background image

39 

 

 

 

Zadní část modelu 320600 

 

 

Parametry výrobku 

Model výrobku 

320600 

Název výrobku 

Vakuová svářečka fólií

 

Jmenovité napětí 

220 V~240 V 

Jmenovitý příkon 

110 W 

Rozměry výrobku 

39 cm x 15,5 cm x 8 cm  

 
 

Popis funkcí výrobku 

Obsluha: 

1. 

Tlačítko 1: pro spuštění funkce sváření. 

2. 

Tlačítko 2: pro ukončení všech funkcí, přechod do pohotovostního režimu. 

3. 

Tlačítko 3: pro spuštění funkcí odsávání a sváření. 

LED indikátor: 

1. 

Zelený – funkce odsávání. 

2. 

Červený – funkce sváření. 

 

Stav napájení: 

1. 

Stiskněte tlačítko (1), odporový drát se rozehřeje, doba sváření: 5 s. Rozsvítí se červený LED indikátor. 
Zařízení automaticky přeruší obvod a LED indikátor zhasne. 

2. 

Stisknutím  tlačítka  (3)  se  spustí  funkce  odsávání,  svítí  zelený  LED  indikátor.  Funkce  automatického 
přepínání svářečky (odsávání dosahuje určité hodnoty podtlaku). Po přepnutí funkce sváření se rozsvítí 
červený LED indikátor, zatímco zelený LED indikátor zhasne. Po ukončení sváření (po 5 sekundách) se 
všechny funkce zastaví a spotřebič přejde do pohotovostního režimu. 

3. 

Před svářením dalšího sáčku počkejte 15 sekund. 

4. 

Používejte speciální sáčky. Zabírá-li  potravina k zabalení dvě třetiny sáčku (s rozměry 28 cm x 30 cm), 
doporučuje se doba provozu kratší než 25 sekund. 

5. 

Stisknutím tlačítka (2) budou všechny funkce ukončeny a spotřebič přejde do pohotovostního režimu. 

 

Číslování tlačítek: 

(1)                  (2)                     (3) 

 

SVÁŘENÍ (1)  STOP (2)  ODSÁVÁNÍ & SVÁŘENÍ (3) 

 

 

 

Vodítko řezáku

 

Summary of Contents for 320600

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ZGRZEWARKA PRÓŻNIOWA No 320600 ...

Page 2: ...IJA VAKUUMINIS SANDARIKLIS LT 20 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA VAKUUMA IEPAKOŠANAS IERĪCE LV 24 VAAKUMPAKENDAJA KASUTUSJUHEND EE 28 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE APARAT DE VIDAT RO 33 NÁVOD K OBSLUZE VAKUOVÁ SVÁŘEČKA FÓLIÍ CZ 37 NÁVOD NA OBSLUHU VÁKUOVÁ BALIČKA SK 41 NOTICE D UTILISATION APPAREIL DE MISE SOUS VIDE FR 46 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВАКУУМНИЙ ПАКУВАЛЬНИК UA 51 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VÁKUUMOS FÓLIAHEGE...

Page 3: ...bezpieczy je przed zmianą wilgotności i przenikaniem aromatów oraz zahamuje rozwój bakterii tlenowych Z niniejszą instrukcją należy się dokładnie zapoznać przed użyciem urządzenia i zachować ją do wglądu na przyszłość Zestaw zawiera 1 Zgrzewarkę próżniową zaopatrzoną w miejsce do chowania kabla i nóżki antypoślizgowe długość kabla 140 cm w tylnej klapie urządzenia wbudowany nożyk do obcinania foli...

Page 4: ...oda LED 1 Zielona funkcja odsysania 2 Czerwona funkcja zgrzewania Stan zasilania 1 Naciśnij przycisk 1 drut oporowy rozgrzeje się czas zgrzewania 5 s W tym czasie czerwona dioda LED świeci się Urządzenie automatycznie przerwie obwód a dioda zgaśnie 2 Naciśnięcie przycisku 3 uruchamia funkcję odsysania świeci zielona dioda LED Funkcja automatycznego Lewy zatrzask Prawy zatrzask Ramię pakowarki Pase...

Page 5: ...adnicę ponownie zamknij dociskając ją do pleców zgrzewarki a następnie przeciągnij taką długość rękawa foliowego jaką chcesz uciąć 8 Szybkim i zdecydowanym ruchem lekko dociskając przejedź nożykiem wbudowanym w plastikową prowadnicę i przetnij folię 9 Kiedy masz już uciętą odpowiednią długość woreczka umieść w nim produkty w ilości nie przekraczającej pojemności woreczka 10 Brzeg woreczka umieść w...

Page 6: ...amodzielnie urządzenia Urządzenia używaj tylko zgodnie z przeznaczeniem 7 Nie umieszczaj urządzenia w miejscach wilgotnych ani zapylonych utrzymuj je w suchości 8 Korzystaj z odpowiedniego gniazda elektrycznego 9 Urządzenie chroń przed wstrząsami i uderzeniami 10 Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu pieców ani grzejników 11 W przypadku nieużywania lub podczas burzy odłącz urządzenie od prądu Nie na...

Page 7: ...t only to extend the freshness of food products and the meals prepared but also to prepare meals using the sous vide method i e in the vacuum It is a technique of cooking meat fish and other food products in vacuum sealed airtight plastic bags in water or steam bath in a temperature that does not exceed 100 C This sealer enables sealing bags that will also be excellent for preparing matured meat a...

Page 8: ...shing all functions going into standby mode 3 Button 3 starting the air removal and sealing function LED light 1 Green air removal function 2 Red sealing function Power supply status 1 Press the button 1 the resistance wire will heat up Sealing time 5 s During sealing the red LED light is Left latch Right latch Packing machine arm Sealing strip Left opening button Right opening button Sealing stri...

Page 9: ...etween the guide and the back of the device 7 Close the guide again by pressing it to the back of the sealer and then pull through the length of the film sleeve than you want to cut off 8 With a quick and decisive move pressing gently slide the knife built into the plastic guide and cut the film 9 Once you have the right length of the bag cut off place products inside of it in the amount that does...

Page 10: ...device in line with its intended use 7 Do not place the device in humid or dusty places and keep it dry 8 Use an appropriate electric socket 9 Protect the device against shock and impact 10 Do not place the device near ovens or heaters 11 When not using the device or during a storm disconnect the device from the mains Do not connect more than one device into a single socket Comments 1 Packing food...

Page 11: ...eiten Das eine Technik des Kochens von Fleisch Fisch und anderen Lebensmitteln in vakuumverschlossenen Plastikbeuteln im Wasser oder Dampfbad bei einer Temperatur die 100 C nicht übersteigt Das Vakuumiergerät ermöglicht auch das Verschweißen von Beuteln die sich hervorragend beim Zubereiten von reifenden Trockenwürsten und Trockenpökeln von Fleisch was die Zubereitungsdauer verkürzt bewähren werde...

Page 12: ...Taste 1 Starten der Verschweißfunktion 2 Taste 2 Beenden aller Funktionen Übergang in den Standby Modus 3 Taste 3 Starten der Absaug und Verschweißfunktion LED Diode 1 Grün Absaugfunktion 2 Rot Verschweißfunktion Linker Verschluss Rechter Verschluss Arm des Verpackers Verschweiß Streifen Linke Öffnungs Taste Rechte Öffnungs Taste Verschweiß Streifen Begrenzlinie aus Plastik Verschweißs treifen Gre...

Page 13: ...schweißt ist die Tasten an den Seiten drücken was den Deckel öffnet 5 Den verschweißten Ärmel herausnehmen und dann seine Länge an das zu verpackende Element anpassen 6 Nach der Bestimmung der entsprechenden Länge des Beutels die hintere Führungsleiste des Messers des Vakuumiergeräts zurückbiegen und die Folie zwischen der Führungsleiste und der Rückseite des Geräts platzieren 7 Die Führungsleiste...

Page 14: ...es Wissen und keine Erfahrung haben bedient werden es sei denn dass die Benutzung des Geräts unter Aufsicht und Anleitung geschieht a Das Gerät ist nicht als Kinderspielzeug geeignet 3 Zur Vermeidung von Gefahren muss das beschädigte Stromversorgungskabel vom Produzenten dem Service des Produzenten oder Personen mit entsprechenden Qualifikationen ausgewechselt werden 4 Den Stecker nicht mit nassen...

Page 15: ...ingen damit sie ordnungsgemäß verwertet werden Informationen über das System des Sammelns von verbrauchten Elektrogeräten sind im Info Punkt des Geschäfts oder im Gemeindeamt zu finden Ein ordnungsgemäßer Umgang mit verbrauchten Geräten verhindert negative Auswirkungen auf die Umwelt und auf die menschliche Gesundheit РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАКУУМНАЯ УПАКОВОЧНАЯ МАШИНА Вакуумная машина для уп...

Page 16: ...ка сварки Кнопка автоматического отсасывания и сварки Крышка Индикатор сварки Кнопка Стоп Индикатор отсасывания Силиконовые ножки Силиконовые ножки Левая защелка Правая защелка Плечо упаковочного устройства Сваривающа я полоса Левая кнопка открытия Правая кнопка открытия Сваривающая полоса Пластиковая ограничительн ая линия Нагревател ьная лента Линия края пакета Выход отсасываемог о воздуха ...

Page 17: ...матически разомкнет цепь а светодиод погаснет 2 Нажатием кнопки 3 включается функция отсасывания светится зеленый светодиод Функция автоматического переключения упаковочной машины всасывание достигает определенного уровня вакуума После переключения режима сварки загорится красный светодиод а зеленый погаснет По окончании сварки 5 секунд все функции останавливаются и устройство переходит в режим ож...

Page 18: ...рка закончится Чтобы прервать процесс нажмите кнопку СТОП 14 Нажмите кнопки на обеих сторонах крышки чтобы открыть ее и выньте сваренный пакет Проблемы и решения Типичные проблемы и способы их решения Симптомы Следует проверить Устройство не работает Подключен ли сетевой кабель к розетке Не повреждена ли штепсельная вилка Не использовалось ли устройство слишком долго без перерыва Не сваривает Не и...

Page 19: ...ощи и фрукты хрупкие и влажные например огурцы тыквы выделяют воду или газ из за внутреннего давления что приводит к разбуханию пакета Такие продукты не упаковывайте в вакууме 4 Упаковка жидких пищевых продуктов Жидкие пищевые продукты супы маринады и т д не упаковывайте в вакууме 5 Вакуумированные пищевые продукты кроме лиофилизированных Вакуумированные пищевые продукты кроме лиофилизированных по...

Page 20: ...abdo aerobinių bakterijų dauginimąsi Būtina atidžiai susipažinti su šia instrukcija prieš pradedant naudoti įrenginį ir išsaugoti ją kad būtų galima pasinaudoti ateityje Rinkinyje yra 1 Vakuuminis sandariklis su vieta laidui ir saugančioms nuo slydimo kojelėms paslėpti laido ilgis 140 cm galiniame įrenginio dangtyje įmontuotas plėvelės pjaustymo peiliukas 2 Tekstūruota plėvelė su giliu įspaudų raš...

Page 21: ... į parengties režimą 3 3 mygtukas siurbimo ir suvirinimo funkcijos paleidimas LED diodas 1 Žalias siurbimo funkcija 2 Raudonas suvirinimo funkcija Maitinimo būsena 1 Spausti mygtuką 1 įkaista varžinė viela suvirinimo trukmė 5 s Per tą laiką dega raudonas LED diodas Kairysis fiksatorius Dešinysis fiksatorius Pakavimo įtaiso petys Suvirinimo juostelė Kairysis atidarymo mygtukas Dešinysis atidarymo m...

Page 22: ...lgį atlenkti galinį sandariklio peilio kreiptuvą ir įdėti plėvelę tarp kreiptuvo ir įrenginio nugarėlės 7 Kreiptuvą uždaryti prispaudus jį prie sandariklio nugarėlės paskiau patraukti tiek plėvelės rankovės kiek norima nupjauti 8 Greitu ir ryžtingu judesiu lengvai spaudžiant perbraukti plastikiniame kreiptuve įmontuotu peiliuku ir nupjauti plėvelę 9 Nupjovus reikiamo ilgio maišelį sudėti į jį prod...

Page 23: ...9 Įrenginį saugoti nuo sukrėtimų ir smūgių 10 Nedėti įrenginio arti krosnių ir šildytuvų 11 Nenaudojamą įrenginį ar esant audrai išjungti iš srovės Į lizdą jungti ne daugiau kaip vieną įrenginį Pastabos 1 Maisto su vandeniu pakavimas Maiste sriubose tyrėse ir pan esantis vanduo gali užlieti įrenginio vidų ir jį sugadinti Todėl prieš pakuojant vakuume skysčius pašalinti skudurėliu popieriniu rankšl...

Page 24: ...i tvaika peldē temperatūrā kas nepārsniedz 100 C Iepakošanas ierīce ļauj aizvērt maisiņus kuri arī ir lieliski piemēroti šķiņķa nobriešanai un gaļas sausajai sālīšanai kas paātrina pagatavošanas procesu Vakuuma iepakojums ļauj pagarināt pārtikas produktu glabāšanas termiņu aizsargā tos no mitruma izmaiņām un smaku iekļūšanas kā arī palēnina aerobo baktēriju augšanu Pirms ierīces lietošanas ir uzma...

Page 25: ... Nr 1 metināšanas funkcijas palaišana 2 Poga Nr 2 visu funkciju pabeigšana pāriešana gaidīšanas režīmā 3 Poga Nr 3 atgaisošanas un metināšanas funkcijas palaišana Gaismas diode 1 Zaļa atgaisošanas funkcija 2 Sarkana metināšanas funkcija Kreisais aizbīdnis Labais aizbīdnis Iekošanas planka Metināšanas josla Kreisā atvēršanas poga Labā atvēršanas poga Metināšanas josla Plastmasas norobežošanas līnij...

Page 26: ...u tad noregulējiet tā garumu atbilstoši iepakojamajam elementam 6 Kad esat noteikuši nepieciešamo maisiņa garumu nolieciet aizmugurējo iepakošanas ierīces naža vadotni un ievietojiet plēvi starp vadotni un ierīces aizmugurējo daļu 7 Atkal aizveriet vadotni to piespiežot iepakošanas ierīces aizmugurējai daļai tad izstiepiet plēves maisiņu līdz garumam kuru Jūs vēlaties nogriezt 8 Ar ātru un drošu k...

Page 27: ...erīces tīrīšanas izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas Tīrīšanai lietojiet drānas salveti un maigu mazgāšanas līdzekli 6 Patstāvīgi ierīci neizjauciet Ierīci lietojiet tikai paredzētajiem mērķiem 7 Nenovietojiet ierīci mitrās vai putekļainās vietās turiet to sausu 8 Izmantojiet piemērotu elektrisko kontaktligzdu 9 Sargājiet ierīci no satricinājumiem un sitieniem 10 Nenovietojiet ierīci līdzās pl...

Page 28: ...JA KASUTUSJUHEND Toidu ja toiduainete vaakumpakendaja on kohandatud kile rullkile sulatamiseks mille maksimaalne laius 28 cm See multifunktsionaalne seade võimaldab mitte ainult toiduaineid ja valmistoite kauem säilitada vaid ka valmistada roogi sous vide meetodiga s t vaakumis See on tehnika toiduvalmistamiseks lihast kalast ja teistest toiduainetest hermeetilistes vaakummeetodiga suletud kilekot...

Page 29: ...ulatusnupp Kaas Sulatusindikaator Nupp Stop Imemise indikaator Silikoonjalad Силиконовые ножки Vasakpoolne lukusti Parempoolne lukusti Pakendaja liist Sulatusriba Vasakpoolne avamisnupp Parempoolne avamisnupp Sulatusriba Plastikust piirav joonlaud Kuumutuslint Pakendi piirjoonlaud Sisseimetava õhu väljalaskeava ...

Page 30: ... kustub 2 Imemisfunktsioon aktiveeritakse vajutusega nupule 3 süttib roheline valgusdiood Pakendaja automaatse ümberlülitamise funktsioon imemine saavutab teatud vaakumi taseme Pärast sulatusfunktsiooni ümberlülitamist süttib punane valgusdiood ja roheline valgusdiood kustub Pärast sulatamise lõpetamist 5 sekundi pärast kõik funktsioonid seiskuvad ja seade läheb üle ooterežiimile 3 Oodake 15 sekun...

Page 31: ...petamisest Katkestamiseks vajutage nupule Stop 14 Vajutage nuppudele kahel pool kaant et see avada ja võtke kokkusulatatud kilekott Probleemid ja lahendused Tüüpilised probleemid ja nende lahendusviisid on loetletud allpool Ilmingud Tuleb kontrollida Seade ei tööta Kas toitejuhe on ühendatud elektrivõrku Kas pistik pole kahjustatud Kas seadet on kasutatud liiga kaua ilma pausita Ei sulata kokku Ka...

Page 32: ...õmpsuvad ja niisked näiteks kurgid kõrvitsad eraldavad sisemise rõhu tõttu vett või gaasi mis põhjustab kilekoti paisumise Selliseid toiduaineid ei tohi pakendada vaakummeetodiga 4 Vedelate toiduainete pakendamine Ärge pakendage vedelat toitu supid marinaadid jne ega vedelaid toiduaineid vaakummeetodiga 5 Toiduained vaakumpakendis välja arvatud külmkuivatatud toiduained Pange vaakumpakendis toidua...

Page 33: ...rotejați de pătrunderea umidității și a aromelor și inhibă dezvoltarea bacteriilor aerobe Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza dispozitivul și păstrați le pentru referințe viitoare Setul conține 1 Aparat de vidat echipat cu loc pentru ascunderea cablului și picioare antiderapante lungimea cablului 140 cm tăietor de folie încorporat în clapeta din spate a dispozitivului 2...

Page 34: ...ției sudare 2 Buton 2 oprirea tuturor funcțiilor trecerea în modul de așteptare 3 Buton 3 pornirea funcției de vidare și sudare Diodă LED 1 Verde funcția de vidare 2 Roșie funcția de sudare Dispozitiv de blocare stânga Dispozitiv de blocare dreapta Braț de ambalare Bandă de sudare Buton de deschidere stânga Buton de deschidere dreapta Bandă de sudare Linie de delimitare din plastic Bandă de încălz...

Page 35: ...apacul 5 Scoateți mănușa sudată și apoi ajustați lungimea ei la elementul ambalat 6 După ce ați stabilit lungimea corectă a pungii deschideți ghidajul din spate al cuțitului de sudare și așezați folia între ghidaj și partea din spate a aparatului 7 Închideți din nou ghidajul apăsându l pe spatele benzii de sudat apoi trageți lungimea dorită a mănușii de folie pe care doriți să o tăiați 8 Cu o mișc...

Page 36: ...colul asociat 4 Nu apucați ștecherul cu mâinile ude 5 Înainte de a curăța dispozitivul scoateți ștecherul din priză Folosiți o cârpă și detergent ușor pentru curățare 6 Nu dezasamblați dispozitivul independent Dispozitivul trebuie utilizat doar conform destinației acestuia 7 Nu amplasați dispozitivul în locuri umede sau prăfuite păstrați l uscat 8 Folosiți o priză electrică adecvată 9 Protejați di...

Page 37: ...rea corespunzătoare a echipamentelor uzate va preveni consecințele negative asupra mediului și sănătății umane NÁVOD K OBSLUZE VAKUOVÁ SVÁŘEČKA FÓLIÍ Vakuová svářečka potravin vhodná ke sváření drážkovaných fólií rukávů s maximální šířkou 28 cm Toto multifunkční zařízení umožňuje nejen prodloužit čerstvost potravinářských výrobků a připravených pokrmů ale také připravit pokrmy metodou sous vide tj...

Page 38: ...dsávání a sváření Víko Indikátor sváření Tlačítko Stop Indikátor odsávání Silikonové nožičky Silikonowe nóżki Levá západka Pravá západka Rameno balicího zařízení Svářecí lišta Levé otevírací tlačítko Pravé otevírací tlačítko Svářecí lišta Plastová omezovací čára Ohřívací pás Hraniční čára sáčku Otvor pro odsávání vzduchu ...

Page 39: ...tomaticky přeruší obvod a LED indikátor zhasne 2 Stisknutím tlačítka 3 se spustí funkce odsávání svítí zelený LED indikátor Funkce automatického přepínání svářečky odsávání dosahuje určité hodnoty podtlaku Po přepnutí funkce sváření se rozsvítí červený LED indikátor zatímco zelený LED indikátor zhasne Po ukončení sváření po 5 sekundách se všechny funkce zastaví a spotřebič přejde do pohotovostního...

Page 40: ...ické problémy a způsoby jejich řešení Příznaky Zkontrolujte Spotřebič nefunguje Zda je přívodní kabel připojen do zásuvky Zda není poškozena zástrčka Zda není spotřebič používán nepřetržitě po příliš dlouhou dobu Nesváří Zda není sáček zmačkaný nebo nerovně umístěný popř vložte jej správně do zařízení Zda je víko řádně uzavřeno Podržte tlačítko a zkontrolujte zda LED indikátor svítí Zda není odpor...

Page 41: ... 5 Vakuově balené potraviny kromě lyofilizovaných Vakuově balené potraviny kromě lyofilizovaných umístěte v chladničce nebo mrazničce 6 Dlouhodobý chod svářečky Pokud dojde k přehřátí vypněte zařízení a počkejte až vychladne 7 Balení horkých potravin Horké potraviny nechejte zchladnout aby nedošlo k popálení během balení 8 Skladování svářečky Zámek víka by měl být otevřen Další tipy a rady týkajíc...

Page 42: ...vými nožičkami dĺžka kábla 140 cm v zadnej krytke zariadenia je zabudovaný nožík na odrezávanie fólie 2 Vákuovaciu rolku s hlbokým lisom na pohodlnejšie a rýchlejšie odsávanie vzduchu dĺžka 3 m šírka 28 cm Upozornenie Používajte len špeciálnu fóliu určenú na použitie s týmto typom vákuovačky ktorá je dostupná v ponuke produktov od spoločnosti BROWIN V prípade použitia inej fólii môže vákuová balič...

Page 43: ...robku Ovládanie 1 Tlačidlo 1 spustenie funkcie zvárania 2 Tlačidlo 2 ukončenie všetkých funkcií prechod do pohotovostného režimu 3 Tlačidlo 3 spustenie funkcie odsávania vzduchu a zvárania fólie Ľavý zámok Pravý zámok Rameno baličky Zvárajúci prvok Ľavé otváracie tlačidlo Pravé otváracie tlačidlo Zvárajúci prvok Plastová obmedzovacia čiara Zvárajúca páska Rozpätie vrecka rolky Výstup odsávaného vz...

Page 44: ...e privarenú rolku a následne prispôsobte jej dĺžku k balenému jedlu 6 Po zvolení vhodnej dĺžky vrecka odtiahnite zadnú koľaj nožíka a umiestnite fóliu medzi koľajou a zadnou časťou zariadenia 7 Koľaj pustite a dotlačte ju k zadnej časti zariadenia a následne pretiahnite takú dĺžku fólii akú potrebujete 8 Rýchlym a ráznym ťahom jemne tlačiac odrežte kus fólie nožíkom umiestneným v plastovej koľaji ...

Page 45: ...uvky Na čistenie pozívajte utierku a jemný čistiaci prostriedok 6 Nezasahujte samostatne do zariadenia Zariadenie používajte len podľa jeho určenia 7 Nenechávajte zariadenie na vlhkom alebo zaprášenom mieste uchovajte zariadenie v suchu 8 Používajte príslušnú zásuvku 9 Chráňte zariadenie pred otrasmi a údermi 10 Nenechávajte zariadenie v blízkosti peci alebo radiátora 11 Ak zariadenie nepoužívate ...

Page 46: ...28 cm Cet appareil multifonctionnel permet non seulement de prolonger la fraîcheur des aliments et des plats préparés mais aussi de les cuire selon la méthode sous vide Il s agit d une technique de cuisson de la viande du poisson et d autres produits alimentaires dans des sacs en plastique étanches et sous vide dans un bain d eau ou de vapeur à une température qui ne dépasse pas 100 C L appareil p...

Page 47: ...tomatiques Couvercle Indicateur de soudure Bouton d arrêt Indicateur d aspiration Pieds en silicone Pieds en silicone Loquet gauche Loquet droit Bras de l appareil Bande de soudure Bouton d ouverture gauche Bouton d ouverture droit Bande de soudage Ligne d arrêt en plastique Ruban chauffant Ligne de limitation du sac Sortie d air pompé ...

Page 48: ...matiquement le circuit et le voyant s éteint 2 En appuyant sur le bouton 3 la fonction d aspiration est lancée le voyant vert s allume Fonction de commutation automatique de l appareil l aspiration atteint le niveau de vide spécifié Lorsque la fonction de soudure est activée le voyant rouge s allume et le voyant vert s éteint Lorsque la soudure est terminée après 5 secondes toutes les fonctions so...

Page 49: ... pour l ouvrir et retirez le sac soudé Problèmes et solutions Les problèmes typiques et leurs solutions sont indiqués ci dessous Symptômes Vérifier L appareil ne marche pas Le câble d alimentation n est pas branché sur une prise de courant La fiche est endommagée L appareil est utilisé trop longtemps sans interruption Il ne soude pas Le sac est froissé ou positionné de manière inégale Si nécessair...

Page 50: ...ar exemple les concombres les citrouilles libèrent de l eau ou du gaz en raison de la pression interne ce qui fait gonfler le sac Ne pas mettre ces produits sous vide 4 Conditionnement des aliments liquides Ne mettez pas sous vide des aliments liquides soupes marinades etc 5 Aliments emballés sous vide sauf lyophilisés Placez les aliments emballés sous vide sauf les lyophilisés dans le réfrigérate...

Page 51: ... їх від зміни вологості та проникнення ароматів а також сповільнить ріст аеробних бактерій Слід уважно прочитати дану інструкцію перед використанням пристрою та зберегти її для перегляду в майбутньому У набір входять 1 Вакуумний пакувальник в якому передбачено місце для кабелю та нековзкі ніжки довжина кабелю 140 см в задній панелі пристрою вбудовано ножик для обрізання плівки 2 Рифлена плівка з г...

Page 52: ...цій виробу Обслуговування 1 Кнопка 1 вмикання функції зварювання 2 Кнопка 2 завершення всіх функцій перехід у режим очікування 3 Кнопка 3 вмикання функції відкачування і зварювання Ліва заскочка Права заскочка Важіль пакувальника Зварювальна стрічка Ліва кнопка відкривання Права кнопка відкривання Зварювальна стрічка Пластикова обмежувальна лінія Нагрівальна стрічка Гранична лінія пакета Вихід від...

Page 53: ...о чути клацання Натисніть кнопку 1 функції зварювання пакета Повинен загорітися червоний світлодіод а потім самостійно вимкнутись коли відбудеться зварювання 4 Коли край пакета буде заварено натисніть кнопки з боків пристрою щоб відкрити кришку 5 Вийміть зварений рукав а потім відрегулюйте його довжину до паковуваного елемента 6 Визначивши відповідну довжину пакета відкиньте задню напрямну ножа па...

Page 54: ... сенсорними або психічними можливостями та особи які не вміють ним користуватися але лише під наглядом або після навчання безпечному користуванню пристроєм Діти не повинні гратися з пристроєм 3 Щоб уникнути небезпеки пошкоджений шнур живлення повинен замінити виробник його сервісний центр або кваліфіковані особи 4 Не брати штепсель мокрими руками 5 Перед чищенням пристрою вийміть шнур живлення з р...

Page 55: ...негативним наслідкам для навколишнього середовища та здоров я людей HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ Vákuumos fóliahegesztő élelmiszerek csomagolásához tekercses vákumfólia fólia zacskók hegesztésére alkalmas amelyek maximális szélessége 28 cm Ez a multifunkcionális készülék nemcsak azt teszi lehetővé hogy az élelmiszerek és az elkészített ételek hosszabb ideig megőrizzék a frissességüke...

Page 56: ...b Automatikus légelszívás és hegesztés gomb Fedél Hegesztéskijelző Stopgomb Elszíváskijelző Szilikon lábak Silikonowe nóżki Bal retesz Jobb retesz A csomagoló karja Hegesztősáv Bal nyitógomb Jobb nyitógomb Hegesztősáv Műanyag határoló léc Hegesztő szalag A zacskó határvonala Levegő elszívó nyílás ...

Page 57: ...gszakítja az áramkört és a LED kialszik 2 A 3 gomb megnyomásával bekapcsol a szívó funkció kigyullad a zöld LED A hegesztő automatikus átkapcsolási funkciója a szívás eléri a beállított alacsony nyomásszintet A hegesztési funkció bekapcsolása után kigyullad a piros LED a zöld pedig kialszik A hegesztés befejeztével 5 másodperc minden funkció leáll a készülék pedig átmegy készenléti állapotba 3 A z...

Page 58: ...hoz nyomja meg a Stop gombot 14 Nyomja meg a gombot a készülék mindkét oldalán és nyissa ki a fedelet majd vegye ki a behegesztett zacskót Problémát és megoldásaik Az alábbiakban felsorolunk néhány gyakori problémát és a megoldásaikat Tünetek Ellenőrizze Nem működik a készülék Csatlakozik e a hálózati kábel a csatlakozó aljzathoz Nem sérült e a dugasz Nincs e túl sokáig folyamatosan használva a ké...

Page 59: ...öldségek és gyümölcsök ropogósak és nedvesek pl uborka sütőtök a belső nyomás következtében vizet vagy gázt bocsátanak ki amitől megduzzad a zacskó Ne csomagolja vákuumba az ilyen termékeket 5 Folyékony ételek csomagolása Ne csomagoljon vákuumba folyékony ételeket leveseket savanyúságokat stb 6 Vákuumcsomagolt élelmiszerek a fagyasztva szárított élelmiszerek kivételével A vákuumcsomagolt élelmisze...

Page 60: ...ętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w instrukcji użytkowania Warunkiem udzielenia gwarancji jest użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją 10 Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia konserwacji przeglądu technicznego wydania ekspertyzy technicznej 11 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji zalania urządzenia cieczą uszkodzeń s...

Page 61: ... Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem reklamacje browin pl W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym w ofercie naszej Firmy ...

Page 62: ...62 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 23 23 230 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: