background image

34

• Modalità Push to Talk

• Push to Talk mode

• Modalité Push to Talk

• Modus Push toTalk

• Función Push to Talk

• Push to Talk functie

• Função Push to Talk

• Τρόπος Push to Talk

• Режим Push to Talk

• Push to Talk (Bas Konuş) Yöntemi

• Tryb Push to Talk

ثيدحلل طغضإ ةفيظو •

• Se il posto esterno si trova in un ambiente particolarmente rumoroso è possibile, durante la conversazione, 

attivare la funzione Push to Talk al fine di ottenere una comunicazione meno disturbata. Durante la conversa-
zione è possibile attivare la funzione Push to Talk nel seguente modo.

- Premere il tasto Connessione per almeno 2 secondi per parlare con il posto esterno. Il Led rimane verde.
- Rilasciare il tasto per poter ascoltare dal posto esterno. Il Led diventa rosso.
- Per terminare la connessione premere brevemente il tasto Connessione. Il Led si spegne.
• 

If the entrance panel is in a particularly noisy place, during the conversation the Push to Talk function can be 

activated for a less disturbed call. During the conversation the Push to Talk function can be activated as follows.

- Press the Connection key for at least 2 seconds to talk to the entrance panel. The LED remains green.
- Release the key to ear from the entrance panel. The LED becomes red.
- To end the connection press the connection key briefly. The LED goes out

• Si le poste externe se trouve dans un environnement particulièrement bruyant, il est possible d’activer durant 

la conversation la fonction Push to Talk pour obtenir une meilleure communication. Durant la conversation, il 
est possible d’activer la fonction Push to Talk en procédant comme suit.

- Appuyer sur la touche Connexion pendant au moins 2 secondes pour parler avec le poste externe. Le voyant 

reste vert.

- Relâcher la touche pour pouvoir écouter depuis le poste externe. Le voyant devient rouge.
- Pour mettre fin à la connexion, appuyer brièvement sur la touche connexion. Le voyant s’éteint.
• 

Wenn die Türstation in einem besonders geräuschvollen Bereich installiert ist, kann man während des Gesprächs 

die Funktion Push to Talk drücken, um diese Geräusche zu überwinden. Während des Gesprächs kann die 
Funktion Push to Talk folgendermaßen aktiviert werden.

- Die Verbindungstaste mindestens 2 Sekunden lang drücken, um mit der Türstation zu sprechen. Die grüne 

Meldeleuchte leuchtet immer noch.

- Taste loslassen, um die Türstation hören zu können. Die Meldeleuchte leuchtet rot auf.
- Um die Verbindung abzubrechen, die Verbindungstaste kurz drücken. Die Meldeleuchte erlischt

• Si la placa exterior se encuentra en un ambiente con un alto nivel de ruido, durante la conversación es posible 

activar la función Push to Talk para obtener una comunicación con menor interferencias. Durante la conver-
sación es posible activar la función Push to Talk en el modo siguiente.

- Presione la tecla de conexión almenos 2 segundos para conversar con la placa exterior. El led permanece 

verde.

- Suelte la tecla para poder escuchar desde la placa exterior. El led se vuelve rojo.
- Para terminar la conexión, presione brevemente la tecla de conexión. El led se apaga.
• 

Indien het extern punt zich op een bijzonder lawaaierige plaats bevindt, is het mogelijk, tijdens het gesprek, de 

functie Push to Talk te activeren teneinde een minder gestoorde communicatie te verkrijgen. Tijdens het gesprek is 
het mogelijk de functie Push to Talk te activeren op de volgende manier.

- De drukknop van Verbinding gedurende minstens 2 seconden indrukken om met het externe punt te 

communiceren. De led blijft groen.

- De toets loslaten om vanuit het externe punt te kunnen luisteren. De led wordt rood.
- Om de verbinding te beëindigen, eventjes de toets. van verbinding indrukken. De led gaat uit.

Summary of Contents for 366611

Page 1: ...366611 366621 Video Kit Manuale installatore Installation manual LE06484AA03PC 13W29...

Page 2: ...2...

Page 3: ...tofonico Impianto realizzato senza modifiche ai 2 fili esistenti chiamata videocitofono e serratura New door entry system System made without modifications to the 2 existing wires call video handset a...

Page 4: ...e SYT NumTP 8 10 Cable ARB 6060 1 6 10 Cable EV6R 6 10 1 mm2 A 50 m 140 m 145 m 200 m 200 m 150 m 200 m 50 m B 50 m 115 m 80 m 200 m 115 m 80 m 200 m 50 m C 50 m 130 m 80 m 200 m 100 m 80 m 200 m 50 m...

Page 5: ...B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Poussoir d ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A SchalterT r ffner B Etagenruf S S 18V 4Aimpulss...

Page 6: ...mdahilindetedarikedilmi konfig rat r tak n Umie ci konfigurator b d cy na wyposa eniu A Pulsante apertura serratura B Chiamata al piano S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 max A Doorlockpush...

Page 7: ...enKonfiguratoreinsetzen Inserte el configurador suministrado Brengdestandaardgeleverdeconfiguratoraan Inserir o configurador fornecido no equipamento base Donan mdahilindetedarikedilmi konfig rat r ta...

Page 8: ...Pulsador de apertura de cerradura S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmantenimiento 30 max A Drukknopopening S S 18V 4Aimpulsief 250mAonderhoud 30 max A 30 250 4 18 S S A Bot o para abertura do trinco S S 18V...

Page 9: ...nte diferente Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente Y r rl kteki kanunlarca farkl ekilde belirlenenler hari olarak tavsiye e...

Page 10: ...ta aperta 4 Led verde comunicazione attiva 5 Led lampeggiante Verde chiamata inoltrata Led lampeggiante Rosso sistema occupato 6 Sede configuratori 1 Aktivierung Deaktivierung des Best tigungs signals...

Page 11: ...sinal de confirma o da abertura da fechadura 2 Regula o do volume veja as pr ximas p gi nas 3 Indicadores luminosos verde indica o de porta aberta 4 Indicadores luminosos verde comunica o activa 5 In...

Page 12: ...n das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftones einstellen Ist die Lautst rke nun zu niedrig dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl auch die des Mikrophones er...

Page 13: ...mitinde bir transmisyon yerine net ve parazitsiz bir transmisyonun tercihedilmesi gerekti ine dikkat edin Larsen W przypadku pojawienia si sprz enia gwizdu efekt Larsena nale y najpierw zmniejszy moc...

Page 14: ...Apertura serratura del PE configurato con P in modo diretto senza la chiamata oppure del PE in con nessione 9 LED bicolore rosso verde di segnalazione dello stato di funzionamento 10 Attivazione Disa...

Page 15: ...slave 16 Configurator seat 17 Connection to the BUS 18 Call to the floor pushbutton 1 Moniteur 2 Micro 3 R glage sonnerie et exclusion Led 4 Volume haut parleur 5 R glage luminosit 6 R glage couleur...

Page 16: ...mit der T rstation 9 Zweifarbige Meldeleuchte rot gr n zur Meldung des Betriebszustands 10 Aktivierung und Deaktivierung der Audioanlage 11 Aktivierung der T rstation mit P konfiguriert auf direkte W...

Page 17: ...Master Slave extraiga para slave 16 Alojamiento configuradores 17 Conexi n al BUS 18 Pulsador de llamada a la planta 1 Display 2 Microfoon 3 Afstelling en uitschakeling bel Led 4 Volume Luidspreker 5...

Page 18: ...E em conex o 9 LED bicolor vermelho verde de sinaliza o do estado de funcionamento 10 Activa o Desactiva o da f nica 11 Liga o da UE configurada com P de maneira directa sem a chamada ou ent o liga o...

Page 19: ...Kit 19 1 2 3 Led 4 5 6 led 7 LED 8 PE P 9 LED 10 11 PE P 346200 P MOD 9 12 346200 13 14 ON OFF 15 J1 Master Slave slave 16 17 BUS 18 1 2 3 4 5 6 7 8 P 9 10 11 P 346200 P MOD 9 12 346200 13 14 15 J1 16...

Page 20: ...nin a lmas 9 leme durumunun k rm z ye il iki renkli sinyal LED 10 Sesin etkin k l nmas devreden kar lmas 11 Arama yap lmadan direkt ekilde Giri Panelinin P ile konfig re edilmi etkin k l nmas veya akt...

Page 21: ...a LED wskazuj ca stan pracy 10 W czenie Wy czenie d wi ku 11 Aktywacja Panelu Zewn trznego skonfigurowanego z P bezpo rednio bez wywo ania lub aktywacja si ownika 346200 skonfigurowanego z P i MOD 9 1...

Page 22: ...nce panel installation Installation du poste ext rieur Installation der T rstation Instalaci n de la placa exterior Installatie externe plaats Instala o da unidade externa D nite kurma Instalacja pane...

Page 23: ...Video Kit 23 CLAC 1 2 4 5 3 1 5 10 mm 2 3 Premere con forza Press hard Appuyer avec force Fest dr cken Presione con fuerza Met kracht duwen Carregar com for a Kuvvetle bast r n Mocno docisn 4 5 6 7...

Page 24: ...inosit une sensibilit inf rieure aux t l cam ras noir blanc Il est donc conseill dans des milieux peu clair s de pr voir une source de lumi re suppl mentaire DieKameradarfnichtvorstarkenLichtquellenod...

Page 25: ...monte edilmemelidir Yukar da belirtilen problemleri zmek i in kameran n genelde 160 165 cm olan montaj y ksekli ini 180 cm lik bir y kseklik olarak de i tirmeniz ve kay t kalitesini iyile tirecek ekil...

Page 26: ...P Possono non essere configurati Theydonotneedtobeconfigured Composants principaux des KITS Brauchennichtkonfiguriertzuwerden Pueden no precisar configuraci n Kunnennietwordengeconfigureerd Podem n o...

Page 27: ...Minute warten und dann wieder einschalten Cada vez que modifica la configuraci n es necesario cortar y volver a dar alimentaci n a la instalaci n despu s de esperar aproximadamente 1 minuto Na iedere...

Page 28: ...ione deve essere usato unicamente all interno del Kit in cui venduto Ogni uso improprio dell articolo pu comprometterne le caratteristiche di sicurezza Installazione del posto interno Handset installa...

Page 29: ...t dem es verkauft wird Jeder ungeeigneter Gebrauch des Ger ts kann seine Sicherheitseigenschaften beeintr chtigen Atenci n el interfono debe respetar las siguientes normas de instalaci n se debe insta...

Page 30: ...t ld kit i inde kullan lmal d r r n n her farkl kullan m emniyet zelliklerini tehlikeye atabilir Uwaga domofon nale y pod czy wed ug poni szych zasad instalacji instalacja wy cznie w budynku nie mo e...

Page 31: ...nciar las siguientes tipolog as de llamadas Llamada a la planta llamada desde puesta exterior Llamada interna De oproepbeltoon van de telefoon biedt de keus uit 16 melodi n Het is mogelijk om de volge...

Page 32: ...ka 3s 1 2 16 3s 1 2 16 Selezione suoneria da posto esterno principale S 0 Selection call from main outdoor station S 0 bell S lection sonnerie appel d un poste ext rieur principal S 0 nderung Rufton d...

Page 33: ...lection sonnerie appel intercom nderung interner Rufton Selecci n del timbre de llamada intercom Kies belgeluid intercom oproep gebouw Selec o do toque para chamada intercomomunicador intercom ntercom...

Page 34: ...uter depuis le poste externe Le voyant devient rouge Pour mettre n la connexion appuyer bri vement sur la touche connexion Le voyant s teint Wenn die T rstation in einem besonders ger uschvollen Berei...

Page 35: ...mas halinde konu ma esnas nda konu man n g r lt den daha az etkilenmesini sa lamak zere Push to Talk i levinin etkin k l nmas m mk nd r Konu ma esnas nda a a daki ekilde Push to Talk i levinin etkin k...

Page 36: ...diening lichten trapzaal Comando das luzes da escada Merdiven klar kumandas Sterowanie o wietleniem na klatce BUS PL S S 5 1 6 2 7 3 8 4 230Vac ON 3 346200 0404 06 PS BUS TK BUS PI 346830 BUS 2 1 230V...

Page 37: ...Video Kit 37 Note...

Page 38: ...38 Note...

Page 39: ......

Page 40: ...n qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents...

Reviews: