenden Teilen ein zusätzlicher
Schutz gewährleistet.
 -Auch wenn ein Fehlerstromschutzschalter installiert
ist, müssen alle Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden,
die bei der Benutzung von elektrischer Energie
notwendig sind.

• Einmal im Monat die Prüftaste drücken: Der
Fehlerstromschutzschalter muß ausschalten. Falls der
Schalter nicht ausschaltet, sofort den Elektriker rufen,
weil die Sicherheit der Anlage beeinträchtigt ist;

• bevor Lampen oder Schmelzsicherungen ersetzt
werden, den Hauptschalter öffnen;
• Leiter mit beschädigter isolierung sofort ersetzen;
• Lassen Sie Arbeiten an der den or tsfesten,
ortsveränderlichen elektrischen Anlagen oder an den
Verbrauchergeräten ausschließlich von einem Elektriker
ausführen;
•  W e n n   Pe r s o n a l   C o m p u t e r,   e l e k t r o n i s c h e
Schreibmaschinen, Registraturkassen, elektronische
Waagen oder andere Geräte mit elektronischen
Schaltkreisen, die Stecker mit Erdkontakt haben,
angeschlossen sind, muß überprüft werden, ob das
Schild des Fehlerstromschutzschalters das Symbol
           trägt; dies gewährleistet den besten Schutz laut
dem derzeitigen Stand der Technik. Falls dieses Symbol
fehlt, den Elektriker um Beratung bitten.

Avvertenze per l'utente

- Con l'installazione di questo interruttore differenziale é
aumentato sensibilmente il livello di sicurezza
dell'impianto e delle persone che lo utilizzano.

E' necessario conservare queste istruzioni e
trasmetterle ad eventuali subentranti nell'uso
dell'impianto.

- Se il differenziale ha uno dei seguenti dati di targa: I

n

0,03A oppure l

n 0,01A, vale a dire é ad alta sensibilità,

é assicurata una protezione addizionale in caso di
contatto con parti in tensione.
- Anche se é installato un differenziale, occorre adottare
tutte le cautele necessarie per l'uso dell'energia
elettrica. In particolare:

• ogni mese premere il tasto di prova: il differenziale
deve scattare. Se ciò non avviene, chiamare
immediatamente l'elettricista perché la sicurezza
dell'impianto é diminuita;

• prima di effettuare sostituzioni di lampade o fusibili,
aprire l'interruttore generale;
• far sostituire immediatamente eventuali conduttori
spelati;
• per qualsiasi lavoro sull'impianto elettrico fisso o
mobile, rivolgersi sempre ad un installatore qualificato;
• se si utilizzano personal computer, macchine per
scrivere elettroniche, registratori di cassa, bilance
elettroniche o altri apparecchi con circuiti elettronici
muniti di spina con contatto di terra, occorre verificare
che il differenziale riporti sulla targa il simbolo          ,
che dà la garanzia della miglior protezione possibile
allo stato attuale della tecnica. In mancanza di detto
simbolo, consultare l'installatore.

.........................................................

Summary of Contents for Btdin B6338D

Page 1: ...dual current operated circuit breaker The highest degree of protection is obtained when all consumers connected to the same earth circuit are protected by residual current operated circuit breakers Cut off this part of the sheet and leave the part Instructions for the user for the user Instalando un interruptor diferencial de baja sensibilidad I n superior a 0 03A la protección contra los contacto...

Page 2: ...6 4 5 6 10 6 63A 100 100 100 80 50 30 10 6 6 10 6 80A 100 100 100 80 50 30 10 6 6 4P 25A 10 10 10 10 10 6 4 5 6 10 40A 10 10 10 10 10 6 4 5 6 10 63A 10 10 10 10 10 6 4 5 6 10 80A 10 10 10 10 10 6 4 5 6 10 id gG T 3 2 1 G884 T G GE74 1 Leva di comando Betätigungshebel Levier de commande Operating handle Palanca de accionamento 2 Segnalazione intervento differenziale Anzeige der Fehlerstromauslösung...

Page 3: ...ß ausschalten Falls der Schalter nicht ausschaltet sofort den Elektriker rufen weil die Sicherheit der Anlage beeinträchtigt ist bevor Lampen oder Schmelzsicherungen ersetzt werden den Hauptschalter öffnen Leiter mit beschädigter isolierung sofort ersetzen Lassen Sie Arbeiten an der den ortsfesten ortsveränderlichen elektrischen Anlagen oder an den Verbrauchergeräten ausschließlich von einem Elekt...

Page 4: ...ollowing values I n 0 03A or I n 0 01 A it ensures also a supplementary protection against an accidental contact with live parts Even if a residual current operated circuit breaker is applied all safety measures necessary for the use of electric energy have to be observed in particular press once a month the test button the residual current operated circuit breaker must trip If the residual curren...

Page 5: ...o in un contenitore avente un grado di protezione IP adeguato all ambiente ed all uso secondo le prescrizioni delle Norme CEI Collegare l apparecchio seguendo attentamente le istruzioni Inserire tutti i carichi del circuito da proteggere Se il differenziale interviene ricercare inserendo un carico dopo I altro quale fra essi provoca lo scatto lndividuato il carico guasto scollegarlo dall impianto ...

Reviews: