background image

54

 -

Poi, posizionare il “rivestimento superiore (5)” nel “rivestimento cornice (4)” con le viti (c) (

vedere disegno D19

)

 -

Infine, collocare il “rivestimento coperta (6)” nel “rivestimento superiore (5)” con viti (d) (

vedere disegno D20

)

 -

Per completare l’installazione, collocare il “tubo abbellitore (7)” e il “telescopico (8)” (

vedere disegno D21

)

2.1.4. MANHATTAN

Per installare il modello Florencia dovrebbe procedere come segue:

 -

In primo luogo, è necessario identificare i componenti del camino (

vedere disegno D22

)

 -

Iniziare l’installazione avvitando i “supporti di ancoraggio (1)” alla parete con blocco ad alta resistenza para metrica 8 mm. L’altezza 

minima della parte inferiore dell’ancoraggio dal suolo dovrebbe essere 600 millimetri (

vedere disegno D23

)

 -

In secondo luogo, fissare il “corpo di combustione (2)”, ai “supporti di ancoraggio (1)” attraverso le tre viti laterali (a) (

vedere disegno D24

)

 -

In terzo luogo, posizionare il “rivestimento laterale (3)” nel “corpo (2)” e collegare questi laterali con le viti posteriori (

vedere disegno D25

)

 - In quarto luogo, posizionare il “rivestimento cornice (4)” sul 

tetto del “corpo (2)” con le viti (b) (

vedere disegno D26

)

 - Poi, posizionare il “rivestimento superiore (5)” nel 

“rivestimento cornice (4)” con le viti (c).  Durante questa 

operazione deve inoltre posizionare il tubo di aspirazione di 

fumi nel “rivestimento superiore (6)” e collocare il “telescopico 

(7)” (

vedere disegno D27

)

 - Infine, posizionare il “rivestimento coperta (5)” nel 

“rivestimento superiore (6)” con le viti (d) (

vedere disegno 

D28

)

 - Per completare l’installazione deve avvitare al soffitto il 

“telescopico (7)” (

vedere disengo D29

)

D22

1: Supporto ancoraggio

2: Corpo combustione

3: Rivestimento laterale

4: Rivestimento cornice

5: Rivestimento superiore

6: Rivestimento coperta 

7: Telescopico

DISTANCIA

HORIZONTAL ENTRE

ANCLAJES 520 mm

D23

D24

D25

D26

D19

D20

D21

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE,USO E MANUTENZIONE 

CAMINI METALLICI

IT

Summary of Contents for lorca c

Page 1: ...NSTALLATION OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS METALLIC FIREPLACES INSTRUCTIONS D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN CHEMINÉES MÉTALLIQUES INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO LAREIRAS METÁLICAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CAMINI METALLICI ...

Page 2: ...LIQUES 26 PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO LAREIRAS METÁLICAS 38 IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CAMINI METALLICI 50 FT FICHAS TÉCNICAS DESPIECES TECHNICAL SPECIFICATIONS EXPLODED DRAWINGS FICHES TECHNIQUES DÉTAIL DES PIÈCES FICHAS TÉCNICAS DESMONTAGEM SCHEDA TECNICA ESPLOSI 61 CONDICIONES DE GARANTÍA WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE LA GARANTIE CONDIÇÕES DA GARANTIA...

Page 3: ...DO 11 9 1 LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE HUMOS 11 9 2 LIMPIEZA DEL CRISTAL 12 9 3 LIMPIEZA DE LA CENIZA 12 9 4 ESPECIFICACIONES PARA EBRO Y EBRO R 12 9 5 LIMPIEZA EXTERIOR 12 10 PAROS ESTACIONALES 12 11 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13 Estimado cliente Queremos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos La chimenea metálica que usted ha adquirido es algo de gran valor Por ello ...

Page 4: ... C y de cordón cerámico para la estanqueidad de la cámara de combustión El calentamiento del ambiente se produce por a Convección por el paso del aire a través de la doble campana en modelos que corresponda la chimenea metálica desprende calor en el ambiente b Radiación a través del cristal vitrocerámico y el cuerpo se irradia calor al ambiente Los modelos cuentan con unos ajustes para una regulac...

Page 5: ... situados para tal fin El interior de la cámara de combustión está compuesto por placas de fundición o de vermiculita desmontables ver dibujo D9 y nunca se debe usar el producto si estas placas han sido extraídas hecho que implicaria la pérdida de la garantía Maneta tipo manos frias Modelos Lorca Lorca C Lorca R Huelva Vigo y Marsella En el interior del cajón cenicero encontrará la maneta tipo man...

Page 6: ...a de la cámara de combustión La temperatura máxima de cocción de alimentos para el horno es de 200 230ºC En momentos en los que el termómetro indique que el horno alcanza mayor temperatura se entiende que el modelo se está sobrecargando y será motivo de anulación de la garantía Bandeja Realizada en acero inoxidable Regulable en dos alturas en función de la ranura de la guía lateral que usemos Para...

Page 7: ...erales a ver dibujo D24 En tercer lugar posicione el revestimiento lateral 3 en el cuerpo 2 y fijar estos laterales con los tornillos traseros ver dibujo D25 En cuarto lugar posicione el revestimiento cornisa 4 en el techo del cuerpo 2 con los tornillos b ver dibujo D26 A continuación coloque el revestimiento superior 6 en el revestimiento cornisa 4 con los tornillos c En esta operación debe coloc...

Page 8: ...a combustión al lugar de instalación Este producto puede ser instalado cerca de las paredes de la habitación siempre y cuando las mismas cumplan los siguientes requisitos El instalador debe asegurarse de que la pared está elaborada completamente en fábrica de ladrillo bloque de termoarcilla hormigón rasilla etc y está revestida por material susceptible de soportar alta temperatura Por tanto para c...

Page 9: ...de dos tubos concéntricos entre los cuales se coloca aislante térmico Igualmente evitaremos fenómenos de condensación No presentar estrangulamientos ampliaciones o reducciones y tener una estructura vertical con desviaciones no superiores a 45 No usar tramos horizontales Si ya ha sido utilizado anteriormente debe estar limpio Respetar los datos técnicos del manual de instrucciones Para el instalad...

Page 10: ...nto porque perjudican la seguridad de la misma unión debido a que están sujetos a tirones o roturas causando pérdidas de humo El tubo de descarga de humos debe fijarse herméticamente a la salida de humos de la chimenea metálica deberá ser rectilíneo y de un material que soporte altas temperaturas mínimo 400ºC Podrá tener una inclinación máxima de 45 con lo cual se evitarán depósitos excesivos de c...

Page 11: ...obrecalentamientos perjudiciales para el aparato puesto que tienen un poder calorífico elevado La leña utilizada como combustible se debe almacenar en un lugar seco La leña húmeda tiene aproximadamente el 60 de agua y por lo tanto no es adecuada para quemarse ya que provoca que el encendido resulte más difícil debido a que obliga a utilizar gran parte del calor producido para vaporizar el agua Ade...

Page 12: ...cos de madera seca Cerrar la puerta lentamente e Cuando tengamos los troncos encendidos usando los ajustes situados en el frontal del aparato entradas de aire primario secundario y válvula corta tiro regularemos la emisión de calor de la chimenea Dichos ajustes se deben abrir según la necesidad calorífica La mejor combustión con emisiones mínimas se alcanza cuando la mayor parte del aire para la c...

Page 13: ...diante un registro de limpieza que incorpora la misma y que está oculto bajo el anagrama situado sobre la puerta del horno Este anagrama se debe desatornillar y al quitarlo resultará un orificio por el que se puede acceder para la limpieza ver dibujo 35 Para la limpieza del interior del horno cabe resaltar el especial cuidado que se debe tener puesto que los productos agresivos desgastan la pintur...

Page 14: ...e bien la puerta o cambie los cordones de sellado PROFES Tiro excesivo Revise la instalación o instale una válvula corta tiro PROFES Pasta refractaria selladora deteriorada Repase las juntas de nuevo con masilla refractaria PROFES Conducto de humos sobredimensionado Reinstale con un diámetro adecuado PROFES Vientos fuertes Instale un sombrerete adecuado PROFES Leña verde o húmeda de mala calidad U...

Page 15: ... CLEANING THE CHIMNEY 23 9 2 CLEANING THE GLASS 23 9 3 CLEANING THE ASH 23 9 4 SPECIFICATIONS FOR EBRO AND EBRO R 24 9 5 EXTERNAL CLEANING 24 10 SEASONAL STOPPAGES 24 11 TROUBLESHOOTING GUIDE 24 12 OPTIONAL PARTS MADE TO MEASURE 25 INDEX Dear client We would like to thank you for choosing one of our products The metallic fireplace that you have purchased is of great value For this reason we invite...

Page 16: ...the air tightness of the combustion chamber Heating is produced by a Convection because the air passes through the double hood when applicable the fireplace gives off heat b Radiation through the vitro ceramic glass and the body the heat is irradiated towards the environment The models have some settings for a perfect combustion control The primary air intake see drawing D1 is located under the as...

Page 17: ...plates see drawing D9 and the product should never be used if these plates have been extracted This fact would invalidate the warranty Cold hands handle Models Lorca Lorca C Lorca R Huelva Vigo and Marsella Inside the ash pan you will find the cold hands handle in order to open the door In order to place it properly it is necessary to introduce it from top to bottom and later rotate it see drawing...

Page 18: ...ng temperature of the oven It never shows the temperature of the combustion chamber The maximum cooking temperature for the oven is 200 230ºC If the thermometer shows that the oven reaches a higher temperature this means that the equipment has been overloaded and this fact will invalidate the warranty Tray It is made of stainless steel It can be adjustable in two different levels according to the ...

Page 19: ...pports 1 with the three lateral screws a See drawing D24 In third place put the side coating 3 in the body 2 and fix this sides with the rear screws see drawing D25 Put the cornice coating 4 in the ceiling of the body 2 with the screws b see drawing D26 Then place the top coating 6 in the cornice coating 4 with the screws c In this moment you must also place the smoke exit duct on the top coating ...

Page 20: ...with the following requirements The fitter must assure that the wall is completely made of brick masonry thermo clay block concrete bricks etc and that it is coated by materials that can support high temperature Therefore for any other type of material drywall wood non ceramic glass etc the fitter must provide sufficient insulation or keep a minimum safety distance to the wall of 80 100 cm Keep an...

Page 21: ...l with deviations not higher that 45º Do not use horizontal sections If it has been used previously it must be clean Respect the technical data of the instructions manual For the fitter The optimum draft for the metallic fireplaces varies between 12 2 Pa 1 0 1 4 mm water column We recommend checking the technical information of the product A lower value causes a bad combustion causing carbonic dep...

Page 22: ...es because they damage the safety of the connection because they are subject to jerks and breaks which causes smoke looses The chimney must be fixed hermetically to the smoke outlet of the fireplace It should be rectilinear and with a material that supports high temperatures minimum 400ºC It can have a maximum inclination of 45 whereby excessive deposits of condensation produced in the initial sta...

Page 23: ...erheating of the equipment because they have a high calorific power The wood used as fuel must be stored in a dry place Damp firewood has approximately 60 of water Therefore it is not suitable to be burnt because it makes the ignition more difficult due to the fact that the heat is used to vaporize the water Moreover the moisture content has also the disadvantage that when the temperature is lower...

Page 24: ...d You should only open the door for loading the fuel In order to refill the fuel open the door slowly open the primary air intake introduce the wood and close the door After 3 5 minutes return to the combustion recommended regulation Do not overload the equipment see maximum fuel load Too much fuel and too much air for the combustion can cause the overheating and therefore damage the equipment The...

Page 25: ...r Smoke duct is cold Pre heat the fireplace PROFES Smoke duct is obstructed Check the duct and the connector to see if it is obstructed or has excessive soot Smoke duct is oversized Install an appropriate diameter PROFES Smoke duct is tight Install an appropriate diameter PROFES The draw is not enough Add length to the chimney PROFES Smoke duct with infiltrations Seal connections between sections ...

Page 26: ... fireplace Slope of the ceiling If you stand facing the fireplace we should indicate from left to right from right to left from back to front from front to back For this reason and to help you during your choice we can manufacture special pieces according to the previous specifications D36 EN INSTALLATION OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS METALLIC FIREPLACES ...

Page 27: ...5 9 1 NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉES 36 9 2 NETTOYAGE DE LA VITRE 36 9 3 NETTOYAGE DES CENDRES 36 9 4 SPÉCIFITACIONS POUR EBRO ET EBRO R 36 9 5 NETTOYAGE EXTÉRIEUR 36 10 ARRÊTS SAISONNIERS 36 11 GUIDE POUR LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 37 12 ACCESSOIRES OPTIONNELS SUR MÉSURE 37 INDEX Cher client Merci d avoir choisi un de nos appareils La cheminée métallique que vous avez choisi est d une grande qua...

Page 28: ... pour l étanchéité de la chambre de combustion Le chauffage de l air est produit par a Convection par le passage de l air à travers de la double hotte du cheminée dans les modèles qui correspond b Radiation à travers la vitre vitrocéramique et le corps la chaleur est irradiée dans la pièce Les modèles comportent des paramètres pour une régulation parfaite de la combustion L entrée d air primaire v...

Page 29: ...fonte ou en vermiculite amovibles voir dessin D9 et on ne doit jamais utiliser le produit si ces plaques ont été enlevées Poignée mains froides Modèles Lorca Lorca C Lorca R Huelva Vigo et Marsella À l intérieur du bac à cendres vous trouverez la poignée mains froides pour l ouverture de la porte Pour sa correcte pose on l introduira du haut vers le bas et après on tournera voir dessin D10 Double ...

Page 30: ...ieur du four En aucun cas la température de la chambre de combustion La température maximale de cuisson des aliments au four est de 200 230ºC Si le thermomètre indique que la température du four est supérieure on entend que le modèle est surchargé et cela sera motif d annulation de la garantie Plateau Fait en acier inoxydable Réglable en hauteur en deux hauteurs en fonction des rainures de la guid...

Page 31: ...trois vis latérales a voir dessin D24 Après placer le revêtement latéral 3 dans le corps 2 et fixer ces côtés avec les vis arrières voir dessin D25 Après placer le revêtement corniche 4 dans le toit du corps 2 avec les vis b voir dessin D26 Ensuite placer le revêtement supérieur 6 dans le revêtement corniche 4 avec les vis c Pendant cette opération il faut mettre le tuyau de sortie de fumées dans ...

Page 32: ...pareil peut être installé près des murs de la pièce pour autant que ces conditions soient respectées L installateur doit s assurer que le mur est complètement fait en brique bloc en thermo argile béton brique creuse etc et qu il est revêtu d un matériel susceptible de supporter une température élevée Par conséquent pour tout autre type de matériel plaque de gypse bois verre autre que vitrocéramiqu...

Page 33: ...on on évitera les phénomènes de condensation Ne pas faire d étranglements d ampliations ou de réductions et avoir une structure verticale avec une déviation inférieure à 45º Ne pas utiliser de tronçons horizontaux Si le conduit a déjà été utilisé il doit être propre Respecter les données techniques du manuel d instructions Pour l installateur Le tirage optimal pour les cheminées métalliques est en...

Page 34: ...nt préjudiciables pour la sécurité et peuvent provoquer des pertes de fumée Le tube d expulsion de fumées doit se fixer hermétiquement à la sortie de fumées de la cheminée métallique il devra être rectiligne et fait dans un matériel qui supporte les températures élevées au moins 300ºC Il pourra avoir une inclinaison maximale de 45º Ainsi on évitera les dépôts excessifs de condensation produits dan...

Page 35: ...iche technique de chaque modèle sur notre web www bronpi com Les briquettes de bois pressées doivent s utiliser avec prudence pour éviter les surchauffes préjudiciables pour l appareil car elles ont un pouvoir calorifique élevé Le bois utilisé comme combustible doit se stocker dans un emplacement sec Le bois humide a environ 60 d eau et n est donc pas adéquat pour brûler Il rend l allumage plus di...

Page 36: ...suivantes a Ouvrir la porte du foyer Ouvrir au maximum le régulateur de l entrée d air primaire et le régulateur d air secondaire dans le cas des modèles qui le permettent voir point 2 b Introduire un cube d allumage ou une boule de papier et quelques coupeaux de bois à l intérieur de la chambre c Allumer le papier ou le cube d allumage Fermer doucement la porte en la laissant entrouverte 10 15 mi...

Page 37: ...r la grille de chute des cendres Nous vous recommandons aussi de laisser 2 3 cm de cendre sur la base du foyer 9 4 SPÉCIFITACIONS POUR EBRO ET EBRO R Dans les modèles avec du four après l usage et le passage du temps se créent des dépôts de suie à l extérieure du toit de four de cuisson Ces dépôts peuvent obstruer le tirage et provoquer le mauvais fonctionnement de la cheminée C est pourquoi il fa...

Page 38: ... Fermer bien la porte ou changer les cordons de scellant PROFES Tirage excessif Examiner l installation ou installer une valve coupe tirage PROFES Pâte réfractaire scellant endommagée Remettre les joints nouvellement avec le mastic réfractaire PROFES Conduit des fumées surdimensionné Réinstaller avec un diamètre adéquat PROFES Vents forts Installer un chapeau adéquat PROFES Bois vert ou humide d u...

Page 39: ...RMAL 47 9 MANUTENÇÃO E CUIDADO 47 9 1 LIMPEZA DA CONDUTA DE FUMOS 48 9 2 LIMPEZA DO VIDRO 48 9 3 LIMPEZA DA CINZA 48 9 4 ESPECIFICAÇÕES PARA EBRO E EBRO R 48 9 5 LIMPEZA EXTERIOR 48 10 PARAGENS SAZONAIS 48 11 GUIA PARA A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 49 12 PEÇAS OPCIONAIS À MEDIDA 49 ÍNDICE Estimado cliente Queremos agradecer lhe por ter escolhido um dos nossos produtos A lareira que adquiriu é de grande...

Page 40: ...té 750 C e de cordão cerâmico para a estanquidade da câmara de combustão e do forno de cozedura O aquecimento do ambiente é feito por a Convecção pela passagem do ar através do duplo exaustor nos modelos correspondentes a lareira metálica despreende calor no ambiente b Radiação através do vidro vitrocerâmico e o corpo é irradiado calor para o ambiente Os modelos contam com uns ajustes para uma reg...

Page 41: ... tal fim O interior da câmara de combustão está formado por placas de fundição ou de vermiculite desmontáveis ver desenho D9 e nunca deve usar se o produto se estas placas foram extraídas porque isso iria implicar a perda da garantia Alavanca tipo mãos frias Modelos Lorca Lorca C Lorca R Huelva Vigo e Marsella No interior da gaveta de cinzas vai encontrar a alavanca tipo mãos frias para a abertura...

Page 42: ...ara de combustão A temperatura máxima de cozedura de alimentos para o forno é de 200 230ºC Nos momentos em que o termómetro indicar que o forno atinge uma temperatura mais elevada entende se que o modelo está a ficar sobrecarregado sendo motivo de anulação da garantia Tabuleiro Realizada em aço inoxidável Regulável em duas alturas em função da ranhura da guia lateral que vamos usar Para evitar o d...

Page 43: ...arafusos laterais a ver desenho D24 Em terceiro lugar posicione o revestimento lateral 3 no corpo 2 e fixar estes laterais com os parafusos traseiros ver desenho D25 Em quarto lugar posicione o revestimento moldura 4 no tecto do corpo 2 com os parafusos b ver desenho D26 A seguir coloque o revestimento superior 6 no revestimento moldura 4 com os parafusos c Nesta operação deve colocar também a tub...

Page 44: ...no lugar da instalação Este produto pode ser instalado perto das paredes do quarto desde que as mesmas cumpram os seguintes requisitos O instalador deverá certificar se que a parede está construída completamente em fábrica de tijolo bloco de termoargila betão laje etc e está revestida com material susceptível de suportar altas temperaturas Portanto para qualquer outro tipo de material placa de ges...

Page 45: ...consta de dois tubos concêntricos entre os quais se coloca isolante térmico Igualmente vamos evitar fenómenos de condensação Não apresentar estrangulamentos ampliações ou reduções e ter uma estrutura vertical com desvios não superiores a 45 Não usar secções horizontais Se já foi utilizado anteriormente deverá estar limpo Respeitar os dados técnicos do manual de instruções Para o instalador A tirag...

Page 46: ...bo de descarga de fumos deverá fixar se hermeticamente na saída de fumos da lareira metálica deverá ser rectilíneo e de um material que suporte altas temperaturas mínimo 400ºC Poderá ter uma inclinação máxima de 45 evitando assim depósitos excessivos de condensação produzidos nas fases iniciais de ligação e ou a formação excessiva de fuligem Além disso evita a ralentização dos fumos quando saem A ...

Page 47: ... prensadas devem utilizar se com cuidado para evitar sobreaquecimentos prejudiciais para o aparelho uma vez que têm um poder calorífico elevado A lenha utilizada como combustível deve armazenar se num lugar seco A lenha húmida tem aproximadamente 60 de água e portanto não é adequada para queimar porque faz com que a ligação seja mais difícil devido a que obriga a utilizar uma grande parte do calor...

Page 48: ...igação correcta da lareira vamos seguir os seguintes passos a Abrir a porta de casa Abriremos ao máximo o regulador da entrada de ar primário o regulador de ar secundário e colocar a válvula corta tiragem aberta ver ponto 2 b Introduzir uma pastilha de ligação ou uma bola de papel e algumas farpas de madeira no interior da câmara c Acender o papel ou a pastilha Fechamos a porta lentamente deixando...

Page 49: ...uecer a grelha onde caí a cinza Além disso recomendamos deixar sempre 2 3 cm de cinza na base 9 4 ESPECIFICAÇÕES PARA EBRO E EBRO R Em lareiras com forno com o uso e a passagem do tempo podem originar se depósitos de fuligem no tecto exterior do forno de cozedura Estes depósitos podem obstruir a tiragem e provocar um mau funcionamento da lareira Para tal devem eliminar se graças a um registo de li...

Page 50: ...trolada Porta mal soldada ou aberta Feche bem a porta ou mude os cordões de um só lado PROF Tiragem excessiva Reveja a instalação ou instale uma válvula corta tiragem PROF Pasta refractária deteriorada Reveja as juntas de novo com massa refractária PROF Conduta de fumos sobredimensionada Reinstale com um diâmetro adequado PROF Ventos fortes Instale uma cobertura adequada PROF Lenha verde ou húmida...

Page 51: ... PULIZIA DELLA CANNA FUMARIA 59 9 2 PULIZIA DEL VETRO 59 9 3 PULIZIA DELLA CENERE 59 9 4 CARATTERISTICHE PER EBRO E EBRO R 59 9 5 PULIZIA ESTERIORE 60 10 INTERRUZIONI STAGIONALI 60 11 GUIDA PER LA RISOLUZIONE DI PROBLEMI 60 12 PEZZI OPZIONALI SU MISURA 60 INDICE Gentile cliente Vogliamo ringraziarvi per aver scelto uno dei nostri prodotti Il camino metallico che ha acquistato è qualcosa di grande ...

Page 52: ...damento dell ambient è prodotto da a Convezione attraverso il passaggio dell aria attraverso la doppia cappa sui modelli applicabili il camino metallico emana calore verso l ambiente b Radiazione attraverso il vetro ceramico e il corpo il calore è irradiato verso l ambiente I modelli hanno regolazioni per controllare perfettamente la combustione L entrata d aria primaria vedere disegno D1 si trova...

Page 53: ...re disegno D9 e non deve mai usare il prodotto se sono stati rimossi queste piastre un fatto che implicherebbe la perdita della garanzia Maniglia tipo mani fredde Modelli Lorca Lorca C Lorca R Huelva Vigo e Marsella All interno del cassetto porta cenere si trova la maniglia tipo mani fredde per aprire la porta Per una corretta collocazione introdurre la maniglia dalla parte superiore verso il bass...

Page 54: ...emperatura massima di cottura del forno è 200 230 C In tempi in cui il termometro indica che il forno raggiunge una temperatura più alta questo significa che il modello è sovraccaricato e sarà motivo di annullamento della garanzia Vassoio Realizzato in acciaio inossidabile Regolabile in due altezze a seconda della guida laterale che si usi Per evitare il deterioramento dello stesso è consigliabile...

Page 55: ...ti laterali a vedere disegno D24 In terzo luogo posizionare il rivestimento laterale 3 nel corpo 2 e collegare questi laterali con le viti posteriori vedere disegno D25 In quarto luogo posizionare il rivestimento cornice 4 sul tetto del corpo 2 con le viti b vedere disegno D26 Poi posizionare il rivestimento superiore 5 nel rivestimento cornice 4 con le viti c Durante questa operazione deve inoltr...

Page 56: ...ssicurarsi che la parete è realizzata interamente in mattoni blocco di argilla termica calcestruzzo ecc ed è rivestita con materiale in grado di resistere alle alte temperature Pertanto per qualsiasi altro tipo di materiale cartongesso legno vetro non ceramico ecc l installatore deve fornire un isolamento sufficiente o mantenere una distanza minima di sicurezza alla parete di 80 100 cm Tenere mate...

Page 57: ...più basso provoca una povera combustione con conseguente depositi carbonici ed eccessiva formazione di fumo In questo caso è possibile osservare perdita di fumi e aumento della temperatura che potrebbero danneggiare i componenti strutturali del camino metallico intanto che un valore più alto comporta una combustione troppo rapida con dispersione del calore attraverso la canna fumaria I materiali c...

Page 58: ...e deve corrispondere al diametro esterno del tronco di scarica di fumi dell apparecchio Questo è garantito dai tubi secondo DIN 1298 4 2 COMIGNOLO Il tiraggio della canna fumaria dipende anche del idoneità del comignolo Il comignolo deve assicurare lo scarico di fumo anche nelle giornate ventose visto che deve oltrepassare la cima del tetto Disegno 34 Il comignolo deve soddisfare i seguenti requis...

Page 59: ...a La combustione di rifiuti è vietata gia che è dannosa per l apparato La carta e il cartone possono essere utilizzati solo per l accensione Di seguito è indicata una tabella d informazioni sul tipo e la qualità della legna per la combustione TIPO DI LEGNA QUALITÀ LECCIO OTTIMA FRASSINO MOLTO BUONA BETULLA BUONA OLMO BUONA FAGGIO BUONA SALICE APPENA SUFFICIENTE ABETE APPENA SUFFICIENTE PINO SILVES...

Page 60: ...manutenzione e la cura devono essere effettuate con il camino freddo Tali operazioni non sono coperte dalla garanzia 9 1 PULIZIA DELLA CANNA FUMARIA Quando il legno è bruciato lentamente si producono catrame e altri vapori organici e in combinazione con l umidità ambiente formano il creosoto fuliggine L eccessivo accumulo di fuliggine può causare problemi nella evacuazione di fumo e persino l ince...

Page 61: ...spositivo collegato al condotto Scollegare tutti gli altri dispositivi e sigillare le bocche PROFES Ritorni d aria Uso improprio del camino Aprire completamente la presa d aria primaria un minuto e dopo aprire la porta per pochi minuti Rango di combustione troppo basso Mancanza de tiraggio Utilizzare il camino con un rango adeguato Aumentare la presa d aria primaria Eccessivo accumulo di cenere Sv...

Page 62: ...HES TECHNIQUES DÉTAIL DES PIÈCES FICHAS TÉCNICAS DESMONTAGEM SCHEDA TECNICA ESPLOSI 62 13 1 LORCA C 63 13 2 LORCA F 64 13 3 LORCA R 65 13 4 HUELVA 66 13 5 VIGO 67 13 6 MARSELLA 68 13 7 EBRO 69 13 8 EBRO R 70 13 9 FLORENCIA 71 13 10 MANHATTAN 72 INDICE INDEX INDEX ÍNDICE INDICE FT ...

Page 63: ...di combustibile Kg h Kg h 4 3 4 3 4 3 4 9 4 3 4 3 4 2 4 4 3 3 3 3 Válvula de humos automática Automatic smoke valve Soupape de fumées automatique Válvula de fumos automática Valvola di fumi automatica Salida de humos Ø mm Smoke outlet Ø mm Sortie de fumées Ø mm Saída de fumos Ø mm Uscita di fumi Ø mm 200 200 200 200 250 250 200 200 150 150 Longitud máxima de leños cm Maximum length of logs cm Long...

Page 64: ... 19 Varilla Rod Tige Vareta Stecca 20 Pomo regulación Regulation knob Bouton de réglage Manípulo regulação Pomo di regolazione 21 Collarín salida de humos Smoke exit collar Collerette de sortie de fumées Anel saída de fumos Collare di uscita dei fumi 22 Campana exterior External hood Hotte extérieur Exaustor exterior Cappa esteriore 23 Campana interior Interior hood Hotte intérieur Exaustor interi...

Page 65: ...regulación Bouton de réglage Manípulo regulação Pomo di regolazione 21 Smoke exit collar Collarín salida de humos Collerette de sortie de fumées Anel saída de fumos Collare di uscita dei fumi 22 External hood Campana exterior Hotte extérieur Exaustor exterior Cappa esteriore 23 Interior hood Campana interior Hotte intérieur Exaustor interior Cappa interiore 24 Rear part of the external hood Traser...

Page 66: ...ione 21 Collarín salida de humos Smoke exit collar Collerette de sortie de fumées Anel saída de fumos Collare di uscita dei fumi 22 Campana exterior External hood Hotte extérieur Exaustor exterior Cappa esteriore 23 Campana interior Interior hood Hotte intérieur Exaustor interior Cappa interiore 24 Trasera campana exterior Rear part of the external hood Arrière de la hotte extérieur Traseira exaus...

Page 67: ...itore A 17 Rejilla telescópica Telescopic grate Grille télescopique Grelha telescópica Griglia telescopica 18 Embellecedor B Chimney trim B Cache tuyau B Embelecedor B Tubo abbellitore B 19 Válvula corta tiro Draft diverter valve Valve coupe tirage Válvula corta tiragem Valvola taglia tiraggio 20 Varilla Rod Tige Vareta Stecca 21 Pomo válvula corta tiro Knob of the draft diverter valve Bouton de v...

Page 68: ...ragem Valvola taglia tiraggio 19 Rod Varilla Tige Vareta Stecca 20 Regulation knob Pomo regulación Bouton de réglage Manípulo regulação Pomo di regolazione 21 Smoke exit collar Collarín salida de humos Collerette de sortie de fumées Anel saída de fumos Collare di uscita dei fumi 22 External hood Campana exterior Hotte extérieur Exaustor exterior Cappa esteriore 23 Interior hood Campana interior Ho...

Page 69: ...oupe tirage Válvula corta tiragem Valvola taglia tiraggio 18 Varilla Rod Tige Vareta Stecca 19 Pomo regulación Regulation knob Bouton de réglage Manípulo regulação Pomo di regolazione 20 Collarín salida humos Smoke exit collar Collerette de sortie de fumées Anel saída fumos Collare di uscita dei fumi 21 Campana exterior External hood Hotte extérieur Exaustor exterior Cappa esteriore 22 Campana int...

Page 70: ...r Chimney trim Cache tuyau Embelecedor Tubo abbellitore 21 Telescópico Telescopic Télescopique Telescópico Telescopico 22 Campana Hood Hotte Exaustor Cappa 23 Collarín salida humos Smoke exit collar Collerette de sortie de fumées Anel saída fumos Collare di uscita dei fumi 24 Cuerpo horno Oven body Corps du four Corpo forno Corpo forno 25 Guías bandeja Tray guide ways Guides du plateau Guias tabul...

Page 71: ...Arrière de la hotte Traseira exaustor Parte posteriore cappa 23 Campana Hood Hotte Exaustor Cappa 24 Embellecedor Chimney trim Cache tuyau Embelecedor Tubo abbellitore 25 Tirilla Splint Plaquette Corda Striscia 26 Cajón Ash pan Bac à cendres Gaveta Cassetto 27 Solapa Flap Rabat Lapela Risvolto 28 Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia 29 Telescópico Telescopic Télescopique Telescópico Telescopico...

Page 72: ...i 18 Casquillo IN Cap IN Douille IN Tampão IN Zeppa IN 19 Rodamiento 6000 Ball bearing 6000 Roulement 6000 Rodamento 6000 Rotolamento 6000 20 Rodamiento 608 Ball bearing 608 Roulement 608 Rodamento 608 Rotolamento 608 21 Anclaje chasis Chassis anchorage Ancrage châssis Fixação chasis Ancoraggio chassis 22 Chasis Chassis Châssis Chasis Chassis 23 Soporte motor Motor support Support moteur Suporte m...

Page 73: ...p IN Douille IN Tampão IN Zeppa IN 19 Rodamiento 6000 Ball bearing 6000 Roulement 6000 Rolamento 6000 Rotolamento 6000 20 Rodamiento 608 Ball bearing 608 Roulement 608 Rolamento 608 Rotolamento 608 21 Anclaje chasis Chassis anchorage Ancrage châssis Fixação chasis Ancoraggio chassis 22 Chasis Chassis Châssis Chasis Chassis 23 Soporte motor Motor support Support moteur Suporte motor Supporto motore...

Page 74: ... 76 14 2 CONDITIONS DE NON ACCEPTATION DE LA GARANTIE 76 14 3 NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE 76 14 4 EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ 76 14 5 INDICATION EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL DU MODÈLE 76 14 CONDIÇÕES DA GARANTIA 77 14 1 CONDIÇÕES PARA RECONHECER COMO VÁLIDA A GARANTIA 77 14 2 CONDIÇÕES PARA RECONHECER COMO NÃO VÁLIDA A GARANTIA 77 14 3 FICAM EXCLUÍDOS DA GARANTIA 77 14 4 EXCLUSÃO DE R...

Page 75: ...a calderas de agua 9 Daños derivados del uso impropio del producto modificaciones o manipulaciones indebidas y en especial de las cargas de leña superiores a lo especificado o del uso de combustibles no autorizados según prescripciones del presente manual 10 Daños derivados de agentes atmosféricos químicos electroquímicos ineficacia o falta de conducto de humos y otras causas que no dependan de la...

Page 76: ...r use of the product modifications or improper handling and in particular load of firewood over the one specified or unauthorized use of fuels as prescribed in this manual 10 Damages resulting from atmospheric chemical and electrochemical agents as well as the inefficiency or lack of flue pipe and other causes not deriving from the manufacture of the equipment 11 All transport damages it is recomm...

Page 77: ... cause d un usage erroné du produit modifications ou manipulations non autorisées et en particulier des chargements de bois supérieurs à celui indiqué ou de l usage de combustibles non autorisés selon les prescriptions du présent manuel 10 Dommages à cause d agents atmosphériques chimiques électrochimiques inefficacité ou manque de conduit de fumées et des autres causes qui ne sont pas dépendantes...

Page 78: ...erivados do uso impróprio do produto alterações ou manipulações indevidas e principalmente das cargas de lenha superiores ao especificado ou do uso de combustíveis não autorizados segundo prescrições do presente manual 10 Danos derivados de agentes atmosféricos químicos ou eletroquímicos ineficácia ou falta de conduta de fumos e outras causas que não dependam do fabrico do aparelho 11 Todos os dan...

Page 79: ...le caldaie ad acqua 9 I danni causati da un uso improprio del prodotto modificazioni o manipolazione indebita e in particolare i carichi di legna superiori o l uso di combustibili non autorizzati come prescritto in questo manuale 10 Danni derivanti da agenti atmosferici chimici elettrochimici l inefficienza o mancanza di canna fumaria e altre cause non derivanti dalla fabbricazione del modello 11 ...

Page 80: ...out previous notice Les données et modèles inclus dans ce manuel ne sont pas contraignants La sociète se réserve le droit d apporter les modifications et améliorations sans aucun préavis Os dados e modelos incluídos neste manual não são vinculantes A empresa reserva se o direito de fazer alterações e melhorias sem nenhum pré aviso I dati e i modelli inclusi in questo manuale non sono vincolanti La...

Page 81: ... obter mais informações S il vous plaît n hésitez pas à contacter votre distributeur si vous avez des autres questions Per favore non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni V 090215 Descarga este manual en versión digital Download this manual in digital version Télécharger ce manuel en version digitale Scarica questo manuale in versione digitale Baixe o manual em versão...

Reviews: