background image

 
 

Tension et type: 

voir plaque signalétique. La face 

inferieure de I ‘appareil.

 

 

Caractéristiques techniques 

 

Caractéristiques

 

Tension 

230 V / 50 Hz 

Puissance 

Env. 20 Watt  

 

IP 21 

Class: I  

Capacité du réservoir  Env. 10 ltr. 
 
Dimensions (l x h x p)  45cm x 28,5cm x 29,8cm  
Poids opérationnel 

Env. 4,2 kg 

 

Description figure 1 

partie supérieure du boîtier  

orifice de remplissage 

distributeur d'eau 

filtre 

e

 

crochet du filtre 

bouton de commande  

fenêtre de visualisation  

ailette de ventilateur 

tige flottante (indicateur de niveau d'eau) 

pompe 

réservoir à eau  

m  moteur 
 

Figure 2 

Relever le couvercle, sou lever la partie 
supérieure. 
 

Figure 3 

Retirer le tuyau souple de la pompe, sortir le 
crochet du filtre. 
 

Figure 4 

Enlever le filtre. 
 

Figure 5 

Poser le filtre. 
 

Figure 6 

Retirez la pièce du moteur.

 

 

Figure 7 

Ouvrir la pompe. 

 
 

Mode d'action 

 

L'humidificateur  fonctionne  selon  le  principe 
d'évaporation.  Il  ne  pénètre  donc  aucune 

gouttelette  d'eau dans I ‘air ambient. De  la même 

manière,  les  particules  de  calcaire,  de  sels 
minéraux  et  de  poussière  se  trouvent  retenues. 

L'emploi  de  I  ‘humidificate

ur  est  particulièrement 

recommandé au cours de la periode de chauffage. 

Le  chauffage  de  I  ‘air  froid  abaisse  I  ‘humidité 
relative de I ‘air.

 

De  I  ‘air  trop  sec  dessèche  les  voies  respiratoires, 

ce  qui  peut  déterminer  une  gêne  au  niveau  de  la 
gorge et du nez. 
La 

puissance 

d'évaporation 

se 

règle 

automatiquement  en  fonction  de  I  ‘humidité 

relative qui règne dans la pièce. 
Si  celle-ci  est  faible,  il  y  a  une  forte  évaporation. 

Dès  que  I  ‘humidité  s'est  élevée,  la  puissance 

d'évaporation  se  diminue;  il  est  donc  impossible 

que  I  ‘air  ne  devienne  trop  humide  (air  tropical). 

Afin d'obtenir le meilleur résultat, faire fonctionner 

I ‘humidificateur en permanence 24 heures sur 24.

 

 

 
Attention! 

Veuillez respecter les consignes suivantes avant la 
mise en service. 
1.

 

Enlever  la  partie  supérieure  du  boitier  de  I 

‘appareil conformément au mode d'emploi (fig. 

1, alinéa a). 

2.

 

Retire les vis de sécurité mises en place pour le 
transport  et  correspondant  aux  repères  1,  2  et 
3. 

 

Mise en service 

 

 

Poser  l'appareil  sur  une  surface  plane. 
Respecter  un  espacement  de  1  m  au 
minimum  par  rapport  aux  meubles  ou  aux 
murs. 

Fran

ҫ

ais 

Summary of Contents for B 125

Page 1: ...Gebrauchsanweisung f r Luftbefeuchter B 125 Operating instructions for the humidifier B 125 Mode d emploi pour l humidificateur B 125...

Page 2: ...en in die Raumluft Ebenso werden Kalk Mineralien und Staub zur ckgehalten Der Einsatz empfiehlt sich besonders w hrend der Heizsaison Wenn kalte Luft erw rmt wird sinkt die relative Luftfeuchtigkeit Z...

Page 3: ...rteil abnehmen Pumpenschlauch vom Filtergestell ziehen und Gestell mit Filter herausheben Bild 3 Restwasser ausgie en Reinigung mit handels blichem Mittel und einer B rste Bei starker Verkalkung verwe...

Page 4: ...igen Beim Zusammendr cken auf Markierung achten Sch den am Ger t oder an der Zuleitung nur vom Fachmann beheben lassen Bei Besch digung der Netzanschlussleitung dieses Ger tes bitte Fachh ndler oder H...

Page 5: ...should be at least 1 meter away from furniture or walls Fold up the lid of the filing flap and remove cover Figure 2 Slowly pour fresh cold water into new or dried out filter on all sides preferably...

Page 6: ...d filter from the holder and discard Figure 4 Insert new filter and press onto the hooks of the frame Figure 5 Moisten new filter see section on placing into operation You can obtain replacement filte...

Page 7: ...ticules de calcaire de sels min raux et de poussi re se trouvent retenues L emploi de I humidificateur est particuli rement recommand au cours de la periode de chauffage Le chauffage de I air froid ab...

Page 8: ...I appareil Si vous utilisez I humidificateur en permanence le nettoyer une fois par semaine Sortir la fiche de raccordement au r seau Relever le couvercle de I orifice de remplissage et retirer la par...

Page 9: ...bricant En ajoutant des additions un risque sanitaire ne pas exclure Il est dissuad de I utiliser sauf le producteur le recommande explicitement Wasserfrisch Produits ajouter I eau Le producteur recom...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...Luftbefeuchtung Proklima GmbH Schwarzacher Str 13 D 74858 Aglasterhausen Telefon 49 0 62 62 54 54 Telefax 49 0 62 62 32 55 www brune info mail brune info...

Reviews: