Bruck SILVA NEO 110 Instruction Manual Download Page 3

Kabel muss vor der Montage durch das Mittelloch des 
Adapters geführt werden.

Before mounting, the cable must be routed through the 
middle hole of the adapter.
Avant le montage, le câble doit être passé par le trou 
au milieu du adaptateurs.
Antes del montaje el cable tiene que ser pa-sado por el 
agujero mediano del adaptadores.
Prima del montaggio, il cavo deve essere instradato 
attraverso il foro centrale del baldacchino.

Gewünschte Länge / 

Desired length / Longueur désirée / Longitud deseada / Lunghezza desiderata

EINZELNE LEITUNGSSCHICHTEN: 

a) transparente Isolationsschicht 

b) transparente Isolationsschicht 

c) äußere Ader (Koaxialgefl echt)

d) transparente Isolationsschicht 

e) transparente Isolationsschicht 

f) innere Ader

SEPARATE CABLE LAYERS: 

a) transparent isolation layer

b) transparent isolation layer

c) outer wire (coaxial gauze)

d) transparent isolation layer

e) transparent isolation layer

f) inner wire

COUCHES DE CÂBLE SÉPARÉES: 

a) couche d´isolation transparente

b) couche d´isolation transparente

c) conducteur extérieur (lacis coaxial)

d) couche d´isolation transparente

e) couche d´isolation transparente

f) conducteur intérieur

CAPAS DE CABLE SEPARADAS: 

a) capa de aislamiento transparente

b) capa de aislamiento transparente

c) hilo exterior (enrejado coaxial)

d) capa de aislamiento transparente

e) capa de aislamiento transparente

f) hilo interior

STRATI DI CAVI SEPARATI:
a) Strati isolante trasparente
b) Strati isolante trasparente
c) Cavo tessuto esterno
d) Strati isolante trasparente
e) Strati isolante trasparente
f) Cavo interiore

 

Schnitt setzen gemäß Markierung und Schichten a) b) an der Stelle entfernen. 

Cut according to the mark and remove carefully the layers a) and b)

Couper conformément au marquage et y enlever prudemment les couches a) et b) 

Cortar segun la marca y remover  ahí cuidadosamente las capas a) y b) 

Tagliate secondo il segno e rimuovete con cura gli strati a) e b)

50mm

a

b

Lösen Sie vorsichtig das Koaxialgewebe bis zur markierten Stelle c)... 

Loosen carefully the coaxial gauze c) until the mark...
Enlever prudemment le lacis coaxial c) jusqu´au marquage... 
Despegar cuidadosamente el enrejado coaxial c) hasta la marca... 
Scollare previdente i strati tessuti fi no al segno c)...

... und formen eine runde Ader daraus. 

... and form a round wire
... et former un conducteur rond
... y formar un hilo redondo
... e formate un fi lo rotondo

1.

Info

2.

3.

Beispiel 

Example 

Exemple 

Ejemplo 
Esempio

Zunächst Hülse aufschieben! 

First push on the sleeve! 
Appuyez d‘abord sur la manche! 
¡Primero empuje la funda! 
Prima inserire il manicotto! 

+ 35mm

+ 35mm

Summary of Contents for SILVA NEO 110

Page 1: ...enden Arbeiten an den Produk ten Montage Wartung Reinigung Spannungsver sorgung abschalten 3 Die Produkte sind nur für IP 20 Bereiche zugelassen 4 Vorsicht Produkte auch LED können im Betrieb heiß werden 5 Den angegebenen Mindestabstand der Lichtquelle zu brennbaren Gegenständen beachten 6 Wir behalten uns vor jederzeit Änderungen an den Produkten vorzunehmen Aktuelle Daten finden sie jederzeit unt...

Page 2: ... todas las normas aplicables en el área de aplicación Cumplir con las normas y reglamentos 2 Para todos los trabajos a realizar en los productos montaje mantenimiento reparación limpieza etc hay que desconectar la alimentación eléctrica 3 Los productos sólo están aprobados para áreas IP 20 4 Precaución Los productos también LED pueden calentarse durante el funcionamiento 5 Observar la distancia mí...

Page 3: ...a de aislamiento transparente b capa de aislamiento transparente c hilo exterior enrejado coaxial d capa de aislamiento transparente e capa de aislamiento transparente f hilo interior STRATI DI CAVI SEPARATI a Strati isolante trasparente b Strati isolante trasparente c Cavo tessuto esterno d Strati isolante trasparente e Strati isolante trasparente f Cavo interiore Schnitt setzen gemäß Markierung ...

Page 4: ... to the same length Height cannot be adjusted afterwards Raccourcissez tous les câbles à la même longueur Après cela une correction de la hauteur n est plus possible Acorte todos los cables a la misma longitud A partir de entonces ya no es posible corregir la altura Accorciare tutti i cavi alla stessa lunghezza Dopo non è più possibile correggere l altezza ...

Page 5: ... Schrumpfschlauch bis er fest an der Ader anliegt und wiederholen den Vorgang mit dem 2 Abschnitt des dünnen Schrumpfschlauchs Schutzklasse 2 Heat the shrink tube until it is firmly attached to the wire and repeat the process with the 2nd section of the thin shrink tube protection class 2 Chauffer la gaine thermorétractable jusqu à ce qu elle soit fermement attaché au fil et répétez le processus a...

Page 6: ...enta adecuada Positionate entrambe le estremità dei fili sui terminali c e f e premerle con uno strumento adeguato Schließen Sie beide Adern an den vorgesehenen Klemmen an Connect both wires to the terminals provided Connecter les deux fils aux bornes fournies Conectar ambos cables a los terminales provistos Collegate entrambi i cavi ai terminali forniti 6 7 ADAPTER MONTIEREN ASSEMBLING THE ADAPTE...

Reviews: