background image

12

(*)
• Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono  , agendo 

con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile. Qualora il fenomeno 
persista, agire sul potenziometro dell’altoparlante   in modo da eliminare l’inconveniente. Se il volume è 
troppo basso, aumentare prima il volume dell’altoparlante ed eventualmente anche quello del microfono, 
tenendo presente che è preferibile una trasmissione chiara e priva di disturbi, che una al limite dell’innesco 
(Larsen).

• In case of a whistle (Larsen effect), first reduce the microphones   power, adjusting the corresponding 

potentiometers with a screw driver, until an acceptable level is reached. Should the whistle persist, adjust the 
loudspeakers   volume in order to eliminate the trouble. If the volume is too low level then, increase first the 
potentiometer of the loudspeaker and secondly the one for the microphone, bearing in mind that a clear and 
noise free reception is preferable than one just before whistling (Larsen).

• Lors de sifflement (effet de Larsen), reduire d’abord la puissance du micro  , sur le potentiomètre corres-

pondant, à l’aide d’un tournevis, jusqu’à l’obtention d’un niveau satisfaisant. Si le sifflement persiste, régler 
le potentiomètre du hautparleur   jusqu’à l’élimination de celui-ci. Si le volume est trop bas, augmenter 
d’abord la puissance du haut-parleur et éventuellement celle du micro, en considérant qu’une réception 
claire et sans parasite est préférable à une communication à la limite de l’accrochage (effet de Larsen).

• Beim etwaigen Auftreten eines Pfeiftones (Larsen-Effekt), zuerst die Lautstärke des Mikrophones   bis auf einen 

annehmbaren Wert herabsetzen, indem man das entsprechende Potentiometer mit einem Schraubendreher 
einstellt. Sollte die Störung weiterhin bestehen, dann das Potentiometer des Lautsprechers   bis zur Beseitigung 
des Pfeiftones einstellen. Ist die Lautstärke nun zu niedrig, dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach 
evtl. auch die des Mikrophones erhohen, wobei ein deutlicher und störungsfreier Empfang einem an der 
Störungsgrenze liegendem (Larsen-Effekt) vorzuziehen ist.

 Si se manifesta el silbido de acoplamiento, (efecto Larsen), reducir primero la potencia del micrófono 

, girando con un destornillador el potenciómetro correspondiente, hasta obtener un nivel aceptable. Si el 
fenómeno persistiera, regular el potenciómetro del altavoz   hasta eliminar la interferencia. Si el volumen 
es demasiado bajo, aumentar primero el volumen del altavoz y eventualmente también el del micrófono, 
teniendo en cuenta que es preferible una transmissión clara y limpia de interferencias, que una al limite del 
acoplo (Larsen).

• Als er een fluittoon hoorbaar is (effect van Larsen): verminder eerst het vermogen van de microfoon   met 

behulp van een schroevendraaier zijn stroomregelaar zo te regelen dat de geluidssterkte van het gefluit 
aanvaardbaar is. Als het verschijnsel niet verdwijnt, dan moet u ook de stroomregelaar van de luidspreker   
bijstellen. Als de geluidssterkte nu te klein is, verhoog dan eerst de geluidssterkte van de luidspreker en daarna 
eventueel ook die van de microfoon, en denk er bij het bijstellen aan dat een duidelijk hoorbaar en ongestoord 
geluid beter is dan een harder geluid op de grens van het Larsen effect.

• 

Se se manifestar uma interferência no som (efeito de Larsen), começar por diminuir a potência do microfone 

, rodando o potenciómetro correspondente com uma chave de parafusos, até obter um nível aceitável. 

Se o fenómeno persistir, regular o potenciómetro do altifalante   de modo a eliminar o problema. Se o vo-
lume estiver demasiado baixo, começar por aumentar o volume do altifalante e depois, se necessário, o do 
microfone, tendo presente que é melhor ter uma transmissão clara e sem interferências, que uma no limiar 
de início de efeitos Larsen.

Summary of Contents for 366611

Page 1: ...366611 366621 Video Kit Manuale installatore Installation manual LE06484AA03PC 13W29...

Page 2: ...2...

Page 3: ...tofonico Impianto realizzato senza modifiche ai 2 fili esistenti chiamata videocitofono e serratura New door entry system System made without modifications to the 2 existing wires call video handset a...

Page 4: ...e SYT NumTP 8 10 Cable ARB 6060 1 6 10 Cable EV6R 6 10 1 mm2 A 50 m 140 m 145 m 200 m 200 m 150 m 200 m 50 m B 50 m 115 m 80 m 200 m 115 m 80 m 200 m 50 m C 50 m 130 m 80 m 200 m 100 m 80 m 200 m 50 m...

Page 5: ...B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Poussoir d ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 max A SchalterT r ffner B Etagenruf S S 18V 4Aimpulss...

Page 6: ...mdahilindetedarikedilmi konfig rat r tak n Umie ci konfigurator b d cy na wyposa eniu A Pulsante apertura serratura B Chiamata al piano S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 max A Doorlockpush...

Page 7: ...enKonfiguratoreinsetzen Inserte el configurador suministrado Brengdestandaardgeleverdeconfiguratoraan Inserir o configurador fornecido no equipamento base Donan mdahilindetedarikedilmi konfig rat r ta...

Page 8: ...Pulsador de apertura de cerradura S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmantenimiento 30 max A Drukknopopening S S 18V 4Aimpulsief 250mAonderhoud 30 max A 30 250 4 18 S S A Bot o para abertura do trinco S S 18V...

Page 9: ...nte diferente Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente Y r rl kteki kanunlarca farkl ekilde belirlenenler hari olarak tavsiye e...

Page 10: ...ta aperta 4 Led verde comunicazione attiva 5 Led lampeggiante Verde chiamata inoltrata Led lampeggiante Rosso sistema occupato 6 Sede configuratori 1 Aktivierung Deaktivierung des Best tigungs signals...

Page 11: ...sinal de confirma o da abertura da fechadura 2 Regula o do volume veja as pr ximas p gi nas 3 Indicadores luminosos verde indica o de porta aberta 4 Indicadores luminosos verde comunica o activa 5 In...

Page 12: ...n das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftones einstellen Ist die Lautst rke nun zu niedrig dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl auch die des Mikrophones er...

Page 13: ...mitinde bir transmisyon yerine net ve parazitsiz bir transmisyonun tercihedilmesi gerekti ine dikkat edin Larsen W przypadku pojawienia si sprz enia gwizdu efekt Larsena nale y najpierw zmniejszy moc...

Page 14: ...Apertura serratura del PE configurato con P in modo diretto senza la chiamata oppure del PE in con nessione 9 LED bicolore rosso verde di segnalazione dello stato di funzionamento 10 Attivazione Disa...

Page 15: ...slave 16 Configurator seat 17 Connection to the BUS 18 Call to the floor pushbutton 1 Moniteur 2 Micro 3 R glage sonnerie et exclusion Led 4 Volume haut parleur 5 R glage luminosit 6 R glage couleur...

Page 16: ...mit der T rstation 9 Zweifarbige Meldeleuchte rot gr n zur Meldung des Betriebszustands 10 Aktivierung und Deaktivierung der Audioanlage 11 Aktivierung der T rstation mit P konfiguriert auf direkte W...

Page 17: ...Master Slave extraiga para slave 16 Alojamiento configuradores 17 Conexi n al BUS 18 Pulsador de llamada a la planta 1 Display 2 Microfoon 3 Afstelling en uitschakeling bel Led 4 Volume Luidspreker 5...

Page 18: ...E em conex o 9 LED bicolor vermelho verde de sinaliza o do estado de funcionamento 10 Activa o Desactiva o da f nica 11 Liga o da UE configurada com P de maneira directa sem a chamada ou ent o liga o...

Page 19: ...Kit 19 1 2 3 Led 4 5 6 led 7 LED 8 PE P 9 LED 10 11 PE P 346200 P MOD 9 12 346200 13 14 ON OFF 15 J1 Master Slave slave 16 17 BUS 18 1 2 3 4 5 6 7 8 P 9 10 11 P 346200 P MOD 9 12 346200 13 14 15 J1 16...

Page 20: ...nin a lmas 9 leme durumunun k rm z ye il iki renkli sinyal LED 10 Sesin etkin k l nmas devreden kar lmas 11 Arama yap lmadan direkt ekilde Giri Panelinin P ile konfig re edilmi etkin k l nmas veya akt...

Page 21: ...a LED wskazuj ca stan pracy 10 W czenie Wy czenie d wi ku 11 Aktywacja Panelu Zewn trznego skonfigurowanego z P bezpo rednio bez wywo ania lub aktywacja si ownika 346200 skonfigurowanego z P i MOD 9 1...

Page 22: ...nce panel installation Installation du poste ext rieur Installation der T rstation Instalaci n de la placa exterior Installatie externe plaats Instala o da unidade externa D nite kurma Instalacja pane...

Page 23: ...Video Kit 23 CLAC 1 2 4 5 3 1 5 10 mm 2 3 Premere con forza Press hard Appuyer avec force Fest dr cken Presione con fuerza Met kracht duwen Carregar com for a Kuvvetle bast r n Mocno docisn 4 5 6 7...

Page 24: ...inosit une sensibilit inf rieure aux t l cam ras noir blanc Il est donc conseill dans des milieux peu clair s de pr voir une source de lumi re suppl mentaire DieKameradarfnichtvorstarkenLichtquellenod...

Page 25: ...monte edilmemelidir Yukar da belirtilen problemleri zmek i in kameran n genelde 160 165 cm olan montaj y ksekli ini 180 cm lik bir y kseklik olarak de i tirmeniz ve kay t kalitesini iyile tirecek ekil...

Page 26: ...P Possono non essere configurati Theydonotneedtobeconfigured Composants principaux des KITS Brauchennichtkonfiguriertzuwerden Pueden no precisar configuraci n Kunnennietwordengeconfigureerd Podem n o...

Page 27: ...Minute warten und dann wieder einschalten Cada vez que modifica la configuraci n es necesario cortar y volver a dar alimentaci n a la instalaci n despu s de esperar aproximadamente 1 minuto Na iedere...

Page 28: ...ione deve essere usato unicamente all interno del Kit in cui venduto Ogni uso improprio dell articolo pu comprometterne le caratteristiche di sicurezza Installazione del posto interno Handset installa...

Page 29: ...t dem es verkauft wird Jeder ungeeigneter Gebrauch des Ger ts kann seine Sicherheitseigenschaften beeintr chtigen Atenci n el interfono debe respetar las siguientes normas de instalaci n se debe insta...

Page 30: ...t ld kit i inde kullan lmal d r r n n her farkl kullan m emniyet zelliklerini tehlikeye atabilir Uwaga domofon nale y pod czy wed ug poni szych zasad instalacji instalacja wy cznie w budynku nie mo e...

Page 31: ...nciar las siguientes tipolog as de llamadas Llamada a la planta llamada desde puesta exterior Llamada interna De oproepbeltoon van de telefoon biedt de keus uit 16 melodi n Het is mogelijk om de volge...

Page 32: ...ka 3s 1 2 16 3s 1 2 16 Selezione suoneria da posto esterno principale S 0 Selection call from main outdoor station S 0 bell S lection sonnerie appel d un poste ext rieur principal S 0 nderung Rufton d...

Page 33: ...lection sonnerie appel intercom nderung interner Rufton Selecci n del timbre de llamada intercom Kies belgeluid intercom oproep gebouw Selec o do toque para chamada intercomomunicador intercom ntercom...

Page 34: ...uter depuis le poste externe Le voyant devient rouge Pour mettre n la connexion appuyer bri vement sur la touche connexion Le voyant s teint Wenn die T rstation in einem besonders ger uschvollen Berei...

Page 35: ...mas halinde konu ma esnas nda konu man n g r lt den daha az etkilenmesini sa lamak zere Push to Talk i levinin etkin k l nmas m mk nd r Konu ma esnas nda a a daki ekilde Push to Talk i levinin etkin k...

Page 36: ...diening lichten trapzaal Comando das luzes da escada Merdiven klar kumandas Sterowanie o wietleniem na klatce BUS PL S S 5 1 6 2 7 3 8 4 230Vac ON 3 346200 0404 06 PS BUS TK BUS PI 346830 BUS 2 1 230V...

Page 37: ...Video Kit 37 Note...

Page 38: ...38 Note...

Page 39: ......

Page 40: ...n qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents...

Reviews: