background image

42

Legenda

Legend

Légende

Erläut

er

ung

Ley

enda

Legenda

Legenda

IT

EN

FR

DE

ES

NL

PT

P

+1

MOD=9

P

+1

P

+2

MOD=9

P

+2

P

P

+1

MOD=5

P

+1

P

+1

2

3

1

3

2

34

62

10

1

P

+2

MOD=5

P

+2

P

+2

2

3

1

3

2

34

62

10

1

P

+3

MOD=5

P

+3

P

+3

2

3

1

3

2

34

62

10

1

P

+4

MOD=5

P

+4

P

+4

2

3

1

3

2

34

62

10

1

1

–+

23

4

1

–+

23

4

P

+3

MOD=9

P

+3

1

–+

23

4

Aper

tur

a serr

atur

del 

PE 

(con

 fi gur

at

con P+4) in mo

 do 

di r

ett

o senza la 

chia

 ma

ta 

op

 pu

 re 

at

 ti v

a zione 

attua

tor

ar

t.346200/346210 

(con

 figur

at

o c

on P+4 

e MOD=5) 

op

 pu

 re 

at

 ti v

a zione 

attua

tor

ar

t.346230 

(con

 figur

at

con P+4).

Door lock opening of  EP (

con

 figur

ed with 

P+4) dir

ec

tly without 

the c

all or ac

tiv

ating 

the ac

tua

tor It

em 

346200/346210 (

con

-

figur

ed with P+4 and 

MOD=5) or ac

tiv

ating 

the ac

tua

tor It

em 

346230 (

configur

ed 

with P+4).

Ouv

er

tur

e serr

ur

e du 

PE 

(con

 fi gu

 ré 

av

ec 

P+4) en mode di

 rec

sans l

’appel ou ac

-

ti v

ation 

ac

 tion

 neur 

réf

. 346200/346210 

(con

 fi gu

 ré 

av

ec 

P+4 

et 

MOD=5) 

ou 

ac

 ti v

a tion 

ac

 tion

 neur 

réf

. 346230 

(con

 fi gu

 ré 

av

ec 

P+4).

Tür

öffnung der 

Türsta

tion (mit P+4 

konfigurier

t) oder 

Aktivier

ung über 

den A

ktiv

at

or A

rt. 

346200/346210 (mit  P+4 und MOD=5) oder  Aktivier

ung  über den 

Aktiv

at

or A

rt. 346230 

(mit P+4 k

onfigurier

t).

Aper

tur

a c

err

adur

del PE (

con

 figur

ado 

con P+4) en modo  di r

ec

to sin llamada o 

ac

tiv

ación del ac

tuador 

ar

t. 346200/346210 

(con

 fi gur

ado 

con 

P+4 

y MOD=5) o ac

 ti v

ación 

del ac

tuador ar

t. 

346230 

(con

 fi gu

 rado 

con P+4).

Rech

tstr

eekse opening 

van het deurslot v

an 

het als P+4 ge

 con

-

figur

eer

de deursta

tion, 

zonder opr

oep of 

ac

tiv

ering v

an het t

o e

-

stel ar

t. 346200/346210 

(ge

 con

 fi gu

 re

 er

d als 

P+4 en MOD=5) of ac

-

ti v

e ring v

an het t

oest

el 

ar

t. 346230 (ge

 con

-

figur

eer

d als P+4).

Aber

tur

a da f

echadur

da UE (

configur

ada 

com P+4) de ma

-

nei

 ra dir

ec

ta sem a 

chamada ou en

tão 

ligaç

ão do ac

tuador 

ar

t. 346200/346210 

(configur

ado c

om P+4 

e MOD=5) ou en

tão 

ligaç

ão do ac

tuador ar

t. 

346230 

(con

 fi gu

 ra

 do 

com P+4).

In

ter

com tr

appar

tamen

ti in 

impian

ti c

on in

ter

fac

cia 

da appar

tamen

to ar

t. 

346850.

In

ter

communic

abilit

bet

ween apar

tmen

ts in 

syst

ems with 

apar

tmen

t in

ter

fac

item 346850.

In

ter

communic

ation 

en

tre appar

temen

ts 

sur installa

tions 

av

ec in

ter

fac

d’appar

temen

t r

éf. 

346850.

Gegenseitige  Kommunik

ation 

zwischen W

ohnungen 

für A

nlagen mit 

W

ohnungsschnittst

elle 

Ar

t. 346850.

In

ter

comunic

ación 

en

tre apar

tamen

tos 

en instalaciones  con in

ter

faz de 

depar

tamen

to A

rt. 

346850.

In

ter

com tussen 

appar

temen

ten 

in installa

ties 

met in

ter

fac

e v

an 

appar

temen

t ar

t. 

346850.

In

ter

com en

tre 

apar

tamen

tos 

em instalaç

ões 

com in

ter

fac

e de 

apar

tamen

to ar

t. 

346850.

In

ter

com all

’in

terno 

dell

’appar

tamen

to in 

impian

ti c

on in

ter

fac

cia 

di appar

tamen

to 

ar

t.346850; 

oppur

e in

ter

com 

tra appar

tamen

ti 

in impian

ti senza 

int

er

fac

cia di 

appar

tamen

to

.

In

ter

communic

abilit

inside an apar

tmen

in syst

ems with 

apar

tmen

t in

ter

fac

item 346850 or  int

er

communic

abilit

bet

ween apar

tmen

ts 

in syst

ems without 

apar

tmen

t in

ter

fac

e.

In

ter

communic

ation 

à l

’in

térieur de 

l’appar

temen

sur installa

tions 

av

ec in

ter

fac

d’appar

temen

réf

. 346850 ou 

int

er

communic

ation 

en

tre appar

temen

ts 

sur installa

tions 

sans in

ter

fac

d’appar

temen

t.

Gegenseitige  Kommunik

ation 

innerhalb 

der W

ohnung 

für A

nlagen mit 

W

ohnungsschnittst

elle 

Ar

t. 346850 oder 

gegenseitige  Kommunik

ation 

zwischen W

ohnungen 

für A

nlagen ohne 

W

ohnungsschnittst

elle

.

In

ter

comunic

ación 

en el apar

tamen

to 

en instalaciones  con in

ter

faz de 

apar

tamen

to 

Ar

t. 346850 o 

int

er

comunic

ación 

en

tre apar

tamen

tos 

en instalaciones  sin in

ter

faz de 

apar

tamen

to

.

In

ter

com binnen in 

het appar

temen

in installa

ties 

met in

ter

fac

e v

an 

appar

temen

t ar

t. 

346850 ofw

el in

ter

com 

tussen appar

temen

ten 

in installa

ties 

zonder in

ter

fac

e v

an 

appar

temen

t.

In

ter

com den

tro 

do apar

tamen

to 

em instalaç

ões 

com in

ter

fac

e de 

apar

tamen

to ar

t. 

346850 ou en

tão 

int

er

com en

tre 

apar

tamen

tos 

em instalaç

ões 

sem in

ter

fac

e de 

apar

tamen

to

.

In

ter

com su se st

esso

invia la chiama

ta a 

tutti gli appar

ec

chi c

on 

uguale indirizz

o

In

ter

com on itself

sends the c

all t

o all the 

devic

es with the same 

addr

ess

.

In

ter

com sur lui-même

en

voie l

’appel à t

ous 

les appar

eils a

yan

t une 

adr

esse iden

tique

.

In

ter

com mit einseitiger 

Funktion: sendet den  Ruf an alle G

er

ät

e mit 

derselben A

dr

esse

.

In

ter

comunic

ación 

hacia los apar

at

os 

iguales

, en

vía la 

llamada a t

odos los 

apar

at

os  c

on igual 

dir

ec

ción

In

ter

com op zichz

elf

verstuur

t de opr

oep 

naar alle t

oest

ellen met 

hetz

elf

de adr

es

In

ter

comunic

ador 

sobr

e si mesmo

, en

via 

a chamada a t

odos 

os apar

elhos c

om 

ender

o igual

In

ter

com gener

ale

invia una chiama

ta 

a tutti gli appar

ec

chi 

dell

’impian

to

Gener

al in

ter

com, sends 

a c

all t

o all the syst

em 

devic

es

In

ter

com génér

al, 

en

voie l

’appel à 

tous les appar

eils de 

l’installa

tion

In

ter

com mit 

allgemeiner F

unktion: 

sendet den Ruf an alle  Ger

ät

e der A

nlage

.

In

ter

comunic

ación 

gener

al, en

vía una 

llamada a t

odos 

los apar

at

os de la 

instalación

Algemene In

ter

com, 

verstuur

t een opr

oep 

naar alle t

oest

ellen v

an 

de installa

tie

In

ter

comunic

ador ger

al, 

en

via uma chamada a 

todos os apar

elhos da 

instalaç

ão

Summary of Contents for 365711

Page 1: ...365711 365721 Video Kit Manuale installatore Installation manual LE07588AA 1PC 15W03...

Page 2: ...2...

Page 3: ...P30 PRI230V 50 60Hz 260mA BUS 2 1 27V 1 2A PRI PS BUS TK BUS PI 346830 Nuovo impianto citofonico Impianto realizzato senza modifiche ai 2 fili esistenti chiamata videocitofono e serratura New door ent...

Page 4: ...P 5 10 GIGATW CAT5E AWG24 One SYT NumTP 8 10 Cable ARB 6060 1 6 10 Cable EV6R 6 10 1 mm2 A 50 m 140 m 145 m 200 m 200 m 150 m 200 m 50 m B 50 m 115 m 80 m 200 m 115 m 80 m 200 m 50 m C 50 m 130 m 80 m...

Page 5: ...amata al piano S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 max A Doorlockpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30 max A Poussoir d ouverture serrure B Appel l tage S S 18V 4...

Page 6: ...nserte el configurador suministrado Brengdestandaardgeleverdeconfiguratoraan Inserir o configurador fornecido no equipamento base A Pulsante apertura serratura B Chiamata al piano S S 18V 4 A impulsiv...

Page 7: ...nfiguratorsuppliedasstandard Mettre en place le configurateur fourni cet effet DenmitgeliefertenKonfiguratoreinsetzen Inserte el configurador suministrado Brengdestandaardgeleverdeconfiguratoraan Inse...

Page 8: ...impulsifs 250 mA entretien 30 max A SchalterT r ffner S S 18V 4Aimpulsstrom 250mAHaltestrom 30 max A Pulsador de apertura de cerradura S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmantenimiento 30 max A Drukknopopening...

Page 9: ...a salvo normativa vigente diferente Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege Altura aconselhada a n o ser se a norma em vigor for diferente 160 165 cm 135 140 cm Dati dimensionali Dimensiona...

Page 10: ...em busy 6 Configurator seat 1 Abilitazione disabilitazione tono conferma apertura serratura 2 Regolazione del volume vedi pag seguente 3 Led verde indicazione porta aperta 4 Led verde comunicazione at...

Page 11: ...en dann das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftones einstellen Ist die Lautst rke nun zu niedrig dann zuerst die des Lautsprechers und erst danach evtl auch die des Mikropho...

Page 12: ...12 Posto interno Handset 18 21 22 23 23 19 20 24 25 26 27 1 2 3 4 5 7 6 16 15 14 17 9 10 11 12 13 9 8...

Page 13: ...i per il collegamento di un pulsante esterno di chiamata al piano 27 Morsetti 1 5M per il collegamento di una suoneria supplementare Devi effettuare il collegamento punto punto sui morsetti delle suon...

Page 14: ...14 Poste interne Hausstation 18 21 22 23 23 19 20 24 25 26 27 1 2 3 4 5 7 6 16 15 14 17 9 10 11 12 13 9 8...

Page 15: ...branchement au BUS SCS 2 FILS 26 Bornes de branchement d un bouton externe d appel l tage 27 Bornes 1 5M de branchement d une sonnerie suppl mentaire Le branchement doit tre effectu point point sur le...

Page 16: ...16 Unidad interior Intern punt 18 21 22 23 23 19 20 24 25 26 27 1 2 3 4 5 7 6 16 15 14 17 9 10 11 12 13 9 8...

Page 17: ...OS 26 Bornes para la conexi n de un pulsador externo de llamada a la planta 27 Bornes 1 5M para la conexi n de un timbre adicional Ha de efectuar la conexi n punto punto en los bornes de los timbres a...

Page 18: ...18 Unidade interna 18 21 22 23 23 19 20 24 25 26 27 1 2 3 4 5 7 6 16 15 14 17 9 10 11 12 13 9 8...

Page 19: ...bertura da fechadura ao carregar no bot o acende se o LED vermelho 14 Estado do Respondedor de chamada Led vermelho fixo respondedor de chamadas ativo Led vermelho intermitente presen a de grava o es...

Page 20: ...ne posto esterno Entrance panel installation Installation du poste ext rieur Installation der T rstation Instalaci n de la placa exterior Installatie externe plaats Instala o da unidade externa 2 1 3...

Page 21: ...Video Kit 21 CLAC 1 2 4 5 3 1 5 10 mm 2 3 4 5 6 7 Premere con forza Press hard Appuyer avec force Fest dr cken Presione con fuerza Met kracht duwen Carregar com for a...

Page 22: ...t sich im Gegenlicht befindet Bemerkung Farbkameras mit CMOS Aufnahmeelement besitzen bei schlechter Beleuchtung eine geringere Empfindlichkeit als Schwarz Wei Kameras Wir empfehlen daher eine zus tzl...

Page 23: ...trelais ziedetabel Temporizadordorel dafechadura vejaatabela Tutte le volte che si modifica la configurazione necessario togliere e ridare l alimentazione all impianto attendendo circa 1 minuto Every...

Page 24: ...en Die T rstation meldet die erfolgte Annahme oder L schung des Badges durch akustische und visuelle Led Signale die an derselben vorgesehen sind Wenn ein Badge nicht erkannt wird oder ein Fehler bei...

Page 25: ...que la tonalit de confirmation soit mise Programmierungstaste gedr ckt halten bis die gr ne LED des Schlosses blinkt und das Best tigungssignal ert nt Mantenga apretado el pulsador de programaci n ha...

Page 26: ...igungssignal zwei Mal ert nt Wenn ein Badge des Anlagenbetreibers schon vorhanden ist wird das neue Badge das alter ersetzen Acerque al lector la credencial del administrador del sistema que desea mem...

Page 27: ...erfolgreich beendet worden ist blinkt die rote LED f r belegt und die Vorrichtung erzeugt einen langen Piepton Si la memorizaci n no se realiza el LED rojo ocupado parpadear y el dispositivo emite un...

Page 28: ...utton until the green door lock LED starts flashing and a confirmation sound is heard Maintenir enfonc e la touche de programmation jusqu ce que le LED vert serrure clignote et que la tonalit de confi...

Page 29: ...Die Programmierungstaste 10 Sekunden lang dr cken Nach erfolgter L schung leuchtet die gr ne LED des Schlosses auf und die Vorrichtung erzeugt 2 Piept ne Vuelva a apretar el pulsador de programaci n u...

Page 30: ...enbetreibers erforderlich Die T rstation meldet die erfolgte Annahme oder L schung des Badges durch akustische und visuelle Led Signale die an derselben vorgesehen sind Wenn ein Badge nicht erkannt wi...

Page 31: ...ger t das Badge des Anlagenbetreibers n hern bis die gr ne LED des Schlosses blinkt und das Best tigungssignal ert nt Acerque al lector la credencial del administrador del sistema hasta que parpadea e...

Page 32: ...ert werden soll bis die gr ne LED des Schlosses blinkt und das Best tigungssignal ert nt Um weitere Badge zu programmieren diese innerhalb von 30 Sekunden nach dem vorhergehenden dem Leseger t n hern...

Page 33: ...risation choue le LED rouge occup clignote et le dispositif met un bip long Wenn das Speichern nicht erfolgreich beendet worden ist blinkt die rote LED f r belegt und die Vorrichtung erzeugt einen lan...

Page 34: ...firmation sound is heard Approcher le Badge administrateur installation du lecteur et attendre que le LED vert serrure clignote et qu une tonalit de confirmation soit mise Dem Leseger t das Badge des...

Page 35: ...au 2 fois de suite le badge master de gestion installation Une fois l effacement obtenu le LED vert serrure s allume et le dispositif met 2 bips Das Badge des Anlagetreibers 2 Mal n hern Nach erfolgte...

Page 36: ...l pulsante di programmazione fino all accensione alternata dei LED serratura e connessione beep lungo Remove the BUS press and hold down the programming pushbutton reconnect the power supply Press and...

Page 37: ...is possible to install the device on table top base 344632 to be purchased separately Il est possible d installer le dispositif sur base de table 344632 vendue s par ment Das Ger t kann auf eine sepa...

Page 38: ...stand derdie Selbstschaltungbestimmtist Direcci nPEdelaqueabrelaCerraduraconUIenreposoyalaque dirigeelautoencendido Adresvanbuitenpostwaarhetslotvanwordtontgrendeldmet binnenpostin ruststandenwaardeau...

Page 39: ...hting Comando da Luz das Escadas MM 1 Comando diretto Serratura del P 1 Direct control of P 1 Door lock Commande directe Serrure du P 1 Direkte Schlosssteuerung der P 1 Mando directo Cerradura del P 1...

Page 40: ...sono le 4 icone di AZIONI RAPIDE che compaiono sulla HOME PAGE e che puoi attivare dal touch del display Ti riportiamo le possibili configurazioni nella tabella seguente The MM tenths physical configu...

Page 41: ...346210 1 P 3 MOD 5 P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 Apertura serratura del PE con f i g urato con P 2 in mo d o di r etto senza la chi...

Page 42: ...nterface van appartement art 346850 Intercom entre apartamentos em instala es com interface de apartamento art 346850 Intercom all interno dell appartamento in impianti con interfaccia di appartamento...

Page 43: ...6210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 P 1 MOD 9 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1...

Page 44: ...tigen k nnen Para un correcto acoplamiento magn tico entre la UI y el aparato ac stico le aconsejamos situarse en frente del dispositivo a una distancia aproximada de 25 35 cm Recuerde que la presenci...

Page 45: ...chlossen bleibt die Led ausgeschaltet Die Funktion kann nicht gleichzeitig mit der B ro Funktion aktiviert werden Esta funci n indica el estado de la cerradura solamente con el sistema predispuesto me...

Page 46: ...tion kann nicht gleichzeitig mit der Funktion T r Status aktiviert werden Das Blinken der Schlosstaste meldet dass die Funktion aktiv ist La funci n Oficina Profesional le permite configurar la apertu...

Page 47: ...getragen wird Um sie zu aktivieren das entsprechende Symbol im Intercom Men ber hren Wenn die gr ne Led der Taste Verbindung leuchtet ist die Funktion aktiv Um die Funktion zu beenden die Taste Verbin...

Page 48: ...ie darf nicht Tropfen oder Spritzer ausgesetzt werden die Bel ftungsschlitze d rfen nicht abgedeckt werden es darf nur eine 2 Draht SCS System von BTicino verwendet werden Ein ungeeigneter Gebrauch de...

Page 49: ...g Mando luces escaleras Bediening lichten trapzaal Comando das luzes da escada BUS PL S S ON 3 PS BUS TK BUS PI 346830 BUS 2 1 230Vac IP30 PRI PRI 230V 50 60 Hz 260 mA 346000 BUS 2 1 27V 1 2A CEBEC N...

Page 50: ...ntaire Zus tzliche L utwerk Timbre adicional Supplementaire beltoon Toque suplementar BUS PL S S PS BUS TK BUS PI 346830 BUS 2 1 230Vac IP30 PRI PRI 230V 50 60 Hz 260 mA 346000 BUS 2 1 27V 1 2A CEBEC...

Page 51: ...nce refer to the Quick Guide Pour tous les r glages faire r f rence au Guide rapide Alle Einstellungen sind in der Kurzanleitung Quick Guide beschrieben Para todos los ajustes se remite a la Gu a R pi...

Page 52: ...n qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents...

Reviews: