background image

22

 

Si se manifesta el silbido de acoplamiento, (efecto Larsen), reducir primero la potencia del micrófono 

, girando con un destornillador el potenciómetro correspondiente, hasta obtener un nivel aceptable. Si el 
fenómeno persistiera, regular el potenciómetro del altavoz   hasta eliminar la interferencia. Si el volumen 
es demasiado bajo, aumentar primero el volumen del altavoz y eventualmente también el del micrófono, 
teniendo en cuenta que es preferible una transmissión clara y limpia de interferencias, que una al limite del 
acoplo (Larsen).

• 

Als er een fluittoon hoorbaar is (effect van Larsen): verminder eerst het vermogen van de microfoon   met behulp van 

een schroevendraaier zijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van het gefluit aanvaardbaar is. Als het 
verschijnsel niet verdwijnt, dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker   bijstellen. Als de geluidssterkte nu 

te klein is, verhoog dan eerst de geluidssterkte van de luidspreker en daarna eventueel ook die van de microfoon, en denk 
er bij het bijstellen aan dat een duidelijk hoorbaar en ongestoord geluid beter is dan een harder geluid op de grens van 
het Larsen effect.

• Se se manifestar uma interferência no som (efeito de Larsen), começar por diminuir a potência do microfone 

, rodando o potenciómetro correspondente com uma chave de parafusos, até obter um nível aceitável. 

Se o fenómeno persistir, regular o potenciómetro do altifalante   de modo a eliminar o problema. Se o 
volume estiver demasiado baixo, começar por aumentar o volume do altifalante e depois, se necessário, 
o do microfone, tendo presente que é melhor ter uma transmissão clara e sem interferências, que uma no 
limiar de início de efeitos Larsen.

 

Αν εκδηλωθεί η παρενόχληση του σφυρίγματος, (φαινόμενο Larsen), μειώστε πρώτα την ισχύ του μικρόφωνου 

, ενεργώντας με ένα κατσαβίδι στο αντίστοιχο ποτενσιόμετρο, μέχρι ένα αποδεκτό επίπεδο.  Αν τυχόν το 

φαινόμενο εμμένει, ενεργείτε στο ποτενσιόμετρο του ηχείου   έτσι ώστε να εξαλειφτεί η δυσχέρεια. Αν η ένταση 
είναι πολύ χαμηλή, αυξήστε πρώτα την ένταση του ηχείου κι ενδεχομένως και την ένταση του μικρόφωνου, 
λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι προτιμότερη μια μετάδοση καθαρή και χωρίς παρενοχλήσεις, παρά μία στα όρια 
της διακοπής (Larsen).

• При обнаружении помех в виде свиста (эффект Ларсена) следует сначала уменьшить мощность 

микрофона  , воздействуя отверткой на соответствующий потенциометр до установки приемлемого 
уровня.

  При сохранении явления следует воздействовать на потенциометр громкоговорителя   для устране-

ния проблемы. Если уровень громкости слишком низкий, необходимо сначала увеличить громкость 
громкоговорителя и при необходимости громкость микрофона, не забывая о том, что лучше четкая 
связь без помех, чем связь на грани взрыва (Ларсен).

• 

Parazit probleminin meydana gelmesi halinde (Larsen etkisi), önce bir tornavida ile kabul edilebilir bir seviyeye 

kadar ilişkin potansiyometreye müdahale ederek  mikrofonunun gücünü azaltın.

  Problemin devam etmesi halinde, arızayı giderecek şekilde   hoparlörünün potansiyometresine müdahale edin. 

Sesin çok alçak olması halinde, önce hoparlörün sesini ve gerekmesi halinde mikrofonun sesini de yükseltin; tetik-
leme limitinde bir transmisyon yerine net ve parazitsiz bir transmisyonun tercihedilmesi gerektiğine dikkat edin 
(Larsen).

Summary of Contents for 366811

Page 1: ...366811 366821 Audio Kit Manuale installatore Installation manual LE06329AA 01PC 13W15...

Page 2: ...2...

Page 3: ...xisting wires call door entry and electric door lock Nouvelle installation phonique Installation r alis e sans modifications sur les 2 fils existants appel phone et serrure lectrique Neue haustelefona...

Page 4: ...iferente Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente Y r rl kteki kanunlarca farkl ekilde belirlenenler hari olarak tavsiye edilen...

Page 5: ...o Entrance panel installation Installation du poste ext rieur Installation der T rstation Instalaci n de la placa exterior Installatie externe plaats Instala o da unidade externa D nite kurma Instalac...

Page 6: ...6 1 2 CL 3 4 CLAC CLAC 5 5 6...

Page 7: ...Dahili nite kurma Instalacja miejsca wewn trznego Attenzione il citofono deve rispettare le seguenti regole installative deve essere installato solo in ambienti interni non deve essere esposto a still...

Page 8: ...es verkauft wird Jeder ungeeigneter Gebrauch des Ger ts kann seine Sicherheitseigenschaften beeintr chtigen Atenci n el interfono debe respetar las siguientes normas de instalaci n se debe instalar s...

Page 9: ...e sat ld kit i inde kullan lmal d r r n n her farkl kullan m emniyet zelliklerini tehlikeye atabilir Uwaga domofon nale y pod czy wed ug poni szych zasad instalacji instalacja wy cznie w budynku nie m...

Page 10: ...figurierbare Taste 2 Schlosstaste 3 Klemme f r den BUS Anschluss 4 Sitz der Konfiguratoren 1 Tecla programable 2 Tecla cerradura 3 Borne de conexi n al BUS 4 Alojamiento configuradores 1 Configureerba...

Page 11: ...n direcci n 0 Centra lita de conserjer a N 1 99 Adres interne post P 0 Inschakeling lichten trapzaal 1 8 Activering Externe Post met adres 1 8 9 Oproep Externe Post met adres o portier centrale N 1 99...

Page 12: ...ection the module allows to control an electric door lock directly connected to the S S terminals 18 V 4 A impulsive 250 mA holding current 30 Ohm max 7 Microphone and loudspeaker volume adjustment 1...

Page 13: ...fechadura o m dulo permite comandar uma fechadura el ctrica co nectada directamente aos bornes S S 18 V 4 A impulsivos 250 mA de mantimento no m ximo em 30 Ohm 7 Regula o do volume do microfone e do a...

Page 14: ...3 4 5 6 7 4 s 1 s 2 s 3 s come pulsante 6 s 8 s 10 s P non deve essere configurato N non deve essere configurato Attenzione tutte le volte che si modifica la configurazione necessario togliere e rida...

Page 15: ...e Konfiguration ge ndert wird den Strom abschalten etwa 1 Minute warten und dann wieder einschalten T temporizador rel cerradura S no debe estar configurado Numero del configurador T 0 ningun configur...

Page 16: ...ar a instala o da energia el ctrica esperando cerca de 1 minuto T S T 0 1 2 3 4 5 6 7 4 s 1 s 2 s 3 s 6 s 8 s 10 s P N 1 T S T 0 1 2 3 4 5 6 7 4 c 1 c 2 c 3 c 6 c 8 c 10 c P N 1 T Kilit zaman ayarlay...

Page 17: ...0 bez konfiguratora 1 2 3 4 5 6 7 4 s 1 s 2 s 3 s jak przycisk 6 s 8 s 10 s P nie mo e by konfigurowane N nie mo e by konfigurowane Uwaga przy ka dej zmianie konfiguracji system musi zosta wy czony a...

Page 18: ...50 mA mantenimiento 30 max A Drukknop opening S S 18 V 4 A impulsief 250 mA onderhoud 30 max A Bot o para abertura do trinco S S 18 V 4 A instant neos 250 mA continuos 30 max A S S 18 V 4 A 250 mA 30...

Page 19: ...S S 18 V 4 A impulsstrom 250 mA Haltestrom 30 max A Pulsador de apertura de cerradura S S 18 V 4 A por impulsos 250 mA mantenimiento 30 max A Drukknop opening S S 18 V 4 A impulsief 250 mA onderhoud...

Page 20: ...u 5 T rstationen Instalaci n con un m ximo de 5 PI Installatie tot 5 PI Instala o at 5 UI 5 PI 5 En fazla 5 dahili nite kurma Instalacja do 5 aparat w wewn trznych PI 5 0 28 mm2 BTicino 336904 BTicino...

Page 21: ...potentiometer of the loudspeaker and secondly the one for the microphone bearing in mind that a clear and noise free reception is preferable than one just before whistling Larsen Lors de sifflement ef...

Page 22: ...er bij het bijstellen aan dat een duidelijk hoorbaar en ongestoord geluid beter is dan een harder geluid op de grens van het Larsen effect Se se manifestar uma interfer ncia no som efeito de Larsen co...

Page 23: ...gni cia wymaganego poziomu Je eli nie przyniesie to po danego efektu regulowa potencjometr g o nika a do usuni cia sprz enia W razie zbyt niskiego poziomu g o no ci nale y najpierw zwi kszy moc g o n...

Page 24: ...qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents o...

Reviews: