background image

USE AND CARE

SWITCHES

Right knob controls light.
Left knob controls blower. Rotate knob CLOCKWISE
to turn blower ON to HIGH speed. Further CLOCK-
WISE rotation decreases blower speed. Rotate knob
fully COUNTERCLOCKWISE (past HIGH speed) to
turn fan OFF.

CLEANING

Finish

 Keep your range hood clean using a mild de-

tergent suitable for painted surfaces.

Aluminum Filters

 should be cleaned frequently with

a detergent solution to avoid grease build up. They
are also dishwasher safe.

INSTALLING THE
RANGE HOOD

16. Bring electrical cable through access hole drilled

in wall or bottom of cabinet. Provide 6" wire leads
and install proper connector for type of cable be-
ing used. Remove lock nut from connector and
let prepared cable project through cabinet or wall
opening so it is ready for installation into range
hood. (FIG. 10)

17. Position hood in place so that:

a)

Electrical line is routed through appropriate

knockout opening. This step will have to be
accomplished while positioning hood. (FIG. 13)

b)

Large part of keyhole mounting slots on hood

fit onto hood mounting screws projecting from
bottom of cabinet. (FIG. 11)

c)

Damper/duct connector slides into duct work

in wall or cabinet.

18. Adjust hood so the front of hood is flush with cabinet

front.

19. Tighten the four hood mounting screws securely.
20. Install locknut on electrical connector and tighten

securely.

21. Make electrical connection using wire nuts to con-

nect white wire to white, black wire to black.
Ground hood to prepared hole using green ground
screw provided. (FIG. 12)

22. Replace wiring box cover and screw. Make sure

that all wiring is safely contained inside.

NOTE

For Ductfree Installations Only:

Install both filters. Make sure that ductfree filter
(purchase separately) is next to fan assembly with
blue side next to blade. Aluminum filter should be
facing out.

FILTER REMOVAL

Filters on the F40000 series hood are removed by turn-
ing filter clip to the side and lifting filter or filters out. In
ducted version, turn filter retaining clip to one side and
place aluminum filter under embossed retaining tabs
on back of fan housing. Turn filter clip so that the low
end of clip holds single filter firmly in place. (FIG. 13)
In ductfree version, place both aluminum and ductfree
filter under tabs on back of fan housing. Turn filter re-
taining clip so that high end holds both filters firmly in
place. Make sure ductfree filter is next to fan assem-
bly, with blue side next to fan blade, and aluminum
filter is facing out.
NOTE: Make sure that arrows on filter retaining clip
point toward back and front of hood.

LIGHT BULB REPLACEMENT

Light bulb (not supplied with hood) should be 75 watts
maximum. The lens covering bulb is removed by press-
ing the two extending tabs together until they release
from the retaining slots. (FIG. 14)

FAN ASSEMBLY REMOVAL

Be sure power is disconnected. Remove filters. Re-
move the two screws holding the motor bracket to the
range hood and unplug the fan assembly. Be careful
not to allow fan assembly to drop when the screws
are removed. (FIG. 15).

5

CONNECTOR
CONECTOR

FIG. 12

FIG. 13

NON-DUCTED FILTER (SOLD SEPARATELY)
FILTRO QUE NO REQUIERE DUCTO
(VENDIDO SEPARADAMENTE)

ALUMINUM FILTER
FILTRO DE ALUMINIO

FILTER RETAINING CLIP
GRAMPA RETENTORA
DEL FILTRO

FIG. 14

LIGHT LENS
VIDRIO QUE CUBRE EL
BOMBILLO

SOCKET
BOQUILLA

FIG. 15

SCREWS
TORNILLOS

ELECTRICAL LINE
LINEA ELECTRICA

FIG. 11

FIG. 10

INSTALANDO EL EXTRACTOR

13. Pase el cableado eléctrico a través del hueco de acceso

perforado en la pared o la parte inferior del gabinete.
Suministre alambres de por lo menos 6" e instale el
conector apropiado para el tipo de cable que está
usándose. Quite la tuerca de traba del conector y deje
que el cable preparado se proyecte a través del
gabinete o abertura de pared de manera que esté listo
para instalarse dentro del extractor.  (FIG. 10)

14. Posicione al extractor en su sitio de manera que:

a)

La línea eléctrica pase a través de la abertura de

quitar golpeando.  Este paso se puede conseguir
mientras se posiciona el extractor. (FIG. 13)

b)

La parte más grande de las ranuras en forma de

hueco de  cerradura en el extractor caben sobre
los tornillos montantes que están proyectándose
de la parte inferior del gabinete. (FIG. 11)

c)

El conector para el regulador/ducto se desliza

sobre los ductos en la pared o gabinete.

15. Ajuste el extractor de manera que la parte frontal del

extractor esté a ras con la parte frontal del gabinete.

16. Ajuste los cuatro tornillos para madera apretándolos

firmemente.

17. Instale una tuerca de traba al conector eléctrico y

apriételo.

18. Haga la conexión eléctrica usando tuercas de alambre

para conectar el alambre blanco a blanco, negro a negro.
Conecte el extractor a tierra a través del hueco preparado,
usando el tornillo verde suministrado.  (FIG. 12)

19. Ponga la tapa de la caja del cableado y atorníllela.

Asegúrese que todo el cableado esté dentro de la caja.

NOTA

Para instalación sin ducto solamente:

Instale ambos filtros. Asegúrese que el filtro (compra
separado) que no necesita ducto esté más cerca del
emsamblaje del ventilador con el lado azul hacia las
aspas. El filtro de aluminio debe de estar en la parte
exterior.

USO Y MANTENIMIENTO

INTERRUPTORES

La perilla a la derecha controla la luz.
La perilla de la izquierda controla el ventilador o abanico.
Dé la vuelta en dirección horaria para prender el ventilador
(ON) a la velocidad ALTA. Volteándola más en dirección
horaria reduce la velocidad del abanico. Dé la vuelta a la
perilla completamenta en dirección antihoraria (más allá
de la velocidad ALTA) para apagar el abanico (OFF).

LIMPIEZA
Acabado. 

Mantenga el extractor limpio usando un

detergente suave apropiado para superficies pintadas.

Filtros aluminio.

 Deberían limpiarse frecuentemente en

una solución de detergente para evitar la acumulación de
grasa. Estos pueden ser lavados en la lavadora de platos.

QUITANDO EL FILTRO

Los filtros en los extractores de la serie F40000 se sacan
moviendo la grampa del filtro a un lado y levantando el
filtro o los filtros hacia afuera. En la versión con ductos, dé
la vuelta a la grampa retentora del filtro a un lado y ponga
el filtro de aluminio debajo de las uñas resaltadas
retentoras en la parte de atrás de bastidor del ventilador o
abanico. De la vuelta a la grampa del filtro de manera que
el extremo de abajo de la grampa, sostiene un solo filtro
firmemente en su sitio. (FIG. 13)
En la versión que no requiere ducto ponga ambos, el filtro
de aluminio y el filtro que no requiere ducto bajo las
grampas en la parte de atrás del bastidor del ventilador.
Dé la vuelta a los sostenes retentores de manera que el
extremo alto sostiene ambos filtros firmemente en su sitio.
Asegúrese que el filtro que no requiere ducto esté más
cerca al ensamblaje del ventilador, con el lado azul a lado
de las aspas del ventilador, y el filtro de aluminio quede
hacia afuera.
NOTESE:  Asegúrese que las flechas en el punto donde
se pone las grampa retentoras apunten hacia atrás, a la
parte frontal del extractor.

REEMPLAZO DEL BOMBILLO DE LUZ

El bombillo de luz (que no viene con el extractor) debería de
ser de un máximo de 75 vatios. El vidrio lente que cubre el
bombillo se quita pellizcado los dos sostenes que se extienden,
hasta que se salen de sus ranuras retentoras. (FIG. 14)

COMO QUITAR EL ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR

Asegúrese que la potencia eléctrica esté desconectada.
Quite los filtros. Quite los dos tornillos que sostienen el
sostén del motor al extractor y desenchufe el ensamblaje
de ventilador. Tenga cuidado que no permita que el
ensamblaje del ventilador se caiga cuando se quiten los
tornillos. (FIG. 15)

BLACK WIRES
ALAMBRES NEGROS

GROUNDING BRACKET
SOSTEN PARA
CONECTAR A TIERRA

STAR LOCKNUT
TUERCA TRABANTE
EN FORMA DE
ESTRELLA

GREEN GROUND SCREW
TORNILLO VERDE PARA TIERRA

GROUND WIRE (BARE OR
GREEN WIRE)
ALAMBRE DE TIERRA
(ALAMBRE DESNUDO O
VERDE)

WHITE WIRES
ALAMBRES BLANCOS

Summary of Contents for F40000 SERIES

Page 1: ...PORTANTE Para instalación sin ducto a Compra el filtro sin conductos separado b Quite y descarte el conector del regulador ducto y la tapa de la rejilla Véase paso 4 en la Página 2 titulada Prepare el extractor c Siga todos los pasos excepto de los pasos dentro las líneas suspensivas Para instalación con ducto Siga todos los pasos incluyendo los pasos dentro de las líneas suspensivas ADVERTENCIA P...

Page 2: ...asando el ducto directamente a través de la pared para los extractores que están instalados en una pared exterior Se muestran dos maneras de pasar el ducto a través de la pared exterior Si se usa un casquete de pared directamente en la parte de atrás del extractor hay que asegurarse que el regulador en el conector entre ducto y regulador en el extractor y el regulador en el casquete de pared no in...

Page 3: ... lado de la parte inferior ahuecada debajo del gabinete Use dos tiras de madera de 1 x 2 cortadas al largo necesario Si el ahuecamiento es más de 1 use tiras más gruesas Sujete las tiras con tornillos de 1 1 4 a una distancia de más o menos 3 del extremo Véase FIG 7 FIG 3 DUCT OPENINGS ABERTURA PARA EL DUCTO PREPARING THE RANGE HOOD 1 Unpack hood and check contents You should receive 1 Aluminum Fi...

Page 4: ... OF YOUR RANGE HOOD USE THE SHORTEST POSSIBLE DUCT RUN AND A MINIMUM NUMBER OF ELBOWS NEVER VENT A RANGE HOOD INTO AN AT TIC SPACE BECAUSEABUILDUPOF GREASE WILL BECOME A FIRE HAZARD USE ONLY METAL DUCTWORK DO NOT USE PLASTIC DUCT ASSEMBLE SECURELY SO THAT IN CASE OF A GREASE FIRE ON THE RANGE THE FIRE WILL BE CONTAINED IN SIDE METAL DUCT WORK IT IS A GOOD PRACTICE TO TAPE ALL DUCT CONNECTIONS MAKI...

Page 5: ...osicione al extractor en su sitio de manera que a La línea eléctrica pase a través de la abertura de quitar golpeando Este paso se puede conseguir mientras se posiciona el extractor FIG 13 b La parte más grande de las ranuras en forma de hueco de cerradura en el extractor caben sobre los tornillos montantes que están proyectándose de la parte inferior del gabinete FIG 11 c El conector para el regu...

Page 6: ...ean Broan instalación defectuosa o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted LA OBL...

Page 7: ... necesitan 2 13 98005221 Damper Flap Protección del regulador 14 99100379 Damper Bushing Forro de metal del regulador 15 97005544 Damper Assembly Includes Key Nos 13 and 14 Ensamblado del regulador incluye piezas 13 y 14 16 97010709 Nameplate Black Rótulo Negra 99090881 Nameplate White Rótulo Blanca R627583 Nameplate Biscuit Rótulo Beige 17 99030315 2 Speed Motor Switch Black Interruptor del motor...

Page 8: ...Broan NuTone LLC 926 West State Street Hartford WI 53027 1 800 637 1453 99043016D ...

Reviews: