background image

La cartuccia del gas può essere rimossa anche se non è vuota.
Una volta che il dispositivo si è completamente raffreddato:
Controllare che l'alimentazione del gas sia completamente scollegata ruotando la manopola di controllo

in senso orario fino alla posizione "

" e che il bruciatore (5) sia completamente spento.

Scollegare la cartuccia spostando la leva della cartuccia (6) nella posizione "UNLOCK".
Aprire il coperchio del vano cartuccia (2) e rimuovere la cartuccia.
La cartuccia del gas deve essere spostata in un luogo sicuro, ad es. all'aperto o in un'area ben ventilata, 

preferibilmente all'esterno, a una distanza di sicurezza da fiamme libere, luci pilota, fuochi elettrici e 

scambi di altre persone.
Controllare le guarnizioni prima di collegare una nuova cartuccia di gas all'unità (Figura 6).
Quando si installa una nuova cartuccia del gas, seguire le istruzioni sopra.

SOSTITUIRE LA CATUCCIA GAS

Quando l'apparecchio si è raffreddato, dopo ogni utilizzo, è necessario pulirlo da residui di cibo o di grasso.
Store the appliance and the cartridge in a cool, dry and well-ventilated area, out of reach of children.
Conservare il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato fuori dalla portata dei bambini.

AVVERTENZE

Questo dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente con la cartuccia di gas Brunner Powergaz 

0708021N butane cartridge.
Non utilizzare un dispositivo che perde, danneggiato o malfunzionante. 
Utilizzare sempre il dispositivo su una superficie stabile e resistente al calore.
Non spostare il dispositivo durante l'uso.
Non mettere mai due unità affiancate.
La distanza minima da materiali combustibili è di 20 cm.
Non utilizzare pentole / padelle che coprono il vano della cartuccia.
Non utilizzare mai pentole con diametro inferiore a 120 mm o superiore a 340 mm.
Non usare pentole con fondo concavo o convesso.
Se il dispositivo perde (odore di gas), ruotare immediatamente la manopola in posizione "

".

Portare il dispositivo all'aperto per rilevare una potenziale perdita. Se si controlla l'unità di perdite, farlo

sempre all'aperto e non cercare mai di rilevare possibili perdite con l'aiuto di una fiamma, ma usare 

RISOLUZIONE PROBLEMI

Niente gas

Nessuna accensione

In caso di necessità contattare il produttore

In caso di problemi, contattare sempre il rivenditore.
Controllare che la cartuccia del gas sia installata correttamente.
Le temperature esterne sono inferiori a 4 

, cercate un ambiente 

più caldo.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Modello:
Tipo di gas:
Categoria pressione diretta:
Potenza di calore:
Consumo di gas:
Diametro di apertura:
Dispositivo di chiusura a sovra-pressione:
Switch pressure range of overpressure shut-off device 
Dispositivo di sicurezza a 1 stadio:
Dispositivo di sicurezza a 2 stadi:

0708043N
Butano
Pressione di vapore butano
2.2 Kw
160 g/h
0.6 mm
7.65 kPa

4.0 bar – 6.0 bar
4.0 bar – 6.0 bar

DISPOSITIVO DI SICUREZZA

La termocoppia montata sul bruciatore (10) controlla una valvola che interrompe automaticamente 

l'alimentazione del gas al bruciatore quando viene spento (ad esempio, da correnti d'aria).

sempre acqua e sapone per questo scopo!
ATTENZIONE: durante il suo utilizzo alcune parti possono diventare molto calde. Tenere i bambini lontani

dal dispositivo.

DOPO L'USO

1. Ruotare la manopola di controllo (8) nella posizione "

".

2.Controllare se il bruciatore si è spento prima di  spostare la leva della cartuccia (6) nella posizione "UNLOCK".
3.Quando l'apparecchio si è raffreddato completamente, per la propria sicurezza, é possibile rimuovere la 

    cartuccia.
4.Montare il cappuccio protettivo rosso e conservare sempre la cartuccia del gas in un luogo fresco, asciutto 

    e ben ventilato.

STOCCAGGIO MANUTENZIONE

Pulire la testa del bruciatore con un pennello.

Original product from: Brunner Srl • Via Buozzi, 8 • 39100 Bolzano • Italy

0086/22

2806/22

Summary of Contents for 0708043N

Page 1: ...Sie den Bedienknopf auf Position Bringen Sie den Kartuschenhebel in die Position UNLOCK und entnehmen Sie die Gaskartusche Drehen Sie den Steuerknopf in die Z ndposition um das Ventilinnere von event...

Page 2: ...mm oder gr er als 340 mm sind Benutze Sie nicht Gef e mit konkaven oder konvexen B den Wenn das Ger t undicht ist Gasgeruch drehen Sie den Steuerknopf 8 sofort in die Position Bringen Sie das Ger t na...

Page 3: ...controllo in posizione OFF DISPOSITIVO DI SICURO 1 Controllare che la manopola di controllo 8 sia impostata su ruotandola in senso orario e che la leva della cartuccia 6 sia impostata su UNLOCK 2 Apr...

Page 4: ...on usare pentole con fondo concavo o convesso Se il dispositivo perde odore di gas ruotare immediatamente la manopola in posizione Portare il dispositivo all aperto per rilevare una potenziale perdita...

Page 5: ...he control knob to position Turn the cartridge lever to UNLOCK position and take the cartridge out Turn the control knob to the ignition position to release any excess pressure inside the valve Push d...

Page 6: ...rly Always place the stove on a horizontal stable and heat resistant surface Do not move the appliance during use Never place two stoves close to each other Place the stove at least 20cm away from inf...

Page 7: ...de la surchauffe est trop lev Pour continuer l utilisation quand la cartouche est vide Tournez le bouton de commande sur la position Placez le levier de la cartouche en position UNLOCK et retirez la c...

Page 8: ...u convexes Si l appareil fuit odeur de gaz tournez imm diatement le bouton de commande 8 sur la position STOCKAGE ENTRETIEN D PANNAGE Pas de gaz Pas d allumage En cas de probl me veuillez contacter le...

Reviews: