26
F R A N Ç A I S
Consignes de sécurité
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, de
blessure et d’incendie lors de l’utilisation d’outils
électriques, observer les consignes de sécurité
fondamentales en vigueur.
Lire et observer attentivement les instructions
contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’outil.
Egalement se référer au manuel d’instructions de
chaque Power Tool que vous utilisez en combinaison
avec cet outil.
Conserver ce manuel pour s’y reporter à l’avenir.
Généralités
1
Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2
Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de
liquides ou de gaz infl ammables.
3
Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments reliés
à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs,
cuisinières électriques et réfrigérateurs. Sous des
conditions de travail extrêmes (par exemple: humidité
élevée, dépôt de poussières métalliques, etc.) la
sécurité électrique peut être augmentée en insérant
un transformateur d’isolation ou un disjoncteur
différentiel (FI).
4
Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes touchent
l’outil ou le câble de rallonge. La supervision est
obligatoire pour les moins de 16 ans.
5 Utiliser
l’outil
adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou
d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter
des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des
fi ns et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas
été conçus.
Attention!
L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel pourrait
entraîner un risque de blessure.
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
6
Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afi n de travailler
mieux et plus sûrement. Observer les instructions
d’entretien et de changement d’accessoires. Vérifi er
régulièrement l’état du câble d’alimentation et, s’il est
endommagé, le faire changer par votre Service agréé
BTI. Vérifi er périodiquement le câble de rallonge
et le remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
7
Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée des enfants.
8
Contrôler si l’outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Contrôler l’alignement des pièces
en mouvement et leur grippage éventuel. Tous les
composants doivent être montés correctement et
remplir les conditions pour garantir le fonctionnement
impeccable de l’outil. Faire réparer ou échanger tout
dispositif de sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions. Ne pas utiliser l’outil
quand l’interrupteur est défectueux. Faire remplacer
l’interrupteur par un Service agréé BTI.
9
Enlever les piles
Enlevez les piles si vous n’utilisez pas l’outil, avant
l’entretien et avant le changement d’accessoires.
10 Faire réparer votre outil par un Service agréé
BTI
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques est
strictement réservée aux personnes qualifi ées.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les
piles
•
N’essayez pas de recharger les piles.
•
N’éventrez les piles sous aucun prétexte.
•
Ne les exposez pas à l’eau.
•
Ne les exposez pas au feu.
•
Ne les conservez pas dans des endroits où la
température peut dépasser 40 °C.
•
N’utilisez que des piles de taille adaptée. Lors de leur
remplacement, ne mélangez pas les piles usées et
les piles neuves.
•
Dans des conditions extrêmes, les piles peuvent
fuir. Si vous constatez une fuite de liquide, procédez
comme indiqué ci-dessous:
-
Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un
chiffon. Évitez tout contact avec la peau ou avec
les yeux. N’avalez pas le liquide.
-
En cas de contact avec la peau ou avec les
yeux, rincez avec de l’eau pendant au moins
10 minutes et consultez un médecin.
Inflammable! Évitez de court-circuiter les
contacts d’une pile.
Consignes de sécurité supplémentaires pour laser
•
Ce laser est conforme à la classe 2 selon EN 60825-
1:1994.+ A11. Ne remplacez pas la diode laser par
un type différent. S’il est abîmé, faites-le réparer par
un agent de réparation agréé.
•
N’utilisez pas le laser que pour projeter des lignes
laser.
Summary of Contents for Profiline BTI-KLL 20
Page 1: ......
Page 2: ...2 Copyright BTI Deutsch 10 English 16 Français 22 Polski 28 Русский язык 34 ...
Page 3: ...2 Copyright BTI Español 10 Português 16 Italiano 22 Nederlands 28 Eλληνικα 34 ...
Page 4: ...3 ...
Page 5: ...4 ...
Page 6: ...5 ...
Page 7: ...6 ...
Page 8: ...7 ...
Page 9: ...8 ...
Page 10: ...9 ...